Найдите нужную инструкцию или руководство на нашем сайте
Harvia печи для бани электрические инструкция по применению
Главная
/
Блог
/
Как пользоваться печью Harvia Vega
Мы рассмотрим использование электрокаменки Harvia Vega со встроенным управлением. Это модели без буквы E, т.е. BC45, BC60, BC80 и BC90. У этих печей для сауны есть две ручки, расположенные сбоку.
Включение производится ручкой таймера (рисунок 2). Есть два варианта включения:
1) Немедленное включение. Для того, чтобы включить Harvia Vega сразу, надо повернуть переключатель таймера по часовой стрелке на шкале А (белая стрелка с черными цифрами). Цифры обозначают часы работы. То есть, повернув ручку влево так, чтобы в верхней точке оказалась цифра 3, вы задаете время работы каменки 3 часа, после чего она выключается.
2) Включение с задержкой. Для задержанного включения Харвии Вега надо повернуть таймер до шкалы B. На этой шкале изображены белые цифры 1-8. Это количество часов, после которых включается каменка. Например, когда в верхней точке находится белая цифра 2, то это значит, что каменка включится через 2 часа. После включения каменка будет работать 4 часа по умолчанию.
Выключение печи производится поворотом ручки против часовой стрелки в нулевое положение.
Настроить температуру у Harvia Vega можно с помощью ручки термостата. Она имеет условную шкалу с утолщающейся стрелкой. Чем толще стрелка – тем выше будет температура. На регуляторе есть надписи min и max, обозначающие увеличение температуры при повороте по часовой стрелки в сторону max от min.
Включение
Включение с задержкой
Выключение
Если вы собираетесь пользоваться печью Harvia Vega первый раз, то для начала поверните ручку до конца по часовой стрелке, чтобы установить максимальную температуру. Примерно через час сауна прогреется до максимальной температуры при правильно подобранной мощности каменки, а также при соответствующей теплоизоляции потолка и стен сауны, корректной вентиляции. Зайдите в сауну, чтобы испытать ощущения при максимальной температуре. Если вам некомфортно, уменьшайте температуру надо одно деление термостата, и попробуйте зайти через некоторое время (например, через 25 минут). Уменьшайте температуру каждый раз на одно деление, до тех пор, пока не найдете комфортное положение. Для ускоренного остывания сауны можно оставить дверь открытой.
Harvia Vega со встроенным управлением не имеет отдельного температурного датчика (он прилагается комплектом только к выносным панелям управления), поэтому температуру можно выяснить опытным путем, соотнося с отметками на терморегуляторе. Чтобы знать температуру, установите в сауне термометр и зафиксируйте, какая температура достигается в сауне при повороте ручки в определенное положение.
При первом запуске вы также могли обратить внимание на неприятный запах – это обгорание заводской смазки. Достаточно хорошо проветрить помещение парной, и со временем этот запах исчезнет.
Установка каменки Harvia Vega на стене
Harvia Vega вешается на крепление, которые прикручивается к стене сауны. При этом покрытие может быть деревянным. За вагонкой надо расположить бруски, к которым будет прикручиваться крепление (см. рисунок). Безопасное расстояние обеспечивается воздушным зазором, который образуется при установке каменки на крепление. Печка имеет симметричную конструкцию, поэтому расположите ее так, чтобы ручки были с той стороны, где ею удобнее управлять. Harvia Vega имеет в комплекте фартук из нержавеющей стали, который устанавливается сверху каменки со стороны стены. Он предотвращает чрезмерный нагрев и потемнение деревянной поверхности за каменкой и защищает ее от влаги во время поддавания воды на камни.
Реклама
Вагонка канадский кедр в наличии — перейти в каталог
Включение производится ручкой таймера (рисунок 2). Есть два варианта включения:
1) Немедленное включение. Для того, чтобы включить Harvia Vega сразу, надо повернуть переключатель таймера по часовой стрелке на шкале А (белая стрелка с черными цифрами). Цифры обозначают часы работы. То есть, повернув ручку влево так, чтобы в верхней точке оказалась цифра 3, вы задаете время работы каменки 3 часа, после чего она выключается.
2) Включение с задержкой. Для задержанного включения Харвии Вега надо повернуть таймер до шкалы B. На этой шкале изображены белые цифры 1-8. Это количество часов, после которых включается каменка. Например, когда в верхней точке находится белая цифра 2, то это значит, что каменка включится через 2 часа. После включения каменка будет работать 4 часа по умолчанию.
Выключение печи производится поворотом ручки против часовой стрелки в нулевое положение.
Настроить температуру у Harvia Vega можно с помощью ручки термостата. Она имеет условную шкалу с утолщающейся стрелкой. Чем толще стрелка – тем выше будет температура. На регуляторе есть надписи min и max, обозначающие увеличение температуры при повороте по часовой стрелки в сторону max от min.
Включение
Включение с задержкой
Выключение
Если вы собираетесь пользоваться печью Harvia Vega первый раз, то для начала поверните ручку до конца по часовой стрелке, чтобы установить максимальную температуру. Примерно через час сауна прогреется до максимальной температуры при правильно подобранной мощности каменки, а также при соответствующей теплоизоляции потолка и стен сауны, корректной вентиляции. Зайдите в сауну, чтобы испытать ощущения при максимальной температуре. Если вам некомфортно, уменьшайте температуру надо одно деление термостата, и попробуйте зайти через некоторое время (например, через 25 минут). Уменьшайте температуру каждый раз на одно деление, до тех пор, пока не найдете комфортное положение. Для ускоренного остывания сауны можно оставить дверь открытой.
Harvia Vega со встроенным управлением не имеет отдельного температурного датчика (он прилагается комплектом только к выносным панелям управления), поэтому температуру можно выяснить опытным путем, соотнося с отметками на терморегуляторе. Чтобы знать температуру, установите в сауне термометр и зафиксируйте, какая температура достигается в сауне при повороте ручки в определенное положение.
При первом запуске вы также могли обратить внимание на неприятный запах – это обгорание заводской смазки. Достаточно хорошо проветрить помещение парной, и со временем этот запах исчезнет.
Установка каменки Harvia Vega на стене
Harvia Vega вешается на крепление, которые прикручивается к стене сауны. При этом покрытие может быть деревянным. За вагонкой надо расположить бруски, к которым будет прикручиваться крепление (см. рисунок). Безопасное расстояние обеспечивается воздушным зазором, который образуется при установке каменки на крепление. Печка имеет симметричную конструкцию, поэтому расположите ее так, чтобы ручки были с той стороны, где ею удобнее управлять. Harvia Vega имеет в комплекте фартук из нержавеющей стали, который устанавливается сверху каменки со стороны стены. Он предотвращает чрезмерный нагрев и потемнение деревянной поверхности за каменкой и защищает ее от влаги во время поддавания воды на камни.
Реклама
Вагонка канадский кедр в наличии — перейти в каталог
BC23 Электрический нагреватель для сауны Инструкция по эксплуатации
БК23, БК35, БК23Э, БК35Э Инструкция по установке и использованию электрической каменки для сауны
BC23 Электрический нагреватель для сауны
https://mediabank.harvia.com/catalog/Harvia/r/280
Защита устройства от перегрева может сработать и при температуре ниже -5˚C / 23˚F (хранение, транспортировка, окружающая среда). Перед установкой поместите устройство в теплое помещение. Защиту от перегрева можно сбросить, когда температура устройства составляет приблизительно 18˚C/64˚F. Перед использованием устройства необходимо сбросить защиту от перегрева. См. руководство пользователя > Сброс защиты от перегрева. Настоящая инструкция по установке и использованию предназначена для владельца или лица, ответственного за сауну, а также для электрика, ответственного за электромонтаж каменки. После завершения установки лицо, ответственное за установку, должно передать эти инструкции владельцу сауны или лицу, ответственному за ее эксплуатацию. Перед использованием обогревателя внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Каменка предназначена для обогрева помещения сауны до температуры купания. Его нельзя использовать для каких-либо других целей. Поздравляем с выбором! Гарантия:
Гарантийный срок на нагреватели и управляющее оборудование, используемые в сауне семьями, составляет два (2) года.
Гарантийный срок на каменки и контрольно-измерительные приборы, используемые жителями дома в банях, составляет 1 (один) год.
Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате несоблюдения инструкций по установке, эксплуатации или техническому обслуживанию.
Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате использования камней, не рекомендованных производителем каменки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
1.1. Складывание камней для сауны Укладка камней для сауны оказывает большое влияние на работу каменки (рис. 1). Важная информация о камнях для сауны:
Камни должны быть диаметром 5–10 см.
Используйте только угловатые камни для сауны с разрезной поверхностью, предназначенные для использования в каменке. Перидотит, оливин-долерит и оливин являются подходящими типами камней.
Ни легкие, пористые керамические «камни», ни мягкие мыльные камни не должны использоваться в каменке. Они не поглощают достаточно тепла при нагревании. Это может привести к повреждению нагревательных элементов.
Смойте пыль с камней, прежде чем складывать их в каменку. Обратите внимание при размещении камней:
Не бросайте камни в нагреватель.
Не засовывайте камни между нагревательными элементами.
Располагайте камни редко, чтобы между ними мог циркулировать воздух.
Сложите камни так, чтобы они поддерживали друг друга, а не ложились своим весом на нагревательные элементы.
Не формируйте высокую кучу камней на каменке.
Никакие предметы или устройства не должны размещаться внутри пространства для камней каменки или рядом с каменкой, которые могут изменить количество или направление воздуха, проходящего через каменку.
1.1.1. Техническое обслуживание Из-за больших перепадов температуры камни для сауны разрушаются при использовании. Переставляйте камни не реже одного раза в год или даже чаще, если сауна часто используется. В то же время удалите все осколки камней со дна каменки и замените рассыпавшиеся камни новыми. Таким образом, нагревательная способность нагревателя остается оптимальной и исключается риск перегрева. 1.2. Обогрев сауны При первом включении каменки и каменка, и камни издают запах. Для удаления запаха помещение сауны необходимо эффективно проветривать. Если мощность каменки подходит для помещения сауны, для того, чтобы правильно изолированная сауна достигла требуемой температуры для парения, потребуется около часа ( 2.3.). Камни для сауны обычно достигают температуры купания одновременно с помещением сауны. Подходящая температура для сауны составляет около 65–80 °С. 1.3. Использование нагревателя Перед включением обогревателя всегда проверяйте, чтобы сверху обогревателя или в пределах заданного безопасного расстояния ничего не было. 1.6
Модели обогревателей BC23 и BC35 оснащены таймером и термостатом. Таймер предназначен для установки времени включения нагревателя, а термостат – для установки подходящей температуры. 1.3.1.–1.3.4.
Модели отопителей BC23E и BC35E управляются с отдельного блока управления. См. инструкцию по эксплуатации выбранной модели блока управления.
1.3.1. Нагреватель включен Установите переключатель таймера в положение «включено» (секция A на рис. 2, 0–4 часа). Обогреватель сразу начинает нагревать. Световой индикатор горит, когда нагревательные элементы включены. 1.3.2. Время предварительной настройки (включение по времени) Установите переключатель таймера в положение «предварительной настройки» (раздел B на рис. 2, 0–8 часов). Нагреватель начинает нагреваться, когда таймер переводит переключатель обратно в положение «включено». После этого обогреватель будет работать около четырех часов. Exampль: Вы хотите прогуляться в течение трех часов, а после этого принять сауну. Установите переключатель таймера в положение «предварительная настройка» под номером 2. Таймер запустится. Через два часа обогреватель начинает нагреваться. Поскольку для того, чтобы протопить сауну, требуется около часа, она будет готова к купанию примерно через три часа, то есть когда вы вернетесь с прогулки. 1.3.3. Нагреватель выключен Нагреватель выключается, когда таймер переводит переключатель обратно в ноль. Вы можете выключить обогреватель в любой момент, самостоятельно повернув переключатель таймера на ноль. Выключите обогреватель после купания. Иногда рекомендуется оставить каменку включенной на некоторое время, чтобы деревянные части сауны как следует высохли. ЗАМЕТКА! Всегда проверяйте, чтобы нагреватель выключился и прекратил нагрев после того, как таймер повернул переключатель на ноль. 1.3.4. Установка температуры Назначение термостата (рис. 3) – поддерживать температуру в сауне на нужном уровне. Поэкспериментировав, вы сможете найти настройку, которая подходит вам лучше всего. Начните экспериментировать в максимальном положении. Если во время купания температура поднимается слишком высоко, поверните переключатель немного против часовой стрелки. Обратите внимание, что даже небольшая разница в максимальной секции значительно изменит температуру в сауне. 1.4. Бросание воды на раскаленные камни При нагревании воздух в сауне становится сухим. Поэтому необходимо плескать воду на раскаленные камни, чтобы достичь подходящего уровня влажности в сауне. Воздействие тепла и пара на людей различно — экспериментируя, вы можете найти уровни температуры и влажности, которые подходят вам лучше всего. ЗАМЕТКА! Максимальный объем ковша 0.2 литра. Если на камни вылить чрезмерное количество воды, то только часть ее испарится, а остальная часть может выплеснуться в виде кипятка на купающихся. Никогда не брызгайте водой на камни, когда рядом с каменкой находятся люди, так как горячий пар может обжечь их кожу. ЗАМЕТКА! Вода, подаваемая на раскаленные камни, должна соответствовать требованиям чистой хозяйственно-питьевой воды (таблица 1). Можно использовать только специальные ароматизаторы, предназначенные для воды сауны. Следуйте инструкциям, указанным на упаковке.
Водная недвижимость
Эффект Виркунг
Рекомендация
Концентрация гумуса
Цвет, вкус, осадки
<12 мг/л
Концентрация железа
Цвет, запах, вкус, осадки
<0,2 мг/л
Жесткость: наиболее важными веществами являются марганец (Mn) и известь, т.е. кальций (Ca).
Осадки
Mn: <0,05 мг/л Ca: <100 мг/л
Хлорированная вода Gechlortes Wasser
Риск для здоровья
Запрещено использовать Darf nicht verwendet werden
Морская вода Зальцвассер
Быстрая коррозия
Запрещено использовать
1.5. Инструкции по купанию
Начните с мытья себя.
Оставайтесь в сауне столько, сколько вам удобно.
Забудьте обо всех своих проблемах и расслабьтесь.
Согласно установленным правилам сауны, вы не должны мешать другим купальщикам громким голосом.
Не заставляйте других парильщиков покинуть сауну, выливая на камни чрезмерное количество воды.
Охлаждайте кожу по мере необходимости. Если у вас хорошее здоровье, вы можете искупаться, если есть место для купания или бассейн.
Мыться после купания.
Отдохните немного и дайте своему пульсу прийти в норму. Выпейте пресной воды или безалкогольного напитка, чтобы привести баланс жидкости в норму.
1.6. Предупреждения
Пребывание в горячей сауне в течение длительного времени вызывает повышение температуры тела, что может быть опасно.
Держитесь подальше от обогревателя, когда он горячий. Камни и внешняя поверхность каменки могут обжечь кожу.
Держите детей подальше от обогревателя.
Не позволяйте молодым, инвалидам или больным людям париться в сауне самостоятельно.
Проконсультируйтесь с врачом о любых ограничениях на купание, связанных со здоровьем.
Проконсультируйтесь в детской поликлинике о том, как ходить в сауну с маленькими детьми.
Будьте очень осторожны при передвижении по сауне, так как платформа и пол могут быть скользкими.
Никогда не ходите в горячую сауну, если вы приняли алкоголь, сильнодействующие лекарства или наркотики.
Никогда не спите в горячей сауне.
Морской воздух и влажный климат могут вызвать коррозию металлических поверхностей обогревателя.
Не вешайте одежду сушиться в сауне, так как это может привести к пожару. Чрезмерное содержание влаги также может привести к повреждению электрооборудования.
1.6.1. Описание символов Прочтите руководство оператора. Не накрывать. 1.7. Поиск Неисправностей Важно! Все сервисные операции должны выполняться профессиональным обслуживающим персоналом. Обогреватель не греет.
Сауна нагревается медленно. Вода, брошенная на камни сауны, быстро охлаждает камни.
Помещение сауны прогревается быстро, но температура камней остается недостаточной. Вода, брошенная на камни, проходит сквозь них.
Панель или другой материал возле обогревателя быстро чернеет.
Обогреватель издает запах.
Смотрите раздел 1.2.
Горячая каменка может усиливать смешанные в воздухе запахи, которые, однако, не связаны с сауной или каменкой. БывшийampЛес: краска, клей, масло, приправа.
Обогреватель шумит.
БК: Таймер — это механическое устройство, и при нормальной работе он издает тикающий звук. Если таймер тикает даже при выключенном обогревателе, проверьте электропроводка.
Случайные челки, скорее всего, вызваны растрескиванием камней из-за нагревания.
Тепловое расширение деталей обогревателя может вызывать шумы при прогреве обогревателя.
САУНА КОМНАТА
2.1. Структура сауны
А. Изоляционная вата толщиной 50–100 мм. Помещение сауны должно быть тщательно изолировано, чтобы мощность нагревателя оставалась умеренно низкой. B. Защита от влаги, например, алюминиевая бумага. Положите глянцевую сторону бумаги в сторону сауны. Проклейте швы алюминиевой лентой. C. Вентиляционный зазор около 10 мм между влагозащитой и панелью (рекомендация). D. Щит малой массы толщиной 12–16 мм. Перед началом обшивки проверьте электропроводку и арматуру в стенах, необходимую для обогревателя и скамеек. E. Вентиляционный зазор около 3 мм между стеной и потолочной панелью. Е. Высота сауны обычно 2100–2300 мм. Минимальная высота зависит от нагревателя (см. таблицу 2). Расстояние между верхней скамьей и потолком не должно превышать 1200 мм. G. Используйте напольные покрытия из керамических материалов и темные затирки для швов. Частицы камней для сауны и примеси в воде сауны могут испачкать и/или повредить чувствительные напольные покрытия. ЗАМЕТКА! Узнайте у пожарных служб, какие части брандмауэра можно изолировать. Используемые дымоходы не должны быть изолированы. ЗАМЕТКА! Легкие защитные кожухи, устанавливаемые непосредственно на стену или потолок, могут быть пожароопасными. 2.1.1. Чернение стен сауны Совершенно нормально, что деревянные поверхности сауны со временем чернеют. Почернение может быть ускорено
солнечный свет
тепло от обогревателя
защитные средства на стенах (защитные средства имеют плохой уровень термостойкости)
мелкие частицы распадаются на камни сауны, которые поднимаются вместе с потоком воздуха.
2.2. Вентиляция сауны Воздух в сауне должен меняться шесть раз в час. На рис. 5 показаны различные варианты вентиляции сауны.
A. Расположение вентиляционного отверстия приточного воздуха. Если используется механическая вытяжная вентиляция, поместите вентиляционное отверстие приточного воздуха над обогревателем. Если используется самотечная вытяжная вентиляция, установите приточный воздухоотвод ниже или рядом с обогревателем. Диаметр трубы подачи воздуха должен быть 50–100 мм. BC-E: Не размещайте приточный воздухоотводчик так, чтобы поток воздуха охлаждал датчик температуры (см. инструкцию по установке датчика температуры в инструкции по установке блока управления)! B. Выпускной вентиляционный клапан. Расположите вытяжной вентилятор у пола, как можно дальше от обогревателя. Диаметр трубы для отвода воздуха должен быть в два раза больше диаметра трубы для подачи воздуха. C. Дополнительный вентиль для сушки (закрыт во время нагрева и купания). Сауну также можно высушить, оставив дверь открытой после купания. D. Если вытяжной вентилятор находится в туалете, зазор под дверью сауны должен быть не менее 100 мм. Обязательна механическая вытяжная вентиляция. 2.3. Мощность нагревателя Когда стены и потолок покрыты панелями и изоляция за панелями достаточна, мощность каменки определяется в зависимости от объема сауны. Неутепленные стены (кирпич, стеклоблоки, стекло, бетон, плитка и т. д.) увеличивают потребность в мощности обогревателя. Добавьте 1,2 м³ к объему сауны на каждый квадратный метр неизолированной стены. Для бывшегоampНапример, помещение сауны объемом 10 м³ со стеклянной дверью эквивалентно мощности сауны объемом около 12 м³. Если в сауне бревенчатые стены, умножьте объем сауны на 1,5. Выберите правильную мощность нагревателя из таблицы 2. 2.4. Гигиена сауны Во время купания следует использовать полотенца для скамеек, чтобы пот не попадал на скамейки. Полки, стены и пол сауны следует тщательно мыть не реже одного раза в полгода. Используйте чистящую щетку и моющее средство для сауны. Вытрите пыль и грязь с обогревателя с рекламойamp ткань. Удалите известковые пятна с нагревателя с помощью 10% раствора лимонной кислоты и промойте.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
3.1. Перед установкой Перед установкой обогревателя изучите инструкцию по установке. Проверьте следующие пункты:
Подходит ли мощность и тип каменки для сауны? Следует соблюдать кубические объемы, указанные в таблице 2.
Объем поставкиtagе подходит для обогревателя?
Расположение обогревателя соответствует минимальным требованиям в отношении безопасных расстояний, приведенным на рис. 6 и таблица 2.
3.6. Сброс защиты от перегрева
Абсолютно необходимо установить обогреватель в соответствии с этими значениями. Пренебрежение ими чревато пожаром. В сауне может быть установлена только одна электрическая каменка.
Обогреватель Офен Модель и размеры
Результат
Сауна
Электрические соединения
Кубический объем.
Высота
400 В 2Н Соединительный кабель
взрыватель
230 В 1Н Соединительный кабель
взрыватель
К датчику (BC-E)
Ширина глубина • БК 295 мм •BC-E 270 мм Высота Вес7 кг Камни макс. 12 кг
•
1> 2.3.
См. рис. 7. Размеры относятся только к соединительному кабелю!
kW
Копия, EE
X CD р) EE
мин. мм
mm2
A
mm2
A
mm2
BC23
2,3
1,3
2,5
1700
4 х 1,5
2 х 10
3 х 1,5
1 х 10
4 х 0,25
BC35
3,5
2
4,5
1700
4 х 1,5
2 х 10
3 х 2,5
1 х 16
4 х 0,25
3.2. Крепление обогревателя к стене См. рис. 7.
Закрепите настенную стойку на стене с помощью винтов, которые входят в комплект поставки. ПРИМЕЧАНИЕ! За панелью должна быть опора, например, доска, чтобы крепежные винты можно было вкрутить в более толстый деревянный материал, чем панель. Если за панелью нет досок, доски также можно закрепить на панели.
Убедитесь, что клипса надежно закреплена в отверстии.
Поднимите обогреватель к стойке на стене так, чтобы крепежные крючки нижней части стойки зашли за край корпуса обогревателя. Зафиксируйте край нагревателя на стойке с помощью винта.
3.3. Электрические соединения Нагреватель может быть подключен к электрической сети в соответствии с действующими нормами только уполномоченным, профессиональным электриком.
Каменка полустационарно подключается к распределительной коробке (рис. 7: A) на стене сауны. Распределительная коробка должна быть брызгозащищенной, а ее максимальная высота от пола не должна превышать 500 мм.
Соединительный кабель (рис. 7: B) должен быть резиновым кабелем типа H07RN-F или его эквивалентом. ЗАМЕТКА! Из-за термического охрупчивания использование провода с ПВХ изоляцией в качестве соединительного кабеля нагревателя запрещено.
Если соединительные и установочные кабели проложены выше 1000 мм от пола в сауне или внутри стен сауны, они должны выдерживать минимальную температуру 170 °C под нагрузкой (например,ampле, SSJ). Электрооборудование, установленное выше 1000 мм от пола сауны, должно быть допущено к эксплуатации при температуре 125 °С (маркировка Т125).
В дополнение к разъемам питания, нагреватели ВС оснащены разъемом (Р), что делает возможным управление электрообогревом (рис. 9). ТомtagУправление передается от обогревателя при его включении. Кабель управления электрообогревом заводят непосредственно в распределительную коробку обогревателя, а оттуда к клеммной колодке обогревателя по резиновому кабелю с таким же сечением, как у соединительного кабеля.
3.3.1. Сопротивление изоляции электронагревателя При проведении окончательной проверки электроустановок может быть обнаружена «протечка» при измерении сопротивления изоляции нагревателя. Причина этого в том, что изоляционный материал нагревательных элементов впитал влагу из воздуха (хранение, транспортировка). После нескольких включений нагревателя влага будет удалена из нагревательных элементов. Не подключайте питание нагревателя через УЗО! 3.4. Установка блока управления и датчиков (BC-E) К блоку управления прилагается подробная инструкция по креплению блока на стене. Установите датчик температуры на стене сауны над каменкой. Он должен быть установлен на боковой центральной линии обогревателя, 100 мм вниз от потолка. Рисунок 6. Не размещайте приточный воздухоотвод так, чтобы поток воздуха охлаждал датчик температуры. Рисунок 5. 3.5. Замена нагревательных элементов Замену нагревательных элементов можно производить, когда обогреватель остается прикрепленным к стене:
Выключите предохранители
Пустые камни из каменки
Снимите ручки таймера и термостата с передней панели.
Откручиваем переднюю панель (3 болта)
Отсоедините кабели и защитную пластину от воды.
Появляется крепление нагревательного элемента и их можно заменить.
3.6. Сброс защиты от перегрева Если температура в сауне станет опасно высокой, устройство защиты от перегрева навсегда отключит питание каменки. Защиту от перегрева можно сбросить после того, как обогреватель остынет. Прежде чем нажимать кнопку, необходимо найти причину неисправности.
Камни раскрошились и спрессовались?
Обогреватель был включен в течение длительного времени, когда он не использовался?
Датчик термостата не на месте или сломан?
Обогреватель стучал или трясся?!
Защита устройства от перегрева может сработать и при температуре ниже -5˚C / 23˚F (хранение, транспортировка, окружающая среда). Перед установкой поместите устройство в теплое место. Защиту от перегрева можно сбросить, когда температура устройства составляет приблизительно 18˚C / 64˚F. Перед использованием устройства необходимо сбросить защиту от перегрева. БК-Е См. инструкции по установке блока управления.
Рис. 8. Кнопка сброса защиты от перегрева
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ (НОРВЕГИЯ, БЕЛЬГИЯ)
ЗАПЧАСТИ
Мы рекомендуем использовать только запасные части производителя.
Manuals and User Guides for Harvia PC90E. We have 3 Harvia PC90E manuals available for free PDF download: Instructions For Installation And Use Manual
Harvia PC90E Instructions For Installation And Use Manual (44 pages)
Electric Sauna Heater
Brand: Harvia
|
Category: Electric Heater
|
Size: 6.69 MB
Table of Contents
Finnish
2
Table of Contents
2
Käyttöohje
5
Kiuaskivien Latominen
5
Bruksanvisning
5
Stapling Av Bastustenar
5
Ylläpito
6
Saunahuoneen Lämmittäminen
6
Kiukaan Käyttö
6
Kiuas Päälle Heti
6
Esivalinta-Aika (Ajastettu Käynnistys)
6
Underhåll
6
Uppvärmning Av Bastu
6
Användning Av Aggregatet
6
Bastuaggregatet På Genast
6
Förinställd Tid (TidsbestäMD Uppvärmning)
6
Kiuas Pois Päältä
7
Lämpötilan Säätäminen
7
Löylynheitto
7
Saunomisohjeita
7
Bastuaggregatet Av
7
Justering Av Temperatur
7
Kastning Av Bad
7
Badanvisningar
7
Varoituksia
8
Symbolien Selitykset
8
Vianetsintä
8
Varningar
8
Symbolernas Betydelse
8
Felsökning
8
Saunahuone
10
Saunahuoneen Rakenne
10
Saunan Seinien Tummuminen
10
Bastu
10
Bastuns Konstruktion
10
Mörknande Av Bastuns Väggar
10
Saunahuoneen Ilmanvaihto
11
Kiuasteho
11
Saunahuoneen Hygienia
11
Ventilation I Bastun
11
Aggregateffekt
11
Bastuhygien
11
Swedish
12
Asennusohje
12
Ennen Asentamista
12
Asennuspaikka Ja Suojaetäisyydet
12
Sähkökytkennät
12
Monteringsanvisning
12
Före Montering
12
Placering Och Säkerhetsavstånd
12
Elinstallation
12
Sähkökiukaan Eristysresistanssi
14
Ohjauskeskuksen Ja Anturin Asentaminen (PC-E/HE)
14
Elaggregatets Isoleringsresistans
14
Montering Av Styrenhet Och Givare (PC-E/HE)
14
Kiukaan Asentaminen
15
Montering Av Aggregatet
15
Ylikuumenemissuojan Palauttaminen
16
Pc-E/He
16
Pc/-F/-H
16
Återställning Av Överhettningsskydd
16
Инструкция По Эксплуатации
30
Укладка Камней
30
Kasutusjuhised
30
Kerisekivide Ladumine
30
Замена Камней
31
Нагрев Парильни
31
Использование Каменки
31
Hooldamine
31
Leiliruumi Soojendamine
31
Kerise Kasutamine
31
Включение Каменки
32
Установка Времени Задержки Включения (Отложенное Включение)
32
Выключение Каменки
32
Установка Температуры
32
Kerise Sisselülitamine
32
Eelhäälestusaeg (Taimeriga Sisselülitus)
32
Kerise Väljalülitamine
32
Temperatuuri Seadistamine
32
Пар В Сауне
33
Руководства К Парению
33
Меры Предосторожности
33
Leiliviskamine
33
Soovitusi Saunaskäimiseks
33
Hoiatused
33
Условные Обозначения
34
Возможные Неисправности
34
Sümbolite Tähendused
34
Probleemide Lahendamine
34
Гарантия, Срок Службы
35
Гарантия
35
Срок Службы
35
Парильня
36
Устройство Помещения Сауны
36
Потемнение Стен Сауны
36
Saunaruum
36
Saunaruumi Konstruktsioon
36
Saunaruumi Seinte Mustenemine
36
Вентиляция Помещения Сауны
37
Мощность Каменки
37
Гигиена Сауны
37
Saunaruumi Ventilatsioon
37
Kerise Võimsus
37
Saunaruumi Hügieen
37
Инструкция По Установке
38
Перед Установкой
38
Расположение Каменки И Безопасные Расстояния
38
Электромонтаж
38
Paigaldusjuhis
38
Enne Paigaldamist
38
Asukoht Ja Ohutuskaugused
38
Elektriühendused
38
Сопротивление Изоляции Электрокаменки
40
Установка Пульта Управления И Датчиков (PC-E/HE)
40
Elektrikerise Isolatsioonitakistus
40
Juhtimiskeskuse Ja Anduri Paigaldamine (PC-E/HE)
40
Установка Каменки
41
Kerise Paigaldamine
41
Сброс Защиты От Перегрева
42
Pc-E/He
42
Pc/-F/-H
42
Ülekuumenemise Kaitse Tagastamine
42
Varaosat
44
Reservdelar
44
Запасные Части
44
Varuosad
44
Advertisement
Harvia PC90E Instructions For Installation And Use Manual (16 pages)
Electric Sauna Heater
Brand: Harvia
|
Category: Electric Heater
|
Size: 2.4 MB
Table of Contents
These Are for Installation and Instructions Use Intended for the Owner or the Person in Charge of the Sauna, as Well as for the Electrician in Charge Installation of the Heater. after the Electrical Charge Person the Completing Installation, the of the Installation Should Give These Instructions to the Owner of the Sauna or to the Person in Charge of Its Operation. Please Read the Instructions for Use Carefully before Using the Heater.
2
Table of Contents
2
Instructions for USE
3
Piling of the Sauna Stones
3
Maintenance
4
Heating of the Sauna
4
Using the Heater
4
Heater on
5
Pre-Setting Time (Timed Switch-On)
5
Heater off
5
Setting the Temperature
5
Throwing Water on Heated Stones
6
Instructions for Bathing
6
Warnings
7
Troubleshooting
7
Sauna ROOM
9
Sauna Room Structure
9
Blackening of the Sauna Walls
9
Sauna Room Ventilation
10
Heater Output
10
Sauna Room Hygiene
10
Instructions for Installation
11
Before Installation
11
Place and Safety Distances
11
Electrical Connections
11
Electric Heater Insulation Resistance
13
Installation of the Control Unit and Sensor (PC-E)
13
Installing the Heater
14
Resetting the Overheat Protector
15
Diese Montage- und Gebrauchsanleitung Richtet sich an den Besitzer der Sauna oder an die für die Pflege der Sauna Verantwortliche Person, Sowie an den für die Montage des Saunaofens Zuständigen Elektromonteur. wenn der Saunaofen Montiert Ist, wird diese Montage- und Gebrauchsanleitung an den Besitzer der Sauna oder die für die Pflege der Sauna Sie vor Lesen Übergeben. Person Verantwortliche Inbetriebnahme des Ofens die Bedienungsanleitung Sorgfältig Durch.
3
Bedienungsanleitung
3
Aufschichten der Saunaofensteine
3
Wartung
4
Erhitzen der Saunakabine
4
Benutzung des Ofens
4
Ofen ein
5
Vorwahlzeit (Zeitgesteuertes Einschalten)
5
Ofen aus
5
Einstellen der Temperatur
5
Aufguss
6
Anleitungen zum Saunen
6
Warnungen
7
Störungen
7
Saunakabine
9
Struktur der Saunakabine
9
Schwärzung der Saunawände
9
Belüftung der Saunakabine
10
Leistungsabgabe des Ofens
10
Hygiene der Saunakabine
10
Montageanleitung
11
Vor der Montage
11
Standort und Sicherheitsabstände
11
Elektroanschlüsse
11
Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens
13
Anschluß des Steuergerätes und der Fühler (PC-E)
13
Installation des Saunaofens
14
Zurückstellen des Überhitzungsschutzes
15
Spare Parts
16
Ersatzteile
16
Harvia PC90E Instructions For Installation And Use Manual (16 pages)
Electric Sauna Heater
Brand: Harvia
|
Category: Electric Heater
|
Size: 2.79 MB
Table of Contents
Table of Contents
2
Instructions for USE
3
Piling of the Sauna Stones
3
Bedienungsanleitung
3
Aufschichten der Saunaofensteine
3
Maintenance
4
Heating of the Sauna
4
Using the Heater
4
Wartung
4
Erhitzen der Saunakabine
4
Benutzung des Ofens
4
Heater on
5
Pre-Setting Time (Timed Switch-On)
5
Heater off
5
Setting the Temperature
5
Ofen ein
5
Vorwahlzeit (Zeitgesteuertes Einschalten)
5
Ofen aus
5
Einstellen der Temperatur
5
Throwing Water on Heated Stones
6
Instructions for Bathing
6
Aufguss
6
Anleitungen zum Saunen
6
Warnings
7
Troubleshooting
7
Warnungen
7
Störungen
7
Sauna ROOM
9
Sauna Room Structure
9
Blackening of the Sauna Walls
9
Saunakabine
9
Struktur der Saunakabine
9
Schwärzung der Saunawände
9
Sauna Room Ventilation
10
Heater Output
10
Sauna Room Hygiene
10
Belüftung der Saunakabine
10
Leistungsabgabe des Ofens
10
Hygiene der Saunakabine
10
Instructions for Installation
11
Before Installation
11
Place and Safety Distances
11
Electrical Connections
11
Montageanleitung
11
Vor der Montage
11
Standort und Sicherheitsabstände
11
Elektroanschlüsse
11
Electric Heater Insulation Resistance
13
Installation of the Control Unit and Sensor (PC-E/HE)
13
Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens
13
Anschluß des Steuergerätes und der Fühler (PC-E/HE)