Устранение неисправностей и ремонт
Ваш продукт не работает должным образом? Найдите решение здесь.
Выберите продукт
Дополнительная информация
-
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.3 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.4 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.4 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.5 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
8.3 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
8.3 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
8.3 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
8.3 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.6 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.6 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.6 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.9 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.9 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.9 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.0 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.0 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.0 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.0 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.0 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.0 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.0 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.0 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
2.1 MB
21 октября 2020 г. -
Eco passport PDF
файл,
97.0 kB
21 октября 2020 г. -
Локализованная торговая брошюра PDF
файл,
514.5 kB
22 сентября 2022 г. -
Important Information Manual PDF
файл,
1.5 MB
21 октября 2020 г. -
Important Information Manual PDF
файл,
1.5 MB
21 октября 2020 г. -
Important Information Manual PDF
файл,
1.5 MB
21 октября 2020 г. -
Important Information Manual PDF
файл,
1.5 MB
21 октября 2020 г.
Зарегистрируйте продукт и получите
- Электронную гарантию
- Информацию о скидках и акциях
- Простой доступ к поддержке продуктов
Обращение в компанию Philips
Мы всегда рады помочь вам
Предлагаемые продукты
Philips Avent Fast Bottle Warmer SCf355/00 Manual

General description

- Bottle warmer
- Light
- Settings knob
- Off setting
- Defrost setting
- Milk warming setting for contents up to 180ml/6oz
- Food warming setting
- Milk warming setting for contents over and including 180ml/6oz
Important
To fully benefit from the support that Philips offers, register your appliance at www.philips.com/welcome.
Read this user manual carefully before you use the bottle warmer and save it for future reference.
- Do not immerse the cord, plug or appliance in water or other liquid.
- Only use the appliance indoors.
- Do not let the mains cord hang over the edge of a table or worktop. Excess cord can be stored in the base of the bottle warmer.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always make sure that the plug is inserted into the wall socket properly.
- Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
- If you need to use an extension cord, make sure it is an earthed extension cord with a rating of at least 13 amperes.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Do not place the appliance on or near a hot gas or electric cooker, or in a heated oven.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of the reach of children aged less than 8 years.
- Children shall not play with the appliance.
- Do not spill water on the mains plug.
- Only use the appliance as described in the user manual to avoid potential injury due to misuse.
- Do not preheat the appliance.
- Always place a fully assembled bottle with cap in the bottle warmer before you add water.
- Make sure you add water before you switch on the bottle warmer.
- Hot water can cause serious burns. Be careful when the bottle warmer contains hot water.
- The accessible surfaces of the appliance may become hot during use and are subject to residual heat after use.
- Do not move the appliance when it contains hot water.
- When the food or milk has reached the required temperature, remove the bottle or container from the bottle warmer. If you leave food or milk in the bottle warmer, the temperature of the food or milk increases.
- Always check the food temperature before you feed your child.
- This appliance is intended to be used in household and similar applications such as farm houses, bed and breakfast type environments, staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
- Unplug the appliance when it is not in use.
- The surface of the heating element is subject to residual heat after use.
- Let the appliance cool down before you clean it.
- Follow the descaling instructions to avoid irreparable damage.
- Do not try to open or repair the appliance yourself. You can contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see www.philips.com/support).
You can find the production date code YYWW in the cord storage compartment in the base of the bottle warmer.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Using the bottle warmer
With this bottle warmer, you can safely warm all Philips Avent feeding bottles and milk/baby food in containers and other baby food jars.
Note: Philips Avent breast milk bags and Philips Avent 2oz/60ml bottles cannot be used in this bottle warmer.
Explanation of settings
- Off setting: The bottle warmer is switched off and the light is off. On every other setting, the appliance is switched on and the light is lit.

- Defrost setting: Defrost a bottle/container of milk/baby food to liquid state. No warming occurs.
- Milk warming setting for contents up to 180ml/6oz: Select this setting when you want to warm a bottle of milk with a content up to 180ml/6oz.
- Food warming setting: Select this setting when you want to warm a container/jar of baby food.
- Milk warming setting for contents over and including 180ml/6oz: Select this setting when you want to warm a bottle of milk with a content over and including 180ml/6oz.
Using the bottle warmer to warm milk
- Put the mains plug in the wall socket.

- Place a bottle in the bottle warmer.

- Fill the bottle warmer with drinking water up to the level of the milk in the bottle. In case of large amounts of milk, the maximum level of water is approximately 1 cm below the top of the bottle warmer. An accurate water level ensures correct warming performance.

- Select the desired setting. See the warming reference table at the end of this chapter to check how long the milk needs to be warmed in the selected setting.

Note: The speed of warming milk depends on the amount of the milk warmed and on its initial temperature, i.e. room temperature (20°C) or fridge temperature (5°C). - The orange light goes on when you select a setting. This indicates that the bottle warmer is on.

Note: Whilst warming the milk circulates and heats evenly. - Check the warming reference table for the time required to warm the milk. Remove the bottle from the bottle warmer after the time indicated in the warming reference table has passed.

Tip: When you find the milk is not warm enough, you can place the bottle back into the appliance for a maximum of 30 seconds of extra warming. This will create a slightly warmer result but without overheating.
If you leave the bottle in the bottle warmer longer than the time indicated in the settings table, the milk may become overheated.
Note: If you overheat breast milk, valuable nutrients and vitamins may be lost. - Always check the temperature before you feed your baby. Gently shake the bottle or milk storage container and check the temperature of the milk by sprinkling a few drops on the inside of your wrist.

- Turn the knob back to the ‘off’ position.

If you do not turn the knob back to the ‘off’ position, the water keeps warming.
Using the bottle warmer to warm baby food
- Follow the same steps as indicated in the previous paragraph.
- Make sure to stir the baby food during warming as it does not circulate automatically. Be careful not to burn your fingers when holding the container/jar while stirring.

After warming test the baby food with a spoon to ensure it is not too hot. If the baby food is not warm enough, put the container back into the bottle warmer and warm the baby food until it has the desired temperature.
Note: Due to the high variety of baby food consistencies, it is strongly recommended to continuously stir and check while you are warming the baby food for an optimal result.
Defrost setting
At this setting, your frozen milk can be defrosted till liquid state. Check the warming reference table for the expected defrost timings, as indication one small and one larger milk volume are included in the table.
When your milk is defrosted, choose one of the warming settings. Consider the start temperature of your milk around room temperature for the warming timings as rough guideline.
Note: Due to the high variety of baby food consistencies, it is strongly recommended to continuously stir and check while you are defrosting the baby food for an optimal result.
Warming reference table
| Start temperature of milk | |||
| Milk content | 20°C | 5°C | Frozen |
| 60-90ml/2-3oz | 3 min | 4.5 min | 1-1.5 hrs |
| 90-110ml/3-4oz | 3 min | 5.5 min | |
| 125-150ml/4-5oz | 3 min | 3.5 min | |
| 180-210ml/6-7oz | 4 min | 5.5 min | 1.5-2.5 hrs |
| 240-260ml/8-9oz | 4.5 min | 7 min | |
| 290-330ml/10-11oz | 5 min | 7.5 min |
Note: The indicated warming times are based on Philips Avent Classic and Natural PP bottle ranges. Be aware that warming timings of Philips Avent standard bottles and glass bottles deviate from these indications. The characteristics of bottles such as material or thickness may also impact the warming times, therefore it may take less time to warm a larger volume of milk.
Note: The indicated defrosting times are based on Philips Avent food containers.
Note: Due to the high variety of baby food consistencies, it is not possible to indicate warming timings for baby food.
Note: The food or milk may feel cool to you, but for a newborn baby its temperature is very pleasant.
Cleaning and descaling
Cleaning
- After each use, unplug the bottle warmer and let it cool down.

- Remove the water from the bottle warmer for hygienic reasons.

- Wipe the outside and inside of the bottle warmer with a moist cloth.

Do not use abrasive, anti-bacterial cleaning agents, chemical solvents or sharp tools to clean the bottle warmer.
Note: If you used the bottle warmer to warm containers with baby food, make sure that no spilled baby food remains on the bottom of the bottle warmer.
Descaling
It is recommended to descale the bottle warmer every four weeks to ensure it continues to work efficiently.
- Mix 50ml/1.7oz of white vinegar with 100ml/3.4oz of cold water to descale the bottle warmer. Switch on the bottle warmer, select the milk warming setting for contents under 180ml/6oz and let the appliance operate for 10 minutes. Leave the solution in the bottle warmer until all scale has dissolved.

Note: You can also use citric acid based descalers.
Note: Do not use other types of descalers. - Unplug the bottle warmer before you empty it.

- Empty the bottle warmer and rinse its inside thoroughly. If you still see traces of scale after rinsing, repeat the descaling procedure.

Recycling
- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Follow local rules and never dispose of the product with normal household waste. Correct disposal of old products helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
©2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved

www.philips.com
Videos
Philips Avent SCF355 Bottle Warmer — Demo/Review Video
Documents / Resources
References
Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.
Download Philips Avent Fast Bottle Warmer SCf355/00 Manual
Подогреватель бутылочек PHILIPS Avent Fast — это надежный и простой в использовании прибор, который помогает родителям безопасно нагревать и размораживать молоко и детское питание. Перед использованием продукта важно внимательно прочитать руководство пользователя и следовать инструкциям, чтобы избежать каких-либо опасностей. В руководстве содержится важная информация по технике безопасности, в том числе предупреждения о том, что нельзя погружать шнур, вилку или прибор в воду или другую жидкость, держать шнур питания вдали от горячих поверхностей и не использовать прибор, если вилка, шнур питания или сам прибор повреждены. . Руководство также содержит подробные инструкции о том, как использовать подогреватель для бутылочек, в том числе о том, как подогреть молоко и детское питание, как проверить температуру перед кормлением ребенка и как повторно использовать подогреватель для бутылочек для другой бутылочки или контейнера. Благодаря встроенному датчику, который отслеживает температуру во избежание перегрева, этот подогреватель бутылочек незаменим для родителей, которые хотят, чтобы молоко их ребенка нагревалось безопасно и эффективно.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
©2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved

www.philips.com
Videos
Philips Avent SCF355 Bottle Warmer — Demo/Review Video
Documents / Resources
References
Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.
Download Philips Avent Fast Bottle Warmer SCf355/00 Manual
Подогреватель бутылочек PHILIPS Avent Fast — это надежный и простой в использовании прибор, который помогает родителям безопасно нагревать и размораживать молоко и детское питание. Перед использованием продукта важно внимательно прочитать руководство пользователя и следовать инструкциям, чтобы избежать каких-либо опасностей. В руководстве содержится важная информация по технике безопасности, в том числе предупреждения о том, что нельзя погружать шнур, вилку или прибор в воду или другую жидкость, держать шнур питания вдали от горячих поверхностей и не использовать прибор, если вилка, шнур питания или сам прибор повреждены. . Руководство также содержит подробные инструкции о том, как использовать подогреватель для бутылочек, в том числе о том, как подогреть молоко и детское питание, как проверить температуру перед кормлением ребенка и как повторно использовать подогреватель для бутылочек для другой бутылочки или контейнера. Благодаря встроенному датчику, который отслеживает температуру во избежание перегрева, этот подогреватель бутылочек незаменим для родителей, которые хотят, чтобы молоко их ребенка нагревалось безопасно и эффективно.
PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек
Важнo
Перед использованием прибора внимательно прочтите это руководство пользователя и сохраните его для использования в будущем.
Опасность
— Не погружайте шнур, вилку или прибор в воду или другую жидкость.
Предупреждение
— Используйте прибор только в помещении.
— Следите за тем, чтобы шнур питания не свешивался за край стола или рабочей поверхности. Храните лишний шнур в основании подогревателя для бутылочек.
— Держите шнур питания вдали от горячих поверхностей.
— Подключайте прибор только к заземленной розетке. Всегда проверяйте, правильно ли вставлена вилка в розетку.
— Перед подключением прибора убедитесь, чтоtage, указанный на дне прибора, соответствует местному объемуtage.
— Если вам нужно использовать удлинитель, убедитесь, что это заземленный удлинитель с номиналом не менее 13 ampэрес.
— Не используйте прибор, если вилка, шнур питания или сам прибор повреждены. Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить в Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или у лиц с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
— Не ставьте прибор на горячую газовую или электрическую плиту или рядом с ними, а также в нагретую духовку. — Этот прибор могут использовать люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим опасности.
— Этот прибор могут использовать дети в возрасте 8 лет и старше, если они находятся под присмотром или инструктированы относительно безопасного использования прибора и если они понимают связанные с этим опасности. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание, если они не старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых. Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
— Не разрешайте детям играть с прибором.
— Не проливайте воду на вилку кабеля питания.
— Используйте прибор только так, как описано в руководстве пользователя, чтобы избежать травм из-за неправильного использования.
— Не нагревайте прибор заранее.
— Перед добавлением воды всегда помещайте полностью собранную бутылку с крышкой в подогреватель для бутылочек.
— Убедитесь, что вы добавили воды, прежде чем включать подогреватель бутылочек.
— Горячая вода может вызвать серьезные ожоги. Будьте осторожны, когда
подогреватель бутылочек содержит горячую воду.
— Доступные поверхности прибора могут нагреваться во время использования и подвергаться остаточному теплу после использования.
— Не перемещайте прибор, когда в нем есть горячая вода.
— Когда еда или молоко достигли необходимого
температуры, снимите бутылку или емкость с подогревателя для бутылочек. Если вы оставите еду или молоко в подогревателе для бутылочек, температура еды или молока повысится.
Предупреждение
— Это устройство предназначено для использования в домашних условиях и аналогичных сферах, таких как фермерские дома, ночлег и завтрак, кухонные зоны для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах, а также гостями в отелях, мотелях и других жилых помещениях.
— Еда не должна нагреваться слишком долго.
— Всегда проверяйте температуру пищи перед тем, как кормить ребенка. Осторожно покрутите бутылку и проверьте, капнув несколько капель на внутреннюю сторону запястья. (Следуйте инструкциям в разделе «Кормите ребенка молоком».)
— Отключайте прибор от электросети, когда он не используется.
— После использования поверхность нагревательного элемента подвергается воздействию остаточного тепла.
— Перед очисткой дайте прибору остыть.
— Следуйте инструкциям по удалению накипи, чтобы избежать непоправимого ущерба.
— Не пытайтесь открыть или отремонтировать прибор самостоятельно. Обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (см. www.philips.com/support).
Код даты изготовления YYWW находится в отсеке для хранения шнура в основании подогревателя бутылочек.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.
Введение
Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips Avent! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой Philips Avent, зарегистрируйте свой продукт на www.philips.com/welcome. С помощью этого подогревателя для бутылочек вы можете безопасно подогревать и размораживать молоко в бутылочках для кормления Philips Avent и других наиболее распространенных фирменных бутылочках для кормления и детском питании в контейнерах. Чтобы сохранить качество грудного молока, важно подогревать молоко безопасным и контролируемым способом. Встроенный датчик отслеживает температуру, чтобы избежать перегрева.
Общее описание
Продукт закончилсяview

A Подогреватель бутылочек
B Индикатор прогресса
C Настройка подогрева детского питания
D Настройка поддержания тепла / размораживания
E Настройка объема молока
F Кнопка включения / выключения
Пояснение к настройкам
Выберите объем подогретого молока. Вы можете установить от 30 мл / 1 унцию до 330 мл / 11 унций. Подогреватель бутылочек нагревает молоко примерно до температуры тела. Затем он автоматически переходит в теплый режим примерно на 60 минут.- Выберите этот параметр, чтобы подогреть детское питание.
- Встроенный датчик определяет температуру молока / детского питания и устанавливает оптимальную настройку. Если молоко / детское питание теплое, оно будет нагреваться постепенно и поддерживать нужную температуру. Если молоко / детское питание заморожено, оно размораживается до жидкого состояния, а затем нагревается до нужной температуры.
Когда весь индикатор выполнения горит, но не мигает, молоко / еда готовы к кормлению. Кормите ребенка, когда молоко / еда нагреваются. Не разогревайте молоко / пищу повторно после того, как они остынут, поскольку в них могут начать развиваться бактерии.
Теплое молоко
- Поместите бутылку в подогреватель для бутылочек. Залейте питьевую воду до уровня
молоко. Если у вас большой объем молока, залейте водой примерно на 1 см ниже верха подогревателя бутылочек.
- Выберите желаемую настройку в зависимости от объема молока и нажмите кнопку включения / выключения, чтобы включить ее.

- Индикатор выполнения постепенно мигает, показывая прогресс нагрева молока.

- Когда весь индикатор выполнения горит постоянно, молоко готово к кормлению, и подогреватель бутылочек автоматически переключается в режим поддержания тепла.
- Подогреватель бутылочек автоматически выключается примерно через 60 минут, включая время нагрева. Индикатор выполнения погаснет.

Функции
• Если вам нужен подогреватель молока, держите бутылку в приборе до тех пор, пока она не достигнет желаемой температуры после того, как загорится весь индикатор выполнения.
• Если вы используете пакет для молока, выберите настройку поддержания тепла / размораживания, поскольку для подогрева пакетов с молоком требуется меньше энергии.
• Если вы используете силиконовую бутылку, для нагрева молока требуется больше времени. Держите его в подогревателе для бутылочек в течение 3-4 минут после того, как загорится весь индикатор выполнения.
Рекомендуемая настройка для разных контейнеров

Ознакомьтесь с инструкциями к вашему пакету для молока и убедитесь, что его можно подогреть в подогревателе для бутылочек.
Внимание
• Время нагрева молока зависит от объема, начальной температуры и материала молочной бутылки.
Кормите ребенка молоком
Нажмите кнопку включения / выключения, чтобы выключить прибор и вынуть бутылку с молоком.
Внимание
• Если вы используете небольшую бутылку для молока, например бутылку для молока на 2 унции, будьте осторожны с горячей водой, когда вынимаете бутылку.
Всегда проверяйте температуру молока перед кормлением ребенка. Осторожно покрутите бутылку и проверьте, капнув несколько капель на внутреннюю сторону запястья.
Сразу же используйте подогреватель для другой бутылки
Если вы хотите согреть еще одну бутылку, дайте ей остыть в течение нескольких минут. Чтобы ускорить процесс, наполните подогреватель бутылочек свежей холодной водой. Когда вы включаете подогреватель для бутылочек, индикатор выполнения постепенно мигает, показывая, что прибор снова нагревается.
Внимание
• Если индикатор выполнения горит, но не мигает, подогреватель для бутылочек еще слишком горячий, чтобы нагреть еще одну бутылку. Выключите подогреватель бутылочек и дайте ему остыть в течение нескольких минут.
Горячее детское питание
- Поместите контейнер для детского питания в подогреватель для бутылочек. Залить питьевой водой
до уровня детского питания. Если у вас большой объем детского питания, залейте водой примерно на 1 см ниже верха подогревателя для бутылочек.
- Выберите настройку подогрева детского питания и нажмите кнопку включения / выключения, чтобы включить
о.
- Индикатор выполнения мигает, показывая, что идет процесс нагрева.
Внимание
• Из-за различий в консистенции детского питания прибор не может обнаружить
как долго следует разогревать детское питание. - Перемешивайте детское питание, пока банка или контейнер находится в подогревателе для бутылочек. Для
оптимальный результат, проверяйте его температуру, пока он разогревается. »Будьте осторожны, чтобы не обжечь пальцы, держа емкость или банку при перемешивании.
- Когда весь индикатор прогресса горит постоянно, детское питание
готов к кормлению, и подогреватель бутылочек автоматически переключается в режим поддержания тепла. - Подогреватель бутылочек автоматически выключается примерно через 60 минут, включая время нагрева. Индикатор выполнения погаснет. 60 мин.

Накормите ребенка детским питанием
Нажмите кнопку включения / выключения, чтобы выключить прибор и вынуть контейнер или банку для продуктов.
Всегда проверяйте температуру детского питания перед тем, как кормить ребенка. Аккуратно перемешайте детское питание в контейнере или банке для еды и попробуйте на вкус, чтобы убедиться, что оно не слишком горячее.
Сразу же используйте подогреватель бутылочек для другого контейнера детского питания.
Выполните те же действия, что и в разделе «Теплое молоко».
Держите теплое молоко
При этой настройке встроенный датчик определяет температуру молока, чтобы переключиться на оптимальную настройку. Если вы кладете теплое молоко, оно постепенно подогревается и поддерживается при нужной температуре.
- Поместите бутылку в подогреватель для бутылочек. Залейте питьевую воду до уровня
молоко. Если у вас большой объем молока, залейте водой примерно на 1 см ниже верха подогревателя бутылочек.
- Выберите настройку поддержания тепла / размораживания и нажмите кнопку включения / выключения, чтобы
включить.
- Индикатор выполнения мигает, показывая, что молоко нагревается.

- Когда индикатор всего процесса горит постоянно, молоко готово.
для кормления, а подогреватель бутылочек поддерживает эту температуру молока. - Подогреватель бутылочек автоматически выключается примерно через 60 минут, включая время нагрева. Индикатор выполнения погаснет.

Внимание
· Время может варьироваться в зависимости от объема молока и начальной температуры.
Разморозить молоко
При этой настройке встроенный датчик определяет температуру молока / продуктов и переключается на оптимальную настройку. Если вы добавляете замороженное молоко / детское питание, подогреватель бутылочек размораживает молоко / детское питание до жидкого состояния, а затем нагревает его до нужной температуры.
- Поместите бутылку в подогреватель для бутылочек. Залейте питьевую воду до уровня
молоко. Если у вас большой объем молока, залейте водой примерно на 1 см ниже верха подогревателя бутылочек.
- Выберите настройку поддержания тепла / размораживания и нажмите кнопку включения / выключения, чтобы
включить.
- Индикатор выполнения мигает, показывая, что молоко размораживается и нагревается.

- Когда индикатор всего процесса горит постоянно, молоко / детское питание готово к кормлению.
- Подогреватель бутылочек автоматически выключается примерно через 60 минут, включая время размораживания и нагрева. Индикатор выполнения погаснет.

С помощью этой настройки вы также можете разморозить детское питание в контейнере для пищевых продуктов Philips Avent. Из-за различий в консистенции детского питания настоятельно рекомендуется постоянно перемешивать и проверять детское питание во время его размораживания для достижения оптимальных результатов.
Очистка и удаление накипи
Уборка
- Отключите и дайте остыть.
- Выливайте воду боком, а не вперед или назад, чтобы вода оставалась
от попадания на ручку или сетевой штекер.
- Протрите влажной тканью. »Не используйте абразивные, антибактериальные чистящие средства, химические растворители или острые инструменты для очистки подогревателя бутылочек.

Внимание
• Если вы использовали подогреватель для бутылочек для подогрева детского питания, убедитесь, что на дне подогревателя для бутылочек не осталось пролитого детского питания.
удаление окалины
Рекомендуется очищать подогреватель бутылочек от накипи. каждые четыре недели чтобы убедиться, что он работает эффективно.
Для удаления накипи смешайте 60 мл белого уксуса с 2 мл холодной воды. Включите, выберите настройку подогрева молока для содержимого менее 120 мл и дайте прибору поработать 4 минут. Оставьте раствор в подогревателе для бутылочек, пока весь накипь не растворится.
Внимание
• Вы также можете использовать средства для удаления накипи на основе лимонной кислоты.
• Не используйте средства для удаления накипи других типов.
Слейте воду из подогревателя для бутылочек и тщательно промойте внутреннюю часть. Если вы все еще видите следы накипи, повторите процедуру удаления накипи.
Утилизация
![]()
Этот символ означает, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами (2012/19 / EU).
Соблюдайте правила вашей страны по раздельному сбору электрических и электронных товаров. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Гарантия и сервис
Если вам нужна информация или возникли проблемы, посетите сайт Philips. webсайт www.philips.com/avent или обратитесь в центр обслуживания клиентов Philips в вашей стране (подробности см. в прилагаемой листовке с международной гарантией). Если нет
В центре обслуживания клиентов в вашей стране обратитесь к местному дилеру Philips.
Решение Проблем
В этой главе перечислены наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться с устройством. Если вы не можете решить проблему с помощью приведенной ниже информации, обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема
После включения подогревателя для бутылочек весь индикатор выполнения быстро мигает и гаснет.
Вызывать
• Температура воды в подогревателе бутылочек слишком высокая или слишком холодная.
• Активирована защита от выкипания.
Решения
• Выключите и отключите от сети. Дайте остыть в течение нескольких минут. Убедитесь, что вы налили в него свежую воду комнатной температуры.
• Подогреватель бутылочек автоматически отключается, если он включен и в нем нет воды или воды недостаточно. Выключите и отключите от сети. Дайте ему сначала остыть. Убедитесь, что вы налили в него достаточно свежей воды комнатной температуры. Подогреватель бутылочек снова готов к использованию.
Проблема Молоко слишком горячее.
Вызывать • Возможно, вы выбрали неправильную настройку или используете пакет для молока.
Решения • Выбирайте набор объема молока на основе объема молока, а не размера бутылки.
• Если вы используете пакет для молока, выберите настройку поддержания тепла / размораживания.
Проблема
Молоко еще холодное.
Вызывать • Возможно, вы выбрали неправильную настройку, используете силиконовую бутылку или залили подогреватель для бутылочек теплой водой.
Решения • Выбирайте набор объема молока на основе объема молока, а не размера бутылки.
• Если вы используете силиконовую бутылку, выберите объем молока, установленный в соответствии с объемом молока. Когда загорится индикатор всего процесса, подождите 3-4 минуты, пока молоко не нагреется.
• Наполните подогреватель для бутылочек свежей водой комнатной температуры. Не
используйте теплую воду.
Проблема После включения подогревателя для бутылочек весь индикатор выполнения горит.
горит, но не мигает.
Причина • Подогреватель для бутылочек все еще слишком горячий, чтобы нагреть другую бутылку. Вы можете
только что закончили согревать бутылку. Выключите и дайте остыть
на несколько минут.
Решение • Чтобы ускорить процесс, наполните подогреватель для бутылочек свежей холодной водой. Когда вы включаете подогреватель для бутылочек, индикатор выполнения постепенно заполняется, показывая, что прибор снова нагревается.
Проблема
При разогреве детского питания мигает весь индикатор прогресса.
Вызывать • Из-за различий в консистенции детского питания прибор не может точно определить, как долго следует разогревать детское питание.
Решения • Перемешивайте детское питание, пока банка или контейнер находится в подогревателе для бутылочек. Для получения оптимальных результатов проверяйте его температуру, пока он нагревается.
• Когда весь индикатор прогресса горит постоянно, детское питание готово к кормлению.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
| наименование товара | PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек |
|---|---|
| Продукт закончилсяview | Надежный и простой в использовании прибор, помогающий родителям безопасно разогревать и размораживать молоко и детское питание. |
| Общее описание | Подогреватель бутылочек с индикатором выполнения, настройкой подогрева детского питания, настройкой поддержания температуры/разморозки, настройкой объема молока и кнопкой включения/выключения. |
| Настройки |
|
| Особенности |
|
| Предостережения и предупреждения |
|
FAQ’S
Безопасно ли использовать подогреватель для бутылочек Philips Avent Fast?
Да, использовать подогреватель для бутылочек Philips Avent Fast безопасно. Он изготовлен из высококачественного материала и прошел испытания на безопасность и долговечность.
Легко ли пользоваться подогревателем бутылочек Philips Avent Fast?
Да, пользоваться подогревателем бутылочек Philips Avent Fast очень просто. Его могут использовать все мамы, папы, бабушки и дедушки и няни. Просто следуйте инструкциям в этом руководстве пользователя, и вы сможете использовать его в кратчайшие сроки.
Как чистить подогреватель бутылочек Philips Avent Fast?
Быстрый подогреватель бутылочек Philips Avent можно мыть вручную в теплой мыльной воде или мыть в посудомоечной машине.
Есть ли в нагревателе для бутылочек Philips Avent Fast таймер?
Нет, в нагревателе бутылочек Philips Avent Fast нет таймера. Вам просто нужно установить желаемую температуру, а затем поместить бутылку внутрь и подождать, пока она нагреется.
Совместим ли подогреватель бутылочек Philips Avent с другими бутылочками?
Подогреватель бутылочек совместим с любыми бутылочками Philips Avent (кроме бутылочек Philips Avent емкостью 2 унции/60 мл), чашками для хранения, баночками/баночками для еды, а также детскими бутылочками любых других марок, которые подходят для подогревателя бутылочек. В подогреватель бутылочек можно ставить полипропиленовые, стеклянные или силиконовые бутылочки.
Может ли подогреватель бутылочек Avent перегреваться?
Точное время зависит от нескольких факторов, таких как начальная температура и объем воды или молока, если бутылка сделана из стекла или пластика, размер бутылки и так далее. Если оставить молоко на более длительное время в подогревателе для бутылочек, молоко может перегреться.
Сколько воды вы наливаете в подогреватель для бутылочек?
Наполните грелку водой примерно на 10 мм ниже края грелки. Никогда не позволяйте воде переливаться через край или подниматься выше горлышка бутылки. Для больших бутылок наполняйте на 12 мм ниже края подогревателя.
Наливаете ли вы воду в подогреватель для бутылочек Авент?
Для бутылочек емкостью 125 мл / 4 унции наполните подогреватель водой чуть выше уровня молока в бутылке. Для бутылки объемом 260 мл / 9 унций наполните подогреватель на 15 мм (1/2 дюйма) ниже края подогревателя. Никогда не позволяйте воде подниматься выше горлышка бутылки или переливаться через край грелки.
Можно ли оставить подогреватель для бутылочек Avent включенным?
Этот подогреватель бутылочек не только определяет начальную температуру молока и нагревает его до идеальной температуры, но и поддерживает ее при этой температуре до 60 минут.
Безопасно ли использовать подогреватель для бутылочек?
Безопасны ли подогреватели для бутылочек? Да, подогреватели для бутылочек безопасны в использовании, поскольку они быстро нагревают бутылочку, но не должны делать ее слишком горячей. Хороший подогреватель для бутылочек равномерно нагревает молоко вашего ребенка и гарантирует отсутствие горячих точек, которые могут обжечь рот вашего ребенка.
Как быстро работает подогреватель для бутылочек?
Большинство бутылочек поместятся внутри подогревателя вместе с баночками для детского питания, и он может подогреть молоко всего за четыре минуты или сохранить предметы теплыми после того, как они были нагреты. Просто налейте воду в грелку и отрегулируйте температуру на циферблате. Через четыре минуты бутылка готова.
Помогает ли теплая бутылочка ребенку заснуть?
Так что давать ребенку теплую бутылочку каждый вечер может быть небольшим повышением триптофана и успокаивающим сигналом сна, сигнализирующим ему, что пора спать». Кроме того, это хорошо для них. «Мы, педиатры, рекомендуем ежедневно потреблять около 16 унций молока, содержащего важные питательные вещества, такие как кальций, витамин D и белок», — говорит доктор Сегура.
Для чего используется подогреватель бутылочек PHILIPS Avent Fast?
Подогреватель бутылочек PHILIPS Avent Fast используется для безопасного подогрева и размораживания молока и детского питания.
Как подогреть молоко с помощью подогревателя бутылочек?
Поместите бутылочку в подогреватель для бутылочек и наполните ее питьевой водой до уровня молока. Выберите нужную настройку в зависимости от количества молока и нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить ее. Когда весь индикатор прогресса горит непрерывно, молоко готово к кормлению.
Как разогреть детское питание с помощью подогревателя для бутылочек?
Поместите контейнер для детского питания в подогреватель для бутылочек и наполните его питьевой водой до уровня детского питания. Выберите настройку подогрева детского питания и нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить ее. Перемешивайте детское питание, пока оно разогревается, и проверяйте его температуру. Когда весь индикатор прогресса загорится непрерывно, детское питание готово к кормлению.
Как повторно использовать подогреватель бутылочек для другой бутылочки или контейнера?
Дайте подогревателю бутылочек остыть в течение нескольких минут, прежде чем нагревать другую бутылочку. Для ускорения наполните подогреватель для бутылочек свежей холодной водой. Когда вы включаете подогреватель для бутылочек, индикатор прогресса постепенно мигает, указывая на то, что прибор снова начинает нагреваться.
Могут ли дети использовать подогреватель для бутылочек?
Дети в возрасте 8 лет и старше могут пользоваться прибором, если они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном использовании прибора и если они осознают связанные с этим опасности. Очистка и техническое обслуживание пользователем не должны производиться детьми, если они не старше 8 лет и находятся под присмотром. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей младше 8 лет месте.
Какие меры предосторожности следует соблюдать при использовании подогревателя для бутылочек?
Не погружайте шнур, вилку или прибор в воду или другую жидкость. Держите шнур питания подальше от горячих поверхностей. Подключайте прибор только к заземленной настенной розетке. Не используйте прибор, если вилка, шнур питания или сам прибор повреждены. Не ставьте прибор на горячую газовую или электрическую плиту или рядом с ней, а также в нагретую духовку. Доступные поверхности прибора могут нагреваться во время использования и подвергаться воздействию остаточного тепла после использования. Не перемещайте прибор, если в нем находится горячая вода.
PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек
ВИДЕО
Документы / Ресурсы
Рекомендации
RU
RU
Прежде, чем начать пользоваться
подогревателем детского питания Philips
AVENT Express в первый раз, уделите 5
минут, чтобы полностью прочесть эту
инструкцию.
Подогреватель детского питания Express
позволяет быстро и безопасно подогревать
все бутылочки AVENT Airflex, контейнеры VIA,
а также баночки с детским питанием.
Подогреватель не рассчитан на то, чтобы
сохранять жидкости или питание теплыми,
так как при этом могут разрушиться витамины,
а также создаются условия для развития
бактерий.
Время, требуемое для подогрева молока или
детского питания, зависит от размера
бутылочки или контейнера и от начальной
температуры содержимого, например, имело
ли оно комнатную температуру (ок. 20
°С) или
вы достали его из холодильника (ок. 5
°С).
Ориентировочное время подогревания
приведено на рис. 2.
В таблице приведена примерная температура
воды*, окружающей бутылочку или контейнер.
Это не инструкция по нагреванию жидкости
или детского питания!
Составные части
a) съемная чаша
b) Корпус подогревателя
c) переключатель
d) контейнер для хранения детского
питания и ложечка для кормления
Инструкция по применению
Подогревание бутылочек Airflex
1. Установите съемную чашу в подогреватель.
2. Поместите в подогреватель собранную
бутылочку с питанием.
3. Для бутылочек Airflex объемом 125 мл налейте
в подогреватель воду так, чтобы ее уровень
был немного выше уровня жидкости в
бутылочке.
4. Для бутылочек Airflex большего объема
(260 или 330 мл) уровень воды должен быть
на 15 мм ниже верхнего края подогревателя.
5. Не наливайте воду выше горлышка бутылочки
и не допускайте ее переливания через край
подогревателя.
6. Подключите прибор к сети и включите его.
Установите переключатель в положение 3.
7. Загорится индикаторная лампочка, что
означает, что подогреватель работает.
8. В процессе подогрева лампочка будет
загораться и гаснуть, что означает, что вода,
окружающая бутылочку, нагревается до
максимальной температуры, соответствующей
положению переключателя.
9. Проверяйте температуру питания и, как только
оно нагреется до требуемой температуры,
немедленно извлеките бутылочку из
подогревателя.
10. Перед тем, как кормить ребенка, встряхните
бутылочку и проверьте температуру молока,
капнув несколько капель на запястье.
11. Не допускайте перегревания молока.
ВНИМАНИЕ: Рис. 2 позволяет оценить
примерное время подогрева.
ВНИМАНИЕ: При подогревании Волшебной
чашки AVENT и бутылочек для кормления
других марок можно извлечь из
подогревателя съемную чашу.
Подогревание стеклянных и металлических
баночек с детским питанием.
1.
Установите съемную чашу в подогреватель.
2. Поместите емкость с питанием в подогреватель,
предварительно сняв с нее крышку.
3. Налейте в подогреватель воду так, чтобы ее
уровень был на 15 мм ниже верхнего края
баночки с питанием.
4. Подключите прибор к сети и включите его.
Установите переключатель в положение 3.
5. Следуйте пунктам инструкции 7-9 (см. выше)
6. Подогреватель будет работать так же, как при
подогревании бутылочек для кормления. Вынимая
баночку из подогревателя, соблюдайте осторожность:
вода в подогревателе будет горячей.
7.
При подогревании небольших емкостей можно
перед заливанием воды подложить под них кольцо
от бутылочки AVENT. Так вам будет легче вынуть
емкость из подогревателя.
8. Перемешайте питание и попробуйте его сами,
чтобы убедиться, что оно не слишком горячее для
ребенка.
9. Не перегревайте питание.
ВНИМАНИЕ: Рис. 2 позволяет оценить
примерное время подогревания.
Уход за подогревателем
Перед чисткой подогревателя отключите его от сети и
дайте ему остыть. Извлеките съемную чашу и
протрите внутренние и внешние поверхности
подогревателя влажной тряпкой. Подогреватель
снова будет выглядеть как новый. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
АБРАЗИВНЫЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА. Для
снижения образования накипи можно использовать
в подогревателе кипяченую или фильтрованную воду.
Очистка от накипи
Для эффективной работы подогревателя детского
питания EXPRESS следует каждые четыре недели
очищать его от накипи.
1 способ
Размешайте 10 г лимонной кислоты (содержимое 1
прилагаемого пакетика) в 200 мл воды. Установите
корзину на место и залейте раствор
в подогреватель. Установите переключатель в
положение 3 и включите подогреватель. Через
10 минут отключите прибор от сети и оставьте на
30 мин. Слейте раствор и ополосните подогреватель
проточной водой. Лимонную кислоту можно
приобрести отдельно.
2 способ
Установите корзину на место. Смешайте 50 мл
пищевого уксуса со 100 мл холодной воды и залейте
в подогреватель. Оставьте прибор до полного
растворения накипи. Слейте раствор
и тщательно ополосните подогреватель.
Внимание!
Подогреватель детского питания AVENT Express
имеет неразборную штепсельную вилку. Сетевой
шнур замене не подлежит. Если шнур поврежден,
пользоваться прибором нельзя.
Допускается использовать с подогревателем только
шнур и вилку, входящие в комплект и наоборот,
данные шнур и вилка используются только с данным
подогревателем.
Изделие произведено в соответствии с европейскими
стандартами безопасности EEC Directive 89/336/EEC.
• В работающем подогревателе находится
горячая вода
• Сначала поместите в подогреватель
бутылочку или контейнер и только после
этого наливайте воду
• Прежде чем включить подогреватель,
не забудьте налить в него воду.
• Если оставить питание в подогревателе,
его температура продолжит повышаться,
поскольку при включенном подогревателе
термостат периодически включается и
отключается.
• Проверяйте питание, и как только оно
достигнет нужной температуры, немедленно
вынимайте его из подогревателя.
• Отключайте прибор от сети в перерывах
между использованием.
• НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ
ПОДОГРЕВАТЕЛЬ В ВОДУ.
• Данный прибор предназначен для использования
взрослыми, храните его в месте, недоступном для
маленьких детей и немощных.
• Данный прибор не предназначен для
использования людьми (в том числе детьми)с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями – они могут
использовать прибор только под руководством
лиц, ответственных за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
Ложечка для кормления
• Для детей от 6 месяцев.
• Благодаря специально разработанной форме, не
травмирует нежные десны малыша, ее размеры
удобны для маленького рта.
• Длинная ручка – легко держать, использовать
и мыть.
• Форма ложки облегчает кормление без брызг.
Это важно для здоровья и безопасности вашего
ребенка!
Перед первым использованием вымойте изделие.
Допускает мытье в посудомоечной машине.
Стерилизуйте в стерилизаторе Philips AVENT или
кипячением в течение 5 минут. Проверяйте изделие
перед каждым использованием, при первых
признаках повреждения или изношенности
выбрасывайте. В перерывах между использованием
не оставляйте на прямом солнечном свете или
вблизи источников тепла, не оставляйте в
стерилизующем растворе дольше рекомендуемого
времени, это может привести к преждевременному
износу изделия. Данное изделие должно
использоваться только под присмотром взрослого.
Всегда проверяйте температуру питания перед
кормлением.
Гарантийные обязательства
Гарантийный срок эксплуатации подогревателя
детского питания Philips AVENT Express составляет
12 месяцев с момента реализации изделия через
розничную сеть. Бесплатное сервисное
обслуживание гарантировано только при наличии
фирменного гарантийного талона со штампом
продавца и указанием даты продажи. Гарантия
действительна при соблюдении следующих условий:
• Подогреватель детского питания Express
эксплуатировался только согласно инструкции и
подключался в сеть соответствующего
напряжения.
• Неисправность не является результатом
неправильной эксплуатации, небрежного
обращения или естественного износа.
Гарантия устанавливается в дополнение к правам
потребителя, установленным законодательством.
Официальный дистрибьютор продукции
Philips AVENT в России
ООО «ОЛТРИ Трейдинг»
RU: 8-800-200-22-29
www.philips.com/AVENT
Подогреватель детского питания Philips AVENT Express
24
25
Положение
Примерная температура воды*,
переключателя
окружающей бутылочку или контейнер.
1
35 – 45 °C
2
45 – 75 °C
3
75 – 85 °C
Устранение неисправностей и ремонт
Ваш продукт не работает должным образом? Найдите решение здесь.
Выберите продукт
Руководства и документация
-
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Инструкция по эксплуатации PDF
файл,
1.4 MB
1 июля 2021 г. -
Локализованная торговая брошюра PDF
файл,
70.6 kB
18 мая 2023 г.
Зарегистрируйте продукт
- Отслеживание параметров гарантии на продукт
- Использование услуги возврата части цены покупки, получение подарков и специальных предложений.
- Простой доступ к поддержке для продуктов.
Популярные компоненты и аксессуары для этого продукта
-
-{discount-value}
-
-{discount-value}
-
-{discount-value}
Обращение в компанию Philips
