Стиральная машина сатурн полуавтомат инструкция

background image

12

ж. Переложите постиранное белье в

центрифугу.

з. Поверните переключатель функций

в положение “Drain” («слив/отвод

воды»), чтобы вылить воду из бака.

2. ПОЛОСКАНИЕ

* Для экономии времени и воды,

перед полосканием отожмите белье *

a. Установите регулятор режимов в

положение “wash”, наполните машину

водой до нужного уровня, после этого

закройте кран.

б. Переложите отжатое белье обратно

в бак для стирки.

в. Установите таймер стирки на 5

минут и начните полоскание.

г. После полоскания, переложите

белье в центрифугу и отожмите его в

течение 1-2 минут (если вода для

полоскания стала грязной,

пожалуйста, слейте воду и повторяйте

шаги a и б , пока вода не будет

чистой).

* Опция полоскания

(a) Вы можете полоскать белье под

краном, пока вода не будет чистой.

(б) Затем переложите белье в

центрифугу для отжима.

3. ОТЖИМ

A. Распределите равномерно белье,

которое прополоскали, в центрифуге

и накройте крышкой центрифуги с

отверстиями.

Б. Затем накройте защитной крышкой

и крышкой центрифуги.

В. Поверните таймер центрифуги на

нужное время и начните отжим белья.

ПРИМЕЧАНИЕ:

1. Если центрифуга сильно вибрирует,

выключите таймер центрифуги и

распределите равномерно белье, как

только бак центрифуги остановится.

2. Отключайте устройство от сети,

если не используете его.

4. СЛИВ ВОДЫ

a. Перед сливом, вставьте сливной

шланг в отверстие для отвода воды на

полу.

б. Поверните переключатель функций

в положение “Drain” после процесса

стирки и слейте воду из бака для

стирки.

в. При отжиме, закройте крышку

центрифуги в отверстиями, установите

таймер центрифуги на нужное время,

вставьте сливной шланг в отверстие

для отвода воды на полу, поверните

переключатель функций в положение

“Drain” и слейте воду.

МЕТОД ОЧИСТКИ ФИЛЬТРА

(Если фильтр не чистить, это может

повлиять на эффективность его

работы).

1. Выньте фильтр из отверстия в баке

для стирки.

2. Откройте фильтр, промойте

фильтрующую сетку водой и удалите

частицы.

3. Закройте фильтр, вставьте его

обратно в отверстие в баке для

стирки.

НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Пробле

ма

Причина

Устранение

Актива-
тор не
вращает
ся

Отключено
электропи-
тание или не
включено
устройство

Проверьте
наличие
электропи-
тания/вклю-
чите устрой-
ство

Слетел
приводной
ремень

Установите
приводной
ремень

Шкив
ослаблен

Натяните
шкив

Активатор
заблокирован
посторонним

Удалите
посторонние
предметы

и

13

предметом

разблокируй-
те активатор

Активат
ор мед-

Ослаблен
ремень

Натяните
ремень

или

замените его

ленно
вращает
ся

Винт на
моторе
ослаблен

Натяните
ремень

и

затяните винт

Необыч
ный
шум и
вибра-
ция

Белье в баке
для отжима
уложено
неравномер-
но

Распределите
равномерно
белье в баке

Посторонний
предмет
находится
между
активатором
и баком для
стирки

Выньте
посторонний
предмет

Утечка
воды из
бака
для
стирки

Бак для
стирки не
герметичен
(не поджат)

Подожмите
его или
загерметизи-
руйте

Бак
центри-
фуги не
вращает
ся

Контактор
ослаблен

Отрегулируй-
те/настройте
контактор

Винт на баке
центрифуги
или
соединитель-
ная муфта
вала
ослаблены

Затяните
винт

На вал бака
центрифуги
попал
посторонний
предмет (или
материал)

Выньте
посторонний
предмет (или
материал)

Драглайн
(канат)
ослаблен

Натяните
драглайн
(канат)

Из
центри-
фуги не
сливает
ся вода

Посторонний
предмет
между баком
центрифуги и
барабаном

Удалите
посторонний
предмет

·

Внимание: Если Вам не удалось
решить вышеуказанные проблемы,
обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр
для квалифицированного осмотра и
ремонта.

Технические характеристики

Мощность:

360Вт

Номинальное напряжение: 220-230В

Номинальная частота:

50Гц

Номинальная сила тока:

1,6A

Максимальная загрузка:

4,5кг

Габариты: 660х395х790мм

Комплектация

Стиральная машина полуавтомат 1

Инструкция по эксплуатации

с гарантийным талоном

1

Упаковка

1

БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ

СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ

Вы можете помочь в

охране окружающей

среды!

Пожалуйста, соблюдайте

местные правила:

передавайте неработающее

электрическое

оборудование в

соответствующий центр утилизации

отходов.

Производитель оставляет за собой

право вносить изменения в

технические характеристики и

дизайн изделий.

UA

ПРАЛЬНА МАШИНА

НАПІВАВТОМАТ

Шановний покупець!

Вітаємо Вас із придбанням виробу

торгівельної марки “Saturn”. Ми

впевнені, що наші вироби будуть

вірними й надійними помічниками

у Вашому домашньому

господарстві.

Не піддавайте пристрій різким

перепадам температур. Різка зміна

температури (наприклад,

внесення пристрою з морозу в

тепле приміщення) може

викликати конденсацію вологи

всередині пристрою та порушити

його працездатність при вмиканні.

Пристрій повинен відстоятися в

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Saturn Manuals
  4. Washer
  5. ST-WK 7603

Manuals and User Guides for Saturn ST-WK 7603. We have 1 Saturn ST-WK 7603 manual available for free PDF download: Instruction Manual

Saturn ST-WK 7603 Instruction Manual

Saturn ST-WK 7603 Instruction Manual (30 pages)

SEMI-AUTOMATIC WASHING MACHINE

Brand: Saturn
|
Category: Washer
|
Size: 0.96 MB

Table of Contents
  • Електрична Схема

    7

  • Электрическая Схема

    13

  • Washing Machine

    14

  • Purpose and Description of the Product

    14

  • Warning

    14

  • Large Capacity

    14

  • Parts Description

    15

  • Operation

    15

  • Prepare

    17

  • Washing

    17

  • Spin-Dry

    17

  • Rinsing

    17

  • Cleaning and Maintenance

    18

  • After Use

    18

  • Troubleshooting

    18

  • Specifications

    19

  • Electrical Circuits

    19

  • Washing Mashine with a Pump

    19

  • Гарантийный Талон

    21

  • Гарантійний Талон

    22

  • Warranty Coupon

    22

Advertisement

Advertisement

Related Products

  • Saturn ST-WK 7601

  • Saturn ST-WK 7605

  • Saturn ST-WK 7606

  • Saturn ST-WK 7602

  • Saturn ST-WK 7600

  • Saturn ST-WK 7607

  • Saturn ST-WK 7613

  • Saturn ST-WK 7614

  • Saturn ST-WK7616

  • Saturn ST-WK 7617

Saturn Categories

Automobile

Scales

Kitchen Appliances

Blender

Kettle

More Saturn Manuals

ST-WK 7600, ST-WK 7607, ST-WK7616, ST-WK 7617.

ПРАЛЬНА МАШИНА ПМ-6

КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА СМ-6

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТУ У 29.7-30217965-001:2009

2

UA

ПРАЛЬНА МАШИНА

Шановний покупець!

Вітаємо Вас з придбанням виробу нашої торгової марки. Впевнені, що наші вироби будуть вірними та надійними помічниками в Вашому домашньому господарстві.

Комплектність

Пральна машина …………………..

1 шт.

Наливний шланг……………………..1 шт.

Інструкція з експлуатації ……….

1 шт.

Гарантійний талон ………………..

1 шт.

Упакування …………………………..

1 шт.

ПРИЗНАЧЕННЯ ТА ОПИС ВИРОБУ

Пральна машина ПМ-6 моделей ST-WK 7600, ST-WK 7617, ST-WK 7607,

ST-WK 7616 призначена для прання.

Пластмасовий корпус:

Зовнішній вигляд пральної машини визначає конструкція пластмасового корпусу. Арковий дизайн корпусу додає їй велику яскравість і привабливість.

Інтенсивна циркуляція води:

Активатор прання в нижній частині має лопасті, які під час прання створюють тиск води в вертикальних каналах трьох нагнітачів, вода циркулює з нижньої частини бака в верхню, що створює сильний потік води який рухається в різних напрямках, це дозволяє заощадити час прання і домогтися кращих результатів прання.

Великий обсяг:

Вдалий вибір для прання на всю родину.

Дуже низький рівень шуму:

Збалансоване функціонування, низький рівень шуму при пранні.

Фільтр для волосся:

Ефективно видаляє волосся під час прання речей.

Різні рівні наповнюваності водою

До уваги покупців

1.Вмикання машини без води більш ніж на 15-20с не допускається.

2.Перед першим вмиканням нової машини в електромережу активатор потрібно кілька разів провернути за годинниковою стрілкою.

3.Температура води залитої в бак не повинна перевищувати 60˚С.

4.Забороняється нагрівати воду кип΄ятильником, встановлюючи його в середину бака машини.

5.Слідкуйте, щоб разом з білизною в бак не заносився пісок та сторонні предмети (монети, цвяхи та інше). Попадання піску та сторонніх предметів в бак призводить до пошкодження внутрішньої поверхні бака, гальмуванню активатора та їх швидкому зносу.

6.Після транспортування та перебування виробу на холоді перед першим вмиканням витримати його при температурі від +18°С до +22°С не менше 2 годин.

7.Не залишати без нагляду пральну машину в робочому стані.

3

Saturn ST-WK7600, ST-WK7607, ST-WK7616, ST-WK7617 User manual

Назва складових частин

1.Перемикач таймера прання

2.Вхідний отвір заливу води

3.Перемикач режимів роботи та зливу води

4.Мітка максимального рівня води

5.Панель управління

6.Фільтр

7.Рамка

8.Корпус

9.Активатор

10.Піддон

11.Шланг зливу води

12.Кришка (умовно не показана).

13.Нагнітач води

14.Шнур живлення

Порядок роботи УВАГА!

З метою безпеки переконайтесь, що розетка мережі живлення має контакт з підключеним заземленням.

— Перед вмиканням пральної машини в мережу переконайтесь у справності шнура вилки та розетки. Напруга в мережі має відповідати технічним даним пральної машини.

Не використовуйте пральну машину з зіпсованим шнуром або вилкою. При виявленні несправностей в роботі не намагайтеся розібрати її самі, звертайтеся в ремонтні майстерні.

Температура води для прання повинна бути не більше 60˚С.

Стежте за тим, щоб вентиляційні отвори в піддоні пральної машини не перекривалися сторонніми предметами.

Для моделей ST-WK 7600, ST-WK 7607

1.Підготовка

Встановіть машину на рівну поверхню.

Ввімкніть в розетку вилку мережевого шнура.

Опустіть зливальний шланг в ванну або в зливну ємність.

За допомогою наливного шланга з’єднайте водопровідний кран і вхідний отвір заливу води машини або відкрийте кришку бака прання та залийте воду не менше 35л.

Відрегулюйте рівень води відповідно до ваги і типу тканини речей, що перуться, але не більше позначки МАХ.

2.Прання

Помістіть в бак білизну і добавте необхідну кількість прального засобу.

Відповідно до ваги і типу тканини речей, що перуться, встановіть перемикач режимів в одну з позицій: «нормальний» або «підсилений».

Установіть таймер прання в необхідне положення і починайте прання.

В разі зупинки обертання білизни, добавте в бак прання води до мітки МАХ.

Після прання установіть перемикач у положення «злив», щоб злити брудну воду.

3.Полоскання

Процес полоскання нічим не відрізняється від процесу прання, окрім того, що у воду не треба додавати пральний засіб.

Після прання та полоскання установіть перемикач у положення «злив», злийте брудну воду з баку прання.

4

Для моделей ST-WK 7616, ST-WK 7617

1.Підготовка

Встановіть машину на рівну поверхню.

Ввімкніть в розетку вилку мережевого шнура.

Закріпіть зливний шланг, за допомогою кронштейна, на корпус машини.

За допомогою наливного шланга з’єднайте водопровідний кран і вхідний отвір заливу води машини або відкрийте кришку бака прання та залийте воду не менше 35л.

Відрегулюйте рівень води відповідно до ваги і типу тканини речей, що перуться, але не

більше позначки МАХ.

2.Прання

Помістіть в бак білизну і добавте необхідну кількість прального засобу.

Відповідно до ваги і типу тканини речей, що перуться, встановіть перемикач режимів в одну з позицій: «нормальний» або «підсилений».

Установіть таймер прання в необхідне положення і починайте прання.

В разі зупинки обертання білизни, добавте в бак прання води до мітки МАХ.

Після прання зніміть зливний шланг з корпусу і опустіть в зливну ємність, щоб злити

брудну воду.

3.Полоскання

Процес полоскання нічим не відрізняється від процесу прання, окрім того, що у воду не треба додавати пральний засіб.

Після прання та полоскання злийте брудну воду з баку прання.

Не періть в машині

Повертати таймер

текстильні вироби з

можна тільки за

ворсистих чи пухнатих

годинниковою

ниток, оскільки вони

стрілкою

можуть зашкодити самій

машині або забити стік

води.

При виникненні сторонніх

Щоб уникнути

шумів чи вібрації

деформації деталей

необхідно негайно

машини не заливайте

зупинити прання та

в неї воду високої

вимкнути живлення

температури (більше

пральної машини.

ніж 60˚С).

Догляд та чищення

По закінченні використання відключіть машину від мережі, витягнувши вилку шнура живлення з розетки.

● Не вимикайте пральну машину, потягнувши за кабель живлення.

Не поміщайте на

Корпус машини слід

кришку машини

протирати м’якою вологою

важкі чи гарячі

ганчіркою чи губкою. Не

предмети.

використовуйте для

чищення машини грубі

щітки та хімічні

розчинники.

Машина не

Не використовуйте

повинна

машину поза

знаходитися в

приміщенням. Не

пожежонебезпеч-

встановлюйте її на

них місцях та

відкритому сонці, а також у

поруч з

приміщеннях з підвищеною

приладами

вологістю.

опалення.

5

Після прання

Відключіть машину від мережі.

Помийте бак прання чистою водою, злийте воду.

Зніміть фільтр і промийте його.

Закріпити зливний шланг на корпус машини. Вложіть наливний шланг в середину машини.

Закрийте кришку. Помістіть машину в добре провітрюване приміщення.

Можливі неполадки і їх усунення

Несправність

Можлива причина

Усунення

Активатор

Машина виключена чи відключена від

Включіть

не

мережі

машину

обертається,

Активатор заблокований стороннім

Видаліть

ненормальний

сторонній

предметом

шум чи вібрації

предмет

• УВАГА! Якщо перераховані вище заходи не допомогли, звертайтесь до сервісного центру.

Технічні характеристики

Максимальна маса сухих

Бак прання

6.0 кг

речей

Об’єм води

Верхній рівень

60

л

Нижній рівень

35

л

Максимальна температура

Бак прання

600С

води

Напруга

220

Параметри мережі

В+10%

Частота

50

Гц

Потужність

Прання

360 Вт

Безпечне для навколишнього середовища утилізація виробу

Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтеся місцевих правил та постанов з утилізації: передавайте непрацюючий електричний пристрій у відповідний центр видалення відходів.

Виробник залишає за собою право вносити зміни у технічні характеристики та дизайн виробів.

6

RU

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Уважаемый покупатель!

Поздравляем Вас с приобретением изделия нашей торговой марки. Уверены, что наши изделия будут верными и надёжными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.

Комплектность

Стиральная машина………………

1 шт.

Шланг наливной……………………..1 шт.

Инструкция по эксплуатации …

1 шт.

Гарантийный талон ………………

1 шт.

Упаковка ………………………………

1 шт.

НАЗНАЧЕНИЕ И ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Стиральная машина СМ-6 моделей ST-WK7600, ST-WK7617, ST-WK 7607, ST-WK 7616 предназначена для стирки белья.

Пластмассовый корпус:

Общий вид стиральной машины определяет конструкция пластмассового корпуса. Арочный дизайн корпуса прибавляет ей большую яркость и привлекательность.

Интенсивная циркуляция воды:

Активатор бака стирки имеет в нижней части лопасти, которые во время стирки создают напор воды в вертикальных каналах трех нагнетателей, вода циркулирует с нижней части бака в верхнюю,что создаёт сильный поток воды движущийся в разных направлениях, это позволяет сэкономить время стирки и добиться лучших результатов стирки.

Большой объем:

Удачный выбор стирки для всей семьи.

Очень низкий уровень шума:

Сбалансированное функционирование, низкий уровень шума при стирке.

Фильтр для волос:

Эффективное удаление волос во время стирки

Разные уровни наполняемости водой

ВНИМАНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!

1.Включение машины без воды более чем на 15-20с не допускается.

2.Перед первым включением новой машины в электросеть активатор нужно несколько раз провернуть по часовой стрелке.

3.Температура воды, залитой в бак, не должна превышать 60˚С. 4.Нельзя нагревать воду кипятильником, установленным внутри бака.

5.Следите, чтобы вместе с бельём в бак не заносился песок и посторонние предметы (монеты, гвозди и др.) . Попадание песка и посторонних предметов в бак приводит к повреждению внутренней поверхности бака, торможению активатора и их быстрому износу.

6.После транспортировки и пребывания изделия на холоде перед первым включением выдержать его при температуре от +18°С до +22°С не менее 2 часов.

7.Не оставлять без присмотра стиральную машину в рабочем состоянии.

7

1.Переключатель таймера стирки

2.Входное отверстие залива воды

3.Переключатель режимов работы и слива воды 4.Указатель максимального уровня воды

5.Панель управления

6.Фильтр

7.Рамка

8.Корпус

9.Активатор

10.Поддон

11.Шланг слива

12.Крышка (условно не показана).

13.Нагнетатель воды

14.Кабель питания

Порядок работы ВНИМАНИЕ!

С целью безопасности убедитесь, что розетка питающей сети имеет контакт с

подключенным заземлением.

-Перед включением стиральной машины в сеть убедитесь в исправности шнура вилки и розетки. Напряжение в сети должно соответствовать техническим данным стиральной машины.

-Не используйте стиральную машину с испорченным шнуром или вилкой, при обнаружении неисправностей в работе не пытайтесь разобрать её сами, обращайтесь в ремонтные мастерские.

-Температура воды для стирки должна быть не более 60˚С.

— Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия в днище стиральной машины не перекрывались посторонними предметами.

Для моделей ST-WK 7600, ST-WK 7607

1.Подготовка к стирке

Установите машину на ровную поверхность.

Включите в розетку вилку сетевого шнура

Опустите сливной шланг в ванну или ёмкость для слива воды.

С помощью наливного шланга соедините водопроводный кран и входное отверстие залива воды стиральной машины или откройте крышку бака стирки и залейте воду не менее 35л.

Отрегулируйте уровень воды соответственно весу и типу ткани вещей, которые стираются, но не более отметки МАХ.

2.Стирка

Поместите в бак белье и добавьте необходимое количество моющего средства.

Соответственно весу и типу ткани вещей, которые стираются, установите переключатель режимов в одну из позиций: «нормальный» или «усиленный».

Установите таймер стирки в необходимое положение и начинайте стирку.

В случае остановки вращения белья, добавьте в бак стирки воды до отметки МАХ.

По окончании стирки установите переключатель в положение «слив», слейте грязную воду.

3.Полоскание

Процесс полоскания ничем не отличается от процесса стирки, кроме того, что в воду не надо добавлять моющее средство.

По окончании полоскания установите переключатель в положение «слив», слейте грязную воду из бака стирки.

8

Loading…

Видео WS-40PET полуавтоматическая стиральная машина - устройство и эксплуатация (автор: Дмитрий Гузенко)14:54

WS-40PET полуавтоматическая стиральная машина — устройство и эксплуатация

Видео Ремонт центрифуги и помпы на стиральной машине полуавтомат (автор: evgentij-p kapec)47:11

Ремонт центрифуги и помпы на стиральной машине полуавтомат

Видео Все недостатки Сатурн — стиральная машина полуавтомат (автор: evgentij-p kapec)15:37

Все недостатки Сатурн — стиральная машина полуавтомат

Видео сатурн полуавтомат как снять активатор (автор: VIDOS EXTRA VIRGIN)14:00

сатурн полуавтомат как снять активатор

Видео Ремонт стиральной машины Saturn ST-WM 1615 своими руками (автор: oleg pl)15:01

Ремонт стиральной машины Saturn ST-WM 1615 своими руками

Видео Saturn ST-WK7618 - стиральная машина с отдельной центрифугой - Видеодемонстрация от Comfy (автор: Comfy - Годно о технике)01:12

Saturn ST-WK7618 — стиральная машина с отдельной центрифугой — Видеодемонстрация от Comfy

Видео Сатурн - нет отжима, как поменять сальник и подключить мотор центрифуги (автор: evgentij-p kapec)31:00

Сатурн — нет отжима, как поменять сальник и подключить мотор центрифуги

AUTOMATIC WASHING MACHINE СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ПОЛУАВТОМАТ ПР…

Стиральные машины Saturn

  • Изображение
  • Текст

ST-WM0612

SEMI-AUTOMATIC WASHING

MACHINE

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

ПОЛУАВТОМАТ

ПРАЛЬНА МАШИНА

НАПІВАВТОМАТ

AUTOMATIC WASHING  MACHINE СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА  ПОЛУАВТОМАТ ПР...

2

3

GB

SEMI-AUTOMATIC WASHING

MACHINE

Dear Buyer!

We congratulate you on having

bought the device under trade

name “Saturn”. We are sure that

our devices will become faithful

and reliable assistance in your

housekeeping.

Avoid extreme temperature

changes. Rapid temperature

change (e.g. when the unit is

moved from freezing temperature

to a warm room) may cause

condensation inside the unit and a

malfunction when it is switched

on. In this case leave the unit at

room temperature for at least 1.5

hours before switching it on.

If the unit has been in transit,

leave it indoors for at least 1.5

hours before starting operation.

NAME OF PARTS

Above diagram is for reference purpose

only. It might differ from actual

model/design, but indications (1-15) are

similar for all models.

1.

SPIN

TIMER

2.

FUNCTION

SWITCH

3.

WASH

8.

LINT

FILTER

9.

BASE

10. SPIN

TUB LID

TIMER

4.

WATER

INLET

5.

WATER

INLET

SELECTOR

6.

WASH TUB

7.

PULSATOR

11. SAFE

LID

12. SPIN

COVER

13. SPIN

TUB

14. PLUG

15. DRAIN

HOSE

CONTROL PANEL

1. Wash Timer

Wash timing between 3 to 15 minutes

for selection before washing clothes.

2. Function

a. Gentle Wash: For light laundry and

soft material.

b. Normal Wash: For all types of

materials and laundries.

c. Drain: To release water from the tub.

3. Spin Timer

Select Spin timing between 1-5 minutes

depending on the laundry materials and

load.

SAFEGUARDS

1. Do not install the Washer in

bathroom or other humid place to

prevent from causing malfunction or

accidents.

2. Do not install the Washer on an

inclined or bumpy place and keep away

from the wall for at least 2 cm.

AUTOMATIC WASHING  MACHINE Dear Buyer...

4

3. Never put your hands into the

Wash/Spin tub, while the washer is in

operation to prevent from causing

injury.

4. Keep the washer in a place, which

avoid direct sunlight.

5. Do not pour water on the Control

Panel, it may cause malfunction or

shock circuited.

6. Do not allow children to play with the

Washer to prevent child falls into

Wash/Spin tub and caused injury.

7. Do not use water hotter than 50°C. It

may change the shape of the plastic

parts in the washer and cause

malfunction.

8. Do not put carpet or soft object below

the Washing Machine to block the Air

ventilation.

9. Do not put flammable/inflamed items

near the washer or lit cigarettes, as well

as sharp/heavy objects on top of the

washer.

CAUTION

1. The machine should be connected to

a single phase socket, reliable earth

connection.

2. Please use the socket, which rated

electric current is higher than 5 Amp

alone.

3. Please do not cut,

twist, damage the power

cord or hang heavy

thing on it, to prevent

power supply from

cutting off and avoid

hazard.

5

4. Please do not pull out the plug from

the power supply socket by wet hand,

when cleaning the machine.

5. This appliance is not intended for use

by persons with reduced physical,

sensory or mental capabilities, or lack of

experience and knowledge, unless they

have been given supervision or

instruction concerning use of the

appliance by a person responsible for

their safety. Children should be

supervised to ensure that they do not

play with the appliance.

6. If the power cord is damaged, it must

be replaced by the manufacturer, its

service agent or similarly qualified

persons in order to avoid hazard.

SPECIAL ATTENTION

1. Please wash the light color clothes

and dark color clothes separately.

2. Please wash too dirty clothes alone.

3. Please remove coins and sharp

objects from clothes before washing.

4. Please turn socks inside-out when

washing.

5. Do not wash or dry any clothes

containing petrol or alcohol.

6. Please place small items and knitted

items in a washing net before washing.

PREPARATION

1. Insert the inlet hose to the water

inlet and ensure the other end is

connected to the tap.

2. Ensure the drain hose is placed at the

drain outlet.

3. Plug the power cord on the power

supply socket.

Note: If the power cord is damaged, it

must be replaced by an authorized

service agent or a qualified professional

in order to avoid hazard.

. Never put your hands into the  Wash...

6

Laundry Guide

RECOMMENDATION

1.

It’s better to rub the stains on

clothes neckline, cuffs with a

small amount of detergent

before washing.

2.

Dissolve the washing powder

with warm water in a container

before putting into the wash

tub.

3.

Use the special fabric detergent

to wash the fine fabric clothes.

4.

For effective cleaning, stop the

wash after 1 minute, let the

laundry soak for 15 minutes

before continuing the washing

process.

5.

Use minimum water level for

washing, increasing the water

level during the rinsing

process, thus allowing better

cleaning effect.

WASHING INSTRUCTIONS

1. WASH

a. Set the “water inlet selector” to

“wash” position.

b. Turn “Function” to normal wash.

c. Turn on the tap and fill up water until

the selected level, then turn the tap off.

d. Pour detergent into wash tub.

e. Load the laundry into the wash tub.

f. Set the wash timer to selected time

and the machine will start washing.

g. Transfer the washed laundry from

wash tub to the spin tub after done.

h. Turn “Function” to “Drain” to empty

the wash tub.

2. RINSE

* To save time and water, spin-dry the

laundry before rinsing *

a. Set the “water inlet selector” to

“wash”, fill-up water until the selected

water level, then turn off the tap.

b. Transfer the spin-dried laundry back

to wash tub.

c. Set “Wash timer” to 5 minutes and

start rinsing.

d. After rinsing, transfer laundry to spin

tub and spin-dry for 1-2 minutes (If the

rinsed water is dirty, please drain it and

repeat the step a and b till water is

clean).

* Rinse Option

(a) You may rinse laundry with the tap

on until the water is clean.

(b) Then transfer laundry to spin tub to

spin-dry.

3. SPIN-DRYING

A. Place the rinsed clothes evenly in the

spin tub and cover with the spin cover.

B. Close the safe lid and the spin tub lid.

C. Turn the “Spin Timer” to selected

timing and spin dry starts.

NOTE:

1.

If the spin tub vibrates badly,

please turn off the “spin timer”

and spread the clothing evenly

once the tub has stopped

spinning.

2.

Turn off and unplug the

machine when not in use.

4. DRAINING

a. Place the drain hose into the drain

outlet on the floor before draining.

b. Turn “Function” to “Drain” position

after washing process and drain water

from wash tub.

c. When spin-drying, close the spin tub

cover, set the spin timer to selected

time, place the drain hose into drain

outlet on the floor, set the “Function” to

the “Drain” position, then the water is

drained.

THE CLEANING METHOD OF FILTER

(If do not clean the filter, it will influence

the filtering effect).

1.

Pull the filter out from the slot

on the wash tub.

2.

Open the filter, clean the dust

gauze with water and get rid of

the crumbs.

3.

Close the filter, insert the filter

back to the slot on the wash

7

tub.

TROUBLE SHOOTING

Problem

Reason

Solution

Power
supply cut-
off or
switch turn
off

Check power
supply/
Turn on the
switch

The

pulsator

can not

rotate

Transmission
belt burst

Assemble
the
transmission
belt

Pulley belt is
loose

Tighten the
belt

Pulsator is
blocked by
something

Remove the
blockage

The
pulsator
rotates
slowly

Belt is loose

Tighten the
belt or
replace it

The motor’s
screw is
loose

Tighten the
belt and the
screw

Abnormal
noise and
vibration

The clothes
in the spin-
dry tub is
unbalanced

Place the
clothes
evenly

There is
something
between the
pulsator and
the wash tub

Remove it

Water
leaking

Wash tub is
not

Tighten it

from wash
tub

tightened

Switch
contact is
loose

Adjust the
contactor or
the switch

Spin-dry
tub is not
rotating

Spin-dry
tub’s screw
or shaft
coupling is
loose

Tighten the
screw

Spin-dry
tub’s shaft is
twisted by
external
material

Remove the
external
material

Brake
dragline is
loose

Tighten the
dragline

The spin-
tub is not
draining

Something
drops
between the
spin-tub and
out basket

Remove it

·

Attention: If above problems can
not be solved, please call
qualified repair personnel.

Technical Data:

Power:

360W

Rated Voltage:

220-230V

Rated Frequency:

50Hz

Rated Current:

1.6А

Maximum Capacity:

4,5kg

Dimensions:660x395x790 mm

Set

Semi-automatic washing machine 1

Instruction manual

with warranty book

1

Package

1

ENVIRONMENT FRIENDLY

DISPOSAL

You can help protect the

environment!

Please remember to respect

the local regulations: hand in

the non-working electrical

equipment to an appropriate

waste disposal center.

The manufacturer reserves the right

to change the specification and

design of goods.

 Laundry Guide RECOMMENDATION ...

RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ПОЛУАВТОМАТ Уважаемый покупатель…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

8

RU

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

ПОЛУАВТОМАТ

Уважаемый покупатель!

Поздравляем Вас с приобретением

изделия торговой марки “Saturn”.

Уверены, что наши изделия будут

верными и надежными

помощниками в Вашем домашнем

хозяйстве.

Не подвергайте устройство резким

перепадам температур. Резкая

смена температуры (например,

внесение устройства с мороза в

теплое помещение) может

вызвать конденсацию влаги

внутри устройства и нарушить его

работоспособность при

включении. Устройство должно

отстояться в теплом помещении не

менее 1,5 часов. Ввод устройства в

эксплуатацию после

транспортировки производить не

ранее, чем через 1,5 часа после

внесения его в помещение.

КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ДЕТАЛИ

Вышеуказанная схема

предоставляется только для

информации. Она может отличаться от

приобретенной модели/дизайна, но

комплектующие детали (1-15)

одинаковые у всех моделей.

1.

ТАЙМЕР ЦЕНТРИФУГИ

2.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

ФУНКЦИЙ

3.

ТАЙМЕР СТИРКИ

4.

НАЛИВНОЕ

ОТВЕРСТИЕ

5.

РЕГУЛЯТОР

РЕЖИМОВ

6.

БАК

7.

АКТИВАТОР

8.

ФИЛЬТР ДЛЯ

УДАЛЕНИЯ

ВОРСИНОК

9.

ОСНОВАНИЕ

10. КРЫШКА

ЦЕНТРИФУГИ

11. ЗАЩИТНАЯ КРЫШКА

12. КРЫШКА

ЦЕНТРИФУГИ С

ОТВЕРСТИЯМИ

13. БАРАБАН

ЦЕНТРИФУГИ

14. ШТЕПСЕЛЬНАЯ

ВИЛКА

15. СЛИВНОЙ ШЛАНГ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ

СЛИВНОЙ

ШЛАНГ

КРЫШКА

ЦЕНТРИФУГИ

С

ОТВЕРСТИЯМИ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1. Таймер стирки

Перед стиркой белья выберите время

стирки от 3 до 15 минут.

2. Функция

a. Легкая стирка: легкое/тонкое белье

и мягкие ткани.

b. Стандартная стирка: для всех типов

тканей и белья.

c. Слив: отвод воды из бака.

3. Таймер центрифуги

В зависимости от ткани белья и

загрузки, выберите время отжима от 1

до 5 минут.

9

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

1. Не устанавливайте стиральную

машину в ванной комнате или любом

другом влажном месте, т.к. это может

привести к выходу ее из строя или

аварийной ситуации.

2. Не устанавливайте стиральную

машину на наклонной или неровной

поверхности; расстояние от машины

до стены должно быть как минимум 2

см.

3. Во избежание получения серьезной

травмы, никогда не вставляйте руки в

бак для стирки/бак центрифуги, когда

машина работает.

4. Избегайте попадания прямых

солнечных лучей на стиральную

машину.

5. Избегайте попадания воды на

панель управления, т.к. это может

привести к повреждению устройства

или короткому замыканию.

6. Во избежание получения серьезной

травмы, не позволяйте ребенку играть

со стиральной машиной и следите,

чтобы он не упал в бак для стирки/бак

центрифуги.

7. Не наливайте в машину воду

температурой выше 50°C. Горячая

вода может деформировать

пластиковые детали устройства и

вывести его из строя.

 RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА  ПОЛУАВТОМАТ  Уважаемый покупатель...

10

8. Не кладите коврик или какую-то

мягкую вещь под стиральную машину,

т.к. это может заблокировать

вентиляцию воздуха.

9. Не кладите

легковоспламеняющиеся вещества и

зажженные сигареты рядом со

стиральной машиной, а также не

кладите острые/тяжелые предметы

сверху на машину.

ВНИМАНИЕ

1. Машину необходимо подключить к

однофазной розетке и надежно

заземлить.

2. Используйте розетку с номинальной

силой тока более 5 A.

3. Во избежание отключения

электропитания и опасной ситуации,

пожалуйста, не отрезайте, не

перекручивайте и не портите шнур

питания, не вешайте посторонние

предметы на шнур.

4. Отключайте устройство от сети

перед очисткой. Не вынимайте

штепсельную вилку из

электрической розетки

влажными/мокрыми руками.

5. Это устройство не предназначено

для использования лицами (включая

детей) с ограниченными

физическими, чувствительными или

умственными способностями, а

также лицами, не имеющими опыта и

знаний, если они не находятся под

наблюдением или не получили

инструкции по использованию

устройства от лица, ответственного

за их безопасность. Дети должны

находиться под присмотром для

уверенности в том, что они не

играют с устройством.

6. Во избежание опасной ситуации,

если сетевой шнур поврежден, его

необходимо заменить в ближайшем

авторизованном сервисном центре.

ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ

1. Стирайте светлое белье и темное

белье отдельно.

2. Стирайте сильно загрязнённое

белье отдельно от другого белья.

3. Вынимайте монеты, ключи и любые

острые предметы из одежды перед

стиркой.

4. Перед стиркой выворачивайте

носки наизнанку.

5. Не стирайте в устройстве одежду,

загрязненную бензином, маслом и т.п.

11

6. Кладите мелкие вещи и вязаные

изделия в специальный мешочек

перед стиркой.

ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ

1. Вставьте шланг подачи воды в

наливное отверстие и убедитесь, что

другой конец шланга подсоединен к

крану водопроводной воды.

2. Убедитесь, что сливной шланг

вставлен в отверстие для отвода

воды.

3. Подключите шнур питания к

электрической розетке.

Примечание: Во избежание

опасной ситуации, если шнур

питания поврежден, его должен

заменить менеджер авторизованного

сервисного центра.

Указания по стирке
Тип
ткани

Загруз
ка

Уро-
вень
воды

Вре-
мя
стир-
ки

Вре-
мя
отжи
ма

Хло-
пок и
посте-
льное
бельё

Полная

Мак-
си-
маль
ный

8-12
мин.

4-5
мин.

Полови
на –

Сред
ний —

5-10
мин.

3-4
мин.

мень-
ше

мини
маль
ный

Ней-
лон и
полиэс
тер

Полная

Мак-
си-
маль
ный

4-5
мин.

2
мин.

Полови
на –
мень-
ше

Сред
ний-
мини
маль
ный

2-3
мин.

2
мин.

Тон-
кие
ткани

Полови
на –
мень-
ше

Мак-
си-
маль
ный

2-3
мин.

1-2
мин.

РЕКОМЕНДАЦИИ

Стирка – Отжим – Полоскание –

Отжим – Полоскание — Отжим

1.

Перед стиркой лучше

потереть загрязненные места на

горловине и манжетах одежды

небольшим количеством стирального

порошка.

2.

Перед тем, как сыпать

стиральный порошок в бак, разведите

его в теплой воде в миске/емкости.

3.

Используйте специальный

порошок для стирки одежды из тонких

тканей.

4.

Для эффективной стирки,

остановите стиральную машину через

1 минуту, подождите, пока одежда

намокнет в течение 15 минут, перед

тем как продолжать процесс стирки.

6.

Используйте минимальный

уровень воды для стирки, увеличивая

уровень воды во время процесса

полоскания, это способствует более

эффективной стирке.

УКАЗАНИЯ ПО СТИРКЕ

1. СТИРКА

a. Установите регулятор режимов в

положение “wash” («стирка»).

б. Поверните переключатель функций

в положение “normal”

(«стандартная»).

в. Откройте кран водопроводной воды

и наполните машину водой до

нужного уровня, после этого закройте

кран.

г. Насыпьте стиральный порошок в

бак.

д. Положите белье в бак.

е. Установите таймер стирки на

нужное время, машина начнет

стирать.

. Не кладите коврик или какую...

ж. Переложите постиранное белье в центрифугу. з. Поверните…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

12

ж. Переложите постиранное белье в

центрифугу.

з. Поверните переключатель функций

в положение “Drain” («слив/отвод

воды»), чтобы вылить воду из бака.

2. ПОЛОСКАНИЕ

* Для экономии времени и воды,

перед полосканием отожмите белье *

a. Установите регулятор режимов в

положение “wash”, наполните машину

водой до нужного уровня, после этого

закройте кран.

б. Переложите отжатое белье обратно

в бак для стирки.

в. Установите таймер стирки на 5

минут и начните полоскание.

г. После полоскания, переложите

белье в центрифугу и отожмите его в

течение 1-2 минут (если вода для

полоскания стала грязной,

пожалуйста, слейте воду и повторяйте

шаги a и б , пока вода не будет

чистой).

* Опция полоскания

(a) Вы можете полоскать белье под

краном, пока вода не будет чистой.

(б) Затем переложите белье в

центрифугу для отжима.

3. ОТЖИМ

A. Распределите равномерно белье,

которое прополоскали, в центрифуге

и накройте крышкой центрифуги с

отверстиями.

Б. Затем накройте защитной крышкой

и крышкой центрифуги.

В. Поверните таймер центрифуги на

нужное время и начните отжим белья.

ПРИМЕЧАНИЕ:

1. Если центрифуга сильно вибрирует,

выключите таймер центрифуги и

распределите равномерно белье, как

только бак центрифуги остановится.

2. Отключайте устройство от сети,

если не используете его.

4. СЛИВ ВОДЫ

a. Перед сливом, вставьте сливной

шланг в отверстие для отвода воды на

полу.

б. Поверните переключатель функций

в положение “Drain” после процесса

стирки и слейте воду из бака для

стирки.

в. При отжиме, закройте крышку

центрифуги в отверстиями, установите

таймер центрифуги на нужное время,

вставьте сливной шланг в отверстие

для отвода воды на полу, поверните

переключатель функций в положение

“Drain” и слейте воду.

МЕТОД ОЧИСТКИ ФИЛЬТРА

(Если фильтр не чистить, это может

повлиять на эффективность его

работы).

1. Выньте фильтр из отверстия в баке

для стирки.

2. Откройте фильтр, промойте

фильтрующую сетку водой и удалите

частицы.

3. Закройте фильтр, вставьте его

обратно в отверстие в баке для

стирки.

НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Пробле

ма

Причина

Устранение

Актива-
тор не
вращает
ся

Отключено
электропи-
тание или не
включено
устройство

Проверьте
наличие
электропи-
тания/вклю-
чите устрой-
ство

Слетел
приводной
ремень

Установите
приводной
ремень

Шкив
ослаблен

Натяните
шкив

Активатор
заблокирован
посторонним

Удалите
посторонние
предметы

и

13

предметом

разблокируй-
те активатор

Активат
ор мед-

Ослаблен
ремень

Натяните
ремень

или

замените его

ленно
вращает
ся

Винт на
моторе
ослаблен

Натяните
ремень

и

затяните винт

Необыч
ный
шум и
вибра-
ция

Белье в баке
для отжима
уложено
неравномер-
но

Распределите
равномерно
белье в баке

Посторонний
предмет
находится
между
активатором
и баком для
стирки

Выньте
посторонний
предмет

Утечка
воды из
бака
для
стирки

Бак для
стирки не
герметичен
(не поджат)

Подожмите
его или
загерметизи-
руйте

Бак
центри-
фуги не
вращает
ся

Контактор
ослаблен

Отрегулируй-
те/настройте
контактор

Винт на баке
центрифуги
или
соединитель-
ная муфта
вала
ослаблены

Затяните
винт

На вал бака
центрифуги
попал
посторонний
предмет (или
материал)

Выньте
посторонний
предмет (или
материал)

Драглайн
(канат)
ослаблен

Натяните
драглайн
(канат)

Из
центри-
фуги не
сливает
ся вода

Посторонний
предмет
между баком
центрифуги и
барабаном

Удалите
посторонний
предмет

·

Внимание: Если Вам не удалось
решить вышеуказанные проблемы,
обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр
для квалифицированного осмотра и
ремонта.

Технические характеристики

Мощность:

360Вт

Номинальное напряжение: 220-230В

Номинальная частота:

50Гц

Номинальная сила тока:

1,6A

Максимальная загрузка:

4,5кг

Габариты: 660х395х790мм

Комплектация

Стиральная машина полуавтомат 1

Инструкция по эксплуатации

с гарантийным талоном

1

Упаковка

1

БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ

СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ

Вы можете помочь в

охране окружающей

среды!

Пожалуйста, соблюдайте

местные правила:

передавайте неработающее

электрическое

оборудование в

соответствующий центр утилизации

отходов.

Производитель оставляет за собой

право вносить изменения в

технические характеристики и

дизайн изделий.

UA

ПРАЛЬНА МАШИНА

НАПІВАВТОМАТ

Шановний покупець!

Вітаємо Вас із придбанням виробу

торгівельної марки “Saturn”. Ми

впевнені, що наші вироби будуть

вірними й надійними помічниками

у Вашому домашньому

господарстві.

Не піддавайте пристрій різким

перепадам температур. Різка зміна

температури (наприклад,

внесення пристрою з морозу в

тепле приміщення) може

викликати конденсацію вологи

всередині пристрою та порушити

його працездатність при вмиканні.

Пристрій повинен відстоятися в

 ж. Переложите постиранное белье в  центрифугу. з. Поверните...

14

теплому приміщенні не менше ніж

1,5 години.

Введення пристрою в

експлуатацію після

транспортування проводити не

раніше, ніж через 1,5 години після

внесення його в приміщення.

Уважно прочитайте дану

інструкцію з експлуатації для

правильного використання

пральної машини.

КОМПЛЕКТУЮЧІ ДЕТАЛІ

Вищевказана схема надається тільки

для інформації. Вона може

відрізнятися від придбаної

моделі/дизайну, але комплектуючі

деталі (1-15) однакові у всіх моделей.

1.

ТАЙМЕР ЦЕНТРИФУГИ

2.

ПЕРЕМИКАЧ ФУНКЦІЙ

3.

ТАЙМЕР ПРАННЯ

4.

НАЛИВНИЙ ОТВІР

5.

РЕГУЛЯТОР РЕЖИМІВ

6.

БАК

7. АКТИВАТОР

8. ФІЛЬТР ДЛЯ ВИДАЛЕННЯ

ВОРСИНОК

9. ПІДСТАВА

10. КРИШКА ЦЕНТРИФУГИ

11. ЗАХИСНА КРИШКА

12. КРИШКА ЦЕНТРИФУГИ З

ОТВОРАМИ

13. БАРАБАН ЦЕНТРИФУГИ

14. ШТЕПСЕЛЬНА ВИЛКА

15. ЗЛИВАЛЬНИЙ ШЛАНГ

ДОДАТКОВІ ДЕТАЛІ

ЗЛИВНИЙ

ШЛАНГ

КРИШКА

ЦЕНТРИФУГИ З

ОТВОРАМИ

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

1. Таймер прання

Перед пранням білизни виберіть час

прання від 3 до 15 хвилин.

2. Функція

a. Легке прання: легка/тонка білизна

та м’які тканини.

б. Стандартне прання: для всіх типів

тканин і білизни.

в. Злив: відведення води з бака.

3. Таймер центрифуги

Залежно від тканини білизни та

завантаження, виберіть час

віджимання від 1 до 5 хвилин.

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

1. Не встановлюйте пральну машину у

ванній кімнаті або будь-якому іншому

вологому місці, тому що це може

призвести до виходу її з ладу або

аварійної ситуації.

2. Не встановлюйте пральну машину

на похилій або нерівній поверхні;

відстань від машини до стіни повинна

бути як мінімум 2 см.

15

3. Щоб уникнути отримання серйозної

травми, ніколи не вставляйте руки в

бак для прання/бак центрифуги, коли

машина працює.

4. Уникайте потрапляння прямих

сонячних променів на пральну

машину.

5. Уникайте потрапляння води на

панель керування, тому що це може

призвести до пошкодження пристрою

або короткого замикання.

6. Щоб уникнути отримання серйозної

травми, не дозволяйте дитині гратися

з пральною машиною та стежте, щоб

вона не впала у бак для прання/бак

центрифуги.

7. Не наливайте в машину воду з

температурою вище 50°C. Гаряча вода

може деформувати пластикові деталі

пристрою та вивести його з ладу.

8. Не кладіть килимок або якусь м’яку

річ під пральну машину, тому що це

може заблокувати вентиляцію повітря.

9. Не кладіть легкозаймисті речовини

та запалені цигарки поруч із

пральною машиною, а також не

кладіть гострі/важкі предмети зверху

на машину.

УВАГА

1. Машину необхідно підключити до

однофазної розетки та надійно

заземлити.

2. Будь ласка, використовуйте розетку

з номінальною силою струму більше

5А.

3. Щоб уникнути

відключення електрожив-

лення та небезпечної

ситуації, будь ласка, не

відрізайте, не перекручуйте

та не псуйте шнур

живлення, не вішайте

сторонні предмети на шнур.

 теплому приміщенні не менше ніж  ...

. Відключайте пристрій від мережі перед очисткою. Не виймай…

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

16

4. Відключайте пристрій від мережі

перед очисткою. Не виймайте

штепсельну вилку з електричної

розетки вологими/мокрими руками.

5. Цей пристрій не призначений для

використання особами (включаючи

дітей) з обмеженими фізичними,

чутливими або розумовими

здібностями, а також особами, які не

мають досвіду і знань, якщо вони не

знаходяться під наглядом або не

отримали інструкцію із застосування

пристрою від особи, відповідальної за

їх безпеку. Діти повинні знаходитися

під наглядом для впевненості в тому,

що вони не граються із пристроєм.

6. Щоб уникнути небезпечної ситуації,

якщо мережевий шнур пошкоджений,

його необхідно замінити в

найближчому авторизованому

сервісному центрі.

ОСОБЛИВА УВАГА

1.Прайте світлу білизну та темну

білизну окремо.

2. Прайте сильно забруднену білизну

окремо від іншої білизни.

3. Виймайте монети, ключі та будь-які

гострі предмети з одягу перед

пранням.

4. Перед пранням вивертайте

шкарпетки навиворіт.

5. Не прайте у пристрої одяг,

забруднений бензином, олією і т. п.

6. Кладіть дрібні речі та в’язані

вироби в спеціальний мішечок перед

пранням.

ПІДГОТОВКА ДО ПРАННЯ

1. Вставте шланг подачі води в

наливний отвір і переконайтеся, що

інший кінець підключений до крана

водопровідної води.

2. Переконайтеся, що

зливний шланг

вставлений в отвір для

відведення води.

3. Підключіть шнур

живлення до

електричної розетки.

17

Примітка: Щоб уникнути небезпечної

ситуації, якщо шнур живлення

пошкоджений, його повинен замінити

менеджер авторизованого сервісного

центру.

Вказівки по пранню
Тип
тка-
нини

Заван
та-
жен-
ня

Рі-
вень
води

Час
пран
ня

Час
віджи
ман-
ня

Ба-
вовна
та
пості-
льна
білиз-
на

Пов-
не

Мак-
си-
маль
ний

8-12
хв.

4-5
хв.

Поло
вина-
Мен-
ше

Сере
дній-
Міні-
маль
ний

5-10
хв.

3-4
хв.

Ней-
лон і
полі-
естр

Пов-
на

Мак-
си-
маль
ний

4-5
хв.

2 хв.

Поло
вина-
Мен-
ше

Сере
дній

Міні-
маль
ний

2-3
хв.

2 хв.

Тонкі
ткани-
ни

Поло
вина

Мен-
ше

Мак-
си-
маль
ний

2-3
хв.

1-2
хв.

РЕКОМЕНДАЦІЇ

Прання – Віджимання –

Полоскання – Віджимання –

Полоскання — Віджимання

1.

Перед пранням краще

потерти забруднені місця на

горловині та манжетах одягу

невеликою кількістю

прального порошку.

2.

Перед тим, як сипати

пральний порошок у бак,

розведіть його в теплій воді в

мисці/ємкості.

3.

Використовуйте спеціальний

порошок для прання одягу з

тонких тканин.

4.

Для ефективного прання,

зупиніть пральну машину

через 1 хвилину, почекайте,

доки одяг намокне протягом

15 хвилин, перед тим як

продовжувати процес прання.

5.

Використовуйте мінімальний

рівень води для прання,

збільшуючи рівень води під

час процесу полоскання, це

сприяє більш ефективному

пранню.

ВКАЗІВКИ ПО ПРАННЮ

1. ПРАННЯ

a. Встановіть регулятор режимів у

положення “wash” («прання»).

б. Поверніть перемикач функцій у

положення “normal” («стандартне»).

в. Відкрийте кран водопровідної води

та наповніть машину водою до

потрібного рівня, після цього закрийте

кран.

г. Насипте пральний порошок у бак.

д. Покладіть білизну в бак.

е. Встановіть таймер прання на

потрібний час, машина почне прати.

є. Перекладіть випрану білизну в

центрифугу.

ж. Поверніть перемикач функцій у

положення “Drain” («злив/відведення

води»), щоб вилити воду з бака.

2. ПОЛОСКАННЯ

* Для економії часу та води, перед

полосканням відіжміть білизну *

a. Встановіть регулятор режимів у

положення “wash”, наповніть машину

водою до потрібного рівня, після цього

закрийте кран.

б. Перекладіть віджату білизну назад у

бак для прання.

в. Встановіть таймер прання на 5

хвилин і почніть полоскання.

г. Після полоскання, перекладіть

білизну в центрифугу та відіжміть її

протягом 1-2 хвилин (якщо вода для

полоскання стала брудною, будь

ласка, злийте воду та повторюйте

кроки a і б, доки вода не буде

чистою).

* Опція полоскання

(a) Ви можете полоскати білизну під

краном, доки вода не буде чистою.

(б) Потім перекладіть білизну в

центрифугу для віджимання.

3. ВІДЖИМАННЯ

. Відключайте пристрій від мережі  перед очисткою. Не виймай...

A. Розподіліть рівномірно білизна, яку прополоскали, у цен…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

18

A. Розподіліть рівномірно білизна, яку

прополоскали, у центрифузі та

накрийте кришкою центрифуги з

отворами.

Б. Потім накрийте захисною кришкою

та кришкою центрифуги.

В. Поверніть таймер центрифуги на

потрібний час і почніть віджимання

білизни.

ПРИМІТКА:

1. Якщо центрифуга сильно вібрує,

вимкніть таймер центрифуги та

розподіліть рівномірно білизну, як

тільки бак центрифуги зупиниться.

2. Відключайте пристрій від мережі,

якщо не використовуєте його.

4. ЗЛИВ ВОДИ

a. Перед зливом, вставте зливний

шланг в отвір для відведення води на

підлозі.

б. Поверніть перемикач функцій у

положення “Drain” після процесу

прання та злийте воду з бака для

прання.

в. Під час віджимання, закрийте

кришку центрифуги в отворами,

встановіть таймер центрифуги на

потрібний час, вставте зливний шланг

в отвір для відведення води на підлозі,

поверніть перемикач функцій у

положення “Drain” і злийте воду.

МЕТОД ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА

(Якщо фільтр не чистити, це може

вплинути на ефективність його

роботи).

1. Вийміть фільтр із отвору в баку для

прання.

2. Відкрийте фільтр, промийте

фільтруючу сітку водою та видаліть

частки.

3. Закрийте фільтр, вставте його

назад в отвір у баку для прання.

ЗНАХОДЖЕННЯ Й УСУНЕННЯ

НЕСПРАВНОСТЕЙ

Пробле

ма

Причина

Усунення

Відключе-
не елект-
рожив-
лення або
не увік-
нений
пристрій

Перевірте
наявність
електро-
живлення/Увімк-
ніть пристрій

Актива-
тор не

Злетів
приводний
ремінь

Встановіть
приводний
ремінь

обертає-
ться

Шків
ослабле-
ний

Натягніть шків

Активатор
заблоко-
ваний
сторон-
німи
предмета-
ми

Видаліть
сторонні
предмети та
розблокуйте
активатор

Актива-
тор
повіль

Ослабле-
ний
ремінь

Натягніть ремінь
або заміните
його

но
обертає-
ться

Гвинт на
моторі
ослабле-
ний

Натягніть ремінь
і затягніть гвинт

Незви-
чайний
шум і
вібрація

Білизна в
баку для
віджиман-
ня
укладено
нерівномір
но

Розподіліть
рівномірно
білизну в баку

19

Сторонній
предмет
застряг
між
активато-
ром і
баком для
прання

Вийміть
сторонній
предмет

Витік
води з
бака
для
прання

Бак для
прання не
герметич-
ний (не
затисну-
тий)

Затисніть його
або
загерметизуйте

Контактор
ослабле-
ний

Відрегулюйте/на
-стройте
контактор

Бак
центри-
фуги не
обертає-
ться

Гвинт на
баку
центрифу-
ги або
сполучна
муфта
вала
ослаблені

Затягніть гвинт

На вал
бака
центри-
фуги
потрапив
сторонній
предмет
(або
матеріал)

Вийміть
сторонній
предмет (або
матеріал)

Драглайн
(канат)
ослабле-
ний

Натягніть
драглайн (канат)

Із

центри-
фуги не
зливає-
ться
вода

Сторонній
предмет
між баком
центрифу-
ги та
барабаном

Видаліть
сторонній
предмет

·

Увага: Якщо Вам не вдалося
розв’язати вищевказані проблеми,
будь ласка, зверніться в найближчий
авторизований сервісний центр для
кваліфікованого огляду та ремонту.

Технічні характеристики

Потужність:

360Вт

Номінальна напруга:

220-230В

Номінальна частота:

50Гц

Номінальна сила струму: 1.6A

Максимальне завантаження:4,5кг

Габарити: 660х395х790мм

Комплектність

Пральна машина напівавтомат

1

Інструкція з експлуатації з

гарантійним талоном

1

Упаковка

1

Безпека навколишнього середо-

вища. Утилізація

Ви можете допомогти в

охороні навколишнього

середовища!

Будьте ласка, виконуйте

місцеві правила:

передавайте непрацююче

електричне обладнання у

відповідний центр утилізації відходів.

Виробник залишає за собою право

вносити зміни в технічні

характеристики і дизайн виробів.

 A. Розподіліть рівномірно білизна, яку  прополоскали, у цен...

Комментарии

Это тоже интересно:

  • Стиральная машина саньо инструкция по применению
  • Стиральная машина самсунг эко бабл 7кг инструкция
  • Стиральная машина санди смарт 6 кг инструкция по применению
  • Стиральная машина самсунг сенсор компакт f813j инструкция
  • Стиральная машина самсунг эко бабл 7 кг инструкция очистка барабана

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии