Функция
• Нечеткая (Fuzzy) логика
• Зональный ПИД
• Групповой ПИД
• Автоматическая настройка
• Выходы 2 аварийных сигналов
• Универсальный вход/выход
• Внешний дискретный вход (контакт)
• Ограничение на выходе
• Управление нагревом/охлаждением
• Аварийный сигнал обрыва нагревателя (HBA1)
• Интерфейс (RS485/422)
• Класс защиты: IP 65 (с лицевой стороны)
• Входной фильтр: ВЫКЛ, 1~120 сек.
• Ретрансляционный выход (PV, SV, MV)
• Гистерезис нагрева/охлаждения
Вход
Многофункциональный вход:
a) Термопары: K, J, E, T, R, B, S, L, N, U, W, PLII;
б) RTD: Pt100(KS/IEC), KPt100(KS);
в) Напряжение пост. тока: 1…5 В, –10…20 мВ, 0…100 мВ;
г) Постоянный ток: 4-20 мA (требуется подключение резистора 250 Ом к входным клеммам)
Цикл отбора данных
250 мсек
Разрешение отображения входных данных
Меньше десятичной точки для входного сигнала и диапазона измерений
Входное сопротивление
Вход для термопар и мВ: мин. 1 МОм, В пост.: 1 МОм
Допустимое сопротивление входного датчика
Термопара: макс. 250 Ом, напряжение: макс. 2 кОм
Допустимое сопротивление входных кабелей RTD:
макс. 150 Ом/провод (Примечание: сопротивление одинаковое для всех 3 проводов)
Допустимое входное напряжение
±10 В (термопары, RTD, напряжение: мВ пост.), ±20 В (напряжение: В пост.)
Уровень подавления помех NMRR (стандартный режим):
мин. 40 дБ, CMRR (подавление синфазной помехи): мин. 120 дБ (50/60 Гц ±1%)
Стандарты
Термопары, RTD: KS, IEC, DIN
Погрешность компенсации температуры холодного спая термопар
±1,5°С (15~35°С), ±2,0°С (0~50°С)
Погрешность
±0,5% (полная шкала)
Питание для входных датчиков
12 В пост. (внутреннее сопротивление: 600 Ом) макс. 50 мА;
15 В пост. (внутреннее сопротивление: 600 Ом)
Габариты:
48×48×100 мм
Цифровой регулятор температуры
DF4
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Благодарим вас за покупку продуктов Hanyoung Nux. Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед использованием этого продукта и используйте продукт правильно.
Кроме того, пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации там, где вы можете view это в любое время.
Информация по технике безопасности
Пожалуйста, внимательно прочитайте информацию о безопасности перед использованием и используйте продукт правильно.
Предупреждения, объявленные в руководстве, подразделяются на Опасность, Предупреждение и Внимание в зависимости от их важности.
ОПАСНО!
- Входные/выходные клеммы подвержены риску поражения электрическим током. Никогда не допускайте контакта входных/выходных разъемов с вашим телом или токопроводящими веществами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Если есть опасения по поводу серьезного несчастного случая, вызванного неисправностью или отклонением от нормы данного продукта, установите внешнюю схему защиты и разработайте схему предотвращения несчастного случая.
- Этот продукт не содержит электрического выключателя или предохранителя, поэтому пользователю необходимо установить отдельный электрический выключатель или предохранитель снаружи. (Номинал предохранителя: 250 В 0.5 А)
- Чтобы предотвратить дефект или неисправность этого продукта, подайте надлежащую мощностьtagе в соответствии с рейтингом.
- Во избежание поражения электрическим током или неисправности изделия не подавайте питание, пока не будет завершена проводка.
- Поскольку этот продукт не имеет взрывозащитной конструкции, не используйте его в местах с горючим или взрывоопасным газом.
- Не разбирайте, не модифицируйте, не переделывайте и не ремонтируйте этот продукт. Это может быть причиной неисправности, поражения электрическим током или возгорания.
- Соберите этот продукт, когда питание выключено. В противном случае это может стать причиной неисправности или поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
- Содержание данного руководства может быть изменено без предварительного уведомления.
- Прежде чем использовать приобретенный товар, убедитесь, что это именно то, что вы заказывали.
- Убедитесь, что во время доставки нет повреждений или отклонений от нормы.
- Не используйте это изделие в местах с присутствием агрессивных (особенно ядовитых газов или аммиака) или легковоспламеняющихся газов.
- Не используйте этот продукт в местах с прямой вибрацией или ударами.
- Не используйте этот продукт в местах с жидкостью, маслом, медицинскими веществами, пылью, солью или железом.
(Используйте при уровне загрязнения 1 или 2) - Не полируйте этот продукт такими веществами, как спирт или бензол. (Используйте нейтральное моющее средство.)
- Не используйте этот продукт в местах с большими индуктивными помехами, статическим электричеством или магнитными помехами.
- Не используйте этот продукт в местах с возможным накоплением тепла из-за прямого солнечного света или теплового излучения.
- Установите этот продукт на высоте менее 2,000 м над уровнем моря.
- Когда изделие намокнет, проверка необходима, поскольку существует опасность утечки тока или возгорания.
- В случае ввода термопар используйте компенсационный кабель. (При использовании обычного провода может возникнуть температурная ошибка.)
- Для входа RTD используйте кабель, который представляет собой подводящий провод с небольшим сопротивлением, а сопротивления трех проводов должны быть одинаковыми.
(Если три провода имеют разное сопротивление, будет ошибка температуры.) - Чтобы избежать влияния индуктивных помех на кабели входных сигналов, используйте изделие после отделения кабелей входных сигналов от силовых, выходных и нагрузочных кабелей.
- Отделите кабель входного сигнала от кабеля выходного сигнала.
Если разделение невозможно, используйте экранированный кабель входного сигнала. - Используйте незаземляющий датчик с термопарой.
(В случае использования датчика заземления возможны неисправности, вызванные коротким замыканием.) - При наличии чрезмерных помех от источника питания рекомендуется использовать изолирующий трансформатор и фильтр помех. Помехоподавляющий фильтр должен быть прикреплен к панели, которая уже заземлена, а провод между выходной стороной фильтра и клеммой питания должен быть как можно короче.
- Если скрутить силовые кабели близко друг к другу, это эффективно против шума.
- Выключите питание при замене датчика.
- Используйте вспомогательное реле в случае работы с высокой частотой, такой как пропорциональная работа и т. д. его срок службы будет короче, если подключить нагрузку без допустимых номиналов выходного реле. В этом случае рекомендуется использовать тип вывода SSR.
*Используя электромагнитный переключатель: пропорциональный цикл установите его выше 20 сек.
*Используя SSR: пропорциональный цикл, установите его выше 1 секунды.
*Срок службы выходной точки контакта: Механический срок службы: более 10 миллионов раз (без нагрузки)
Электрический срок службы: 100 тысяч раз (250 В переменного тока, 3 А: при номинальной нагрузке) - Не подключайте ничего к неиспользуемым клеммам.
- После проверки полярности клеммы подключите провода в правильном положении.
- Когда это изделие подключено к панели, используйте автоматический выключатель или выключатель, одобренный стандартом IEC60947-1 или IEC60947-3.
- Установите автоматический выключатель или переключатель в ближайшем месте для удобного использования.
- Пожалуйста, укажите на панели, что, поскольку выключатели или автоматические выключатели установлены, если выключатели или автоматические выключатели активированы, питание будет отключено.
- Для непрерывного и безопасного использования данного изделия рекомендуется периодическое техническое обслуживание.
- Некоторые части этого продукта имеют ограниченный срок службы, а другие изменяются в зависимости от их использования.
- Гарантийный срок данного продукта составляет 1 год, включая его аксессуары, при нормальных условиях использования.
- Срок подготовки контактного выхода
- Период подготовки контактного выхода требуется во время подачи питания. Если используется в качестве сигнала для внешней цепи блокировки и т. д., используйте вместе реле задержки.
Суффикс-код

Таблица диапазонов и входных кодов
| классификация | Code | вход | Диапазон (℃) |
| термопара | 6 | K | 0 ~ 399 |
| RTD | 6 | Pt100 Ом | 0 ~ 399 |
Размеры и вырез в панели

Характеристики
| вход | Вход термопары | K |
| Вход RTD | Пт100 0 | |
| Вход sampлингвистический цикл | 500 мс | |
| Входное разрешение экрана | 1 ° C | |
| Допустимое сопротивление источника сигнала | Термопара макс. 100 0 | |
| Допустимое сопротивление подводящего провода | RTD (макс. 10 Ом, но сопротивление между 0 линиями должно быть одинаковым) | |
| Перфоманс | Точность отображения | ±1 % полной шкалы ±1 цифра |
| Функции управления и выходной |
Тип управления | Пропорциональный контроль |
| операция управления | Обратное действие или прямое действие (по суффиксному коду) | |
| Диапазон настройки | То же, что и диапазон и входной код | |
| Пропорциональный диапазон | 1 — 10 % от полной шкалы | |
| Ручной сброс (МР) | -50 — +50 % (выходная сумма) | |
| Пропорциональный период | прибл. 20 сек (релейный выход) | |
| Обнаружение отключения входа | Выход выключен, когда диапазон превышает 10 °C. | |
| Управляющий выход | Контактная мощность: 1 С, 250 В переменного тока, 3 А (резистивная нагрузка) | |
| Мощность voltage | X 110 В переменного тока, 220 В переменного тока, 50/60 Гц | |
| Voltagскорость колебаний | ±10 % мощности voltage | |
| Потребляемая мощность | Максимум. 3 ВА | |
| Температура окружающей среды и влажность | 0 — 50 °C, 35 — 85 % относительной влажности (без конденсата) | |
| Температура хранения | -25 — 65 ° С | |
| Вес (г) | 200 |
Схемы подключения
- 110 В переменного тока

- 220 В переменного тока

Переключение между управлением ВКЛ/ВЫКЛ и пропорциональным управлением
Пользователи могут выбрать метод управления с помощью двухпозиционного переключателя, расположенного во внутреннем корпусе.
Пропорциональное управление в основном используется для нагревателей, управление ВКЛ/ВЫКЛ в основном используется для морозильных камер, управления насосами и клапанами и т. д.

Срок и функция
Пропорциональный контроль
Пропорциональное управление означает, что манипулируемое значение до заданного значения действует пропорционально отклонению. Ширина значения регулируемой переменной от 0 до 100% называется зоной пропорциональности. В случае реверсивного управления, если PV (значение процесса) ниже зоны пропорциональности, регулируемое значение становится равным 100 %, а когда оно выше, оно становится равным 0 %. Если SV (установленное значение) соответствует PV, регулируемое значение становится равным 50%.
Переключатель громкости спереди
Зона пропорциональности (PB) Только для
При уменьшении дальности ПВ сокращается время подхода к КА и уменьшается вынос. Но чрезмерно узкий ПБ может привести к перестрелке и рысканию. DF4 может устанавливать PB от 1 до 10% с помощью переключателя громкости на передней панели устройства.
Вращение громкости по часовой стрелке увеличивает полосу пропорциональности, и наоборот, полоса пропорциональности сужается.
Сброс регулировки громкости (RST)
При пропорциональном регулировании устройство рассчитано на 50% выходную мощность, когда PV приближается к SV, и это создает смещение.
Чтобы уменьшить смещение, изменение выходного сигнала регулируется переключателем громкости RST.
- PV
- PV>SV: поверните переключатель громкости против часовой стрелки.
Документы / Ресурсы
Рекомендации

ХАНЮН НУКС
Digital Temperature Controller
series
HX
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing HANYOUNG product.
Please check whether the product is exactly the same as you ordered.
Before using the product, please read this instruction manual carefully.
Please keep this manual where you can view at any time.
Safety information
Alerts declared in the manual are classified to Danger, Warning and Caution by their criticality.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which,
DANGER
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which,
WARNING
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which,
CAUTION
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Danger
Do not touch or connect any undesirable conductive part to input-output terminal,
since there is a possibility of electric shock.
Warning
•Please install an appropriate protective circuit on the outside. Malfunction or an incorrect operation may be
a cause of leading to a serious accident.
•Since this product does not have the power switch or a fuse, please install those separately on the outside. (Fuse rating : 250 V 0.5 A)
•To prevent damage or failure of this product, please supply the rated power voltage.
•To prevent electric shock or equipment failure, please do not turn on the power until completing wiring.
•Since this is not explosion-proof structure, please do not use in a place where combustible or explosive gas is around.
•Never disassemble, modify or repair the product. There is a possibility of malfunction, electric shock or a risk of fire.
•Please turn off the power when mounting/dismounting of the product.This is a cause of electric shock, malfunction, or failure.
•If the product is used with methods other than specified by the manufacturer, it may lead to injury or property damage.
•Since there is a possibility of electric shock, please use the product as mounted on a panel while the power is being supplied.
•If it is used with systems, machines and equipment that could lead to a risk of life or property damage, please
implement safety devices and protections for both lives and the applications and plan for preventing accidents.
CAUTION
•The contents of the instruction manual are subjective to change without prior notice.
•Please make sure that the specification is the same as exactly you have ordered.
•Please make sure that the product is not damaged during shipping.
•Please use this product in a place where the ambient operating temperature is 0 ~ 50 ℃ (40 ℃ max, closely installed)
and the ambient operating humidity is 35 ~ 85 % R.H (without condensation).
•Please use this product in a place where corrosive gas (such as harmful gas, ammonia, etc.)
and flammable gas do not exist.
•Please use this product in a place where there is no direct vibration and a large physical impact to the product.
•Please use this product in a place where there is no water, oil, chemicals, steam, dust, salt, iron or
hazardous substances (Contamination class 1 or 2).
•Please do not wipe this product with organic solvents such as alcohol,
benzene or others. (Please use mild detergent instead)
•Please avoid places where excessive amount of inductive interference and electrostatic or magnetic noise occurs.
•Please avoid places where heat accumulation occurs due to direct sunlight or radiant heat.
•Please use this product in a place where the elevation is below 2,000 m.
•Please make sure to inspect the product if exposed to water, since there is a possibility of electric leakage or a risk of fire.
•For thermocouple (TC) input, please use a prescribed compensation lead wire. (There will be a temperature error if a general lead is used.)
•For resistance temperature detector (RTD) input, please use a small resistance of lead wire and the 3 lead wires should
have the same resistance. (There will be a temperature error if the 3 lead wires do not have the same resistance.)
•Please keep the input signal wire away from the power lines and load lines to avoid the effect of inductive noise.
•The input signal wires and output signal wires should be separated from each other.
If it is not possible, please use shielded wires for the input signal wires.
•For thermocouple (TC), please use ungrounded sensors. (There is a possibility of
malfunction of the product by electric leakage, if a grounded sensor is used.)
•If there is a lot of noise from the power line, installing an insulated transformer or a noise filter
is recommended. The noise filter should be grounded on the panel and the wire between
the output of the noise filter and the power of the instrument should be as short as possible.
•It is effective against noise, if the power lines of the product are made twisted pair wiring.
•Please make sure the operation of the product before using, since the product may not
operate as it intends to if the alarm function is not properly set.
•While replacing the sensor, please turn off the power.
•In case of the high frequent operation, such as proportional operation, please use an auxiliary
relay since the life span of the output relay will be shortened if it connects to the load without
the rated margin. In this case, SSR output is recommended.
*For Electromagnetic switch : set cycle time : minimum 20 sec.
*For SSR
: set cycle time : minimum 1 sec.
•Please do not connect anything to the unused terminals.
•Please connect wires properly after making sure the polarity of the terminals.
•Please use a switch or breaker (IEC60947-1 or IEC60947-3 approved)
when the product is mounted on a panel.
•Please install a switch or break near the operator to facilitate its operation.
•If a switch or breaker is installed, please put a name plate that the power is off when the switch or breaker is activated.
•In order to use this product properly and safely, we recommend periodic maintenance.
•Some parts of this product have limited expected life span and aged deterioration.
•The warranty of this product (including accessories) is
1 year only when it is used for the purpose it was intended to under normal condition.
•When the power is being supplied there should be a preparation time for the contact output. Please
use a delay relay together when it is used as a signal on the outside of interlock circuit or others.
•When the user replaces with a spare unit due to product failure or other reason,
please check the compatibility since the operation can be varied by
the difference of setting parameters even though the model name and code are the same.
•Before using a temperature controller, there could be a temperature difference between
PV of the temperature controller and the actual temperature, so please operate the temperature
controller after correcting the temperature difference appropriately.
HEAD OFFICE
HANYOUNGNUX CO.,LTD
1381-3, Juan-Dong, Nam-Gu Incheon, Korea,
TEL:(82-32)876-4697 FAX:(82-32)876-4696 http://www.hynux.com
Suffix code
Model
Code
HX
☐ —
☐
☐ Multi-input and output digital temperature controller
2
48(W) × 96(H) ㎜
3
96(W) × 48(H) ㎜
Dimension
4
48(W) × 48(H) ㎜
7
72(W) × 72(H) ㎜
9
96(W) × 96(H) ㎜
0
Standard
Control output
1
Heating / Cooling (simultaneous control)
0
None
HX2/3/9 option
1
RS485 communication + Heater break alarm (HBA)
0
None
HX7 option
1
RS485 communication + DI 2 contacts (SV2, SV3)
2
RS485 communication + Heater break alarm (HBA)
0
None
HX4 option
1
RS485 communication + DI 1 contact (SV2)
2
RS485 communication + Heater break alarm (HBA)
Part name and function
⑦
⑥
Name
Number
①
Process value (PV) Displays the process value in the operation mode.
②
Set value (SV)
Displays the set value in the operation mode.
Increases the set value or used to move between groups and
③
Up key
to change an option in a parameter in setting mode.
Down
Decreases the set value or used to move between groups and
④
key
to change an option in a parameter in setting mode.
⑤
Shift key Used to move the position of the digit.
Sets (confirm) the set value, displays the output amount, or set an
option in a parameter in setting mode and moves between the
⑥
Set key
parameters in a group. By pressing for 3 seconds, it enters the
display setting mode (setting mode) or returns to the operation mode.
Lights when SV2 is displayed.
Lights when SV3 is displayed.
OUT1 indicator.
Operation
⑦
OUT2 indicator.
Indicator
Auto-tuning indicator (blink).
Alarm 1 operation indicator.
Alarm 2 operation indicator.
Hot
Hot key is designated for AT or Manual MV
⑧
+
key(run/
configuable in the group of «G.CtL»
stop)
Quick
⑨
+
Sets the value: SV1, SV2, AL1, AL2
menu
█ External Contact Input (DI) Selection
3 predetermined set values (temperature values) could be changed with using
ON/OFF of the external 2 contact inputs
OFF (contact input is not used)
External input
contact
selection
No display
(
)
-1-
MA0614E170926
Description
PID Auto-tuning
①
②
※ HX9 is
chosen to explain
⑤
④
③
Description
ON (contact input is used)
External contact input
SV2
Set value 1 display (SV1)
OFF
Set value 2 display (SV2)
ON
Set value 3 display (SV3)
OFF
SV3
OFF
OFF
ON
Digital Temperature Controller
DX series
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing HANYOUNG product.
Please check whether the product is the exactly same as you ordered.
Before using the product, please read this instruction manual carefully.
Please keep this manual where you can view at any time
Safety information
Alerts declared in the manual are classified to Danger, Warning and Caution by their criticality
DANGER indicates an imminently hazardous situation
DANGER
which, if not avoided, will result in death or serious injury
WARNING indicates a potentially hazardous situation
WARNING
which, if not avoided, could result in death or serious injury
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which,
CAUTION
if not avoided, may result in minor or moderate injury
DANGER
Do not touch or contact the input/output terminals because they may cause
electric shock.
WARNING
• If the product is used with methods other than specified by the
manufacturer, then it may lead to injury or property damage.
• Please install an appropriate protective circuit on the outside if malfunction
or an incorrect operation may be a cause of leading to a serious accident.
• Since this product does not have the power switch or a fuse, please install
those separately on the outside. (Fuse rating: 250V 0.5A)
• To prevent damage or failure of this product, please supply the rated power voltage.
• To prevent electric shock or equipment failure, please do not turn on the
power until completing wiring.
• Since this is not explosion-proof structure, please do not use in a place
where combustible or explosive gas is around.
• Never disassemble, modify, or repair the product. There is a possibility of
malfunction, electric shock, or a risk of fire.
• Please turn off the power when mounting/dismounting of the product. This
is a cause of electric shock, malfunction, or failure.
• Since there is a possibility of electric shock, please use the product as
mounted on a panel while the power is being supplied.
CAUTION
• The contents of the instruction manual are subjective to change without prior notice.
• Please make sure that the specification is the same as what you have ordered.
• Please make sure that the product is not damaged during shipping.
• Please use this product in a place where the ambient operating
temperature is 0 ~ 50 ℃ (40 ℃ max, closely installed) and the ambient
operating humidity is 35 ~ 85 % R.H (without condensation).
• Please use this product in a place where corrosive gas (such as harmful
gas, ammonia, etc.) and flammable gas do not occur.
• Please use this product in a place where there is no direct vibration and a
large physical impact to the product.
• Please use this product in a place where there is no water, oil, chemicals,
steam, dust, salt, iron or others.
• Please do not wipe this product with organic solvents such as alcohol,
benzene and others. (Please use mild detergent)
• Please avoid places where excessive amounts of inductive interference
and electrostatic and magnetic noise occur.
• Please avoid places where heat accumulation occurs due to direct
sunlight or radiant heat.
• Please use this product in a place where the elevation is below 2,000 m.
• Please make sure to inspect the product if exposed to water since there is
a possibility of electric leakage or a risk of fire.
• For thermocouple (TC) input, please use a prescribed compensation lead
wire. (There is a temperature error if a general lead is used.)
• For resistance temperature detector (RTD) input, please use a small
resistance of lead wire and the 3 lead wires should have the same
resistance. (There is a temperature error if the 3 lead wires do not have
the same resistance.)
• Please put the input signal wire away from the power lines and load lines
to avoid the effect of inductive noise.
• The input signal wires and output signal wires should be separated from each
other. If it is not possible, please use shielded wires for the input signal wires.
• For thermocouple (TC), please use ungrounded sensors. (There is a
possibility of malfunction of product by electric leakage if a grounded
sensor is used.)
• If there is a lot of noise from the power line, installing an insulated transformer
or a noise filter is recommended. The noise filter should be grounded on the
panel and the lead wire between the output of the noise filter and the power
terminal of the instrument should be as short as possible.
HANYOUNGNUX CO.,LTD
1381-3, Juan-Dong, Nam-Gu Incheon, Korea.
HEAD OFFICE
TEL:(82-32)876-4697
PT. HANYOUNG ELECTRONIC INDONESIA
Jl. cempaka blok F16, No.02 Delta Silicon II Cikarang Bekasi Indonesia
INDONESIA
FACTORY
TEL : 62-21-8911-8120~4 FAX : 62-21-8911-8126
• It is effective against noise if making the power lines of the product the
twisted pair wiring.
• Please make sure the operation of the product before using since the
product may not operate as it intends if the alarm function is not properly set.
• When replacing the sensor, please turn off the power.
• In case of the high frequent operation such as proportional operation,
please use an auxiliary relay since the life span of the output relay will be
shortened if it connects to the load without the rated margin. In this case,
SSR output is recommended.
Electromagnetic switch: proportion cycle: set 20 sec min.
⁕
SSR: proportion cycle: set min.1 sec
⁕
Contact output life expectancy:
⁕
Mechanical — 1 million times min. (without load)
Electrical – 100 thousand times min. (250 V a.c 3A: with rated load)
• Please do not connect anything to the unused terminals.
• Please connect wires properly after making sure the polarity of terminal.
• Please use a switch or breaker (IEC60947-1 or IEC60947-3 approved)
when the product is mounted on a panel.
• Please install a switch or break near the operator to facilitate its operation.
• If a switch or breaker is installed, please put a name plate that the power
is off when the switch or breaker is activated.
• In order to use this product properly and safely, we recommend periodic maintenance.
• Some parts of this product have limited expected life span and aged deterioration.
• The warranty of this product (including accessories) is 1 year only when it
is used for the purpose it was intended under normal condition.
• When the power is being supplied there should be a preparation time for
the contact output. Please use a delay relay together when it is used as a
signal on the outside of interlock circuit or others.
• When the user replaces with a spare unit due to product failure or other reason,
please check the compatibility since the operation can be varied by the difference
of setting parameters even though the model name and code are the same.
• Before using a temperature controller, please check if there is a
temperature difference between PV of the temperature controller and the
actual temperature. If there is a temperature difference, please correct the
temperature difference with using the input correct parameter «SL-5».
Suffix code
Model
Code
DX
☐
☐
☐
☐
—
2
3
Dimension
4
7
9
K
J
R
D
Input
P
V
C
F
M
Control
C
output
S
S
Alarm output
W
Option
Control operation
1
⁕
Power supply
1 : The control operation can be changed in the parameter, SL9, and
⁕
the default is «reverse operation control (R)».
1
MA0307E120813
FAX:(82-32)876-4696
http://www.hynux.net
Description
Digital temperature controller
☐
☐
☐
48(W) × 96(H) ㎜
96(W) × 48(H) ㎜
48(W) × 48(H) ㎜
72(W) × 72(H) ㎜
96(W) × 96(H) ㎜
K themocouple
J themocouple
R themocouple
RTD: KPt 100 Ω
RTD: Pt 100 Ω
1 — 5 V d.c
4 — 20 ㎃ d.c
0 — 10 V d.c
Relay contact output
Current output (4 — 20 ㎃ d.c)
S.S.R (voltage pulse output, 12 V d.c)
Alarm output: 1 contact (model: DX4)
Alarm output: 2 contacts(all model except DX4)
Retransmission output (4 — 20 ㎃ d.c)
A
None (no retransmission output for DX4, DX7)
N
Reverse operation control(heating control)
R
Direct operation control(cooling control)
D
100 — 240 V a.c
•
24 V d.c/a.c
C
Country Origin
Korea South
Need a quote, help or product consultation?
- Product Details
Specification of Temperature Controller MX4- FKMNNN
Hanyoung Temperature Controller MX4N- SCNA
-Volt: 100-240 VAC/50/60 Hz
-Range: Multi

DUNIAELECTRICAL.COM sells a wide range of type Temperature Controller Hanyoung other him.
DUNIAELECTRICAL.COM: Cheap Prices, Quality Items!
Lihat Selengkapnya
Sembunyikan
Untuk keterangan lebih lanjut, silahkan download PDF ini :
Butuh Penawaran Harga, bantuan atau Konsultasi Produk?
Ulasan
Foto dari Pembeli
Ulasan dari Pembeli
Filter
Semua
Dengan Foto
5
4
3
2
1
