Содержание
1 Обзорный чертёж
2 Предупреждения для родителей
3 Сборка детского автокресла
4 Использование со встроенными ремнями
5 Использование без встроенных ремней
6 Небезопасные системы ремней безопасности
7 Использование со встроенными ремнями
8 Закрепление детского автокресла
9 Проверка безопасности
10 Фиксация ребёнка 9-18 кг
11 Удаление ремней
12 Использование без встроенных ремней
13 Фиксация ребёнка 15-36 кг
14 Регулировка подголовника
15 Аксессуары
16 Опора для наклонного положения
17 Снятие чехла сиденья
18 Хранение руководства
Обзорный чертёж
1 Спинка
2 Плечевые накладки
3 Направляющие ремня безопасности автомобиля
4 Подстаканник
5 Регулировка ремней автокресла (над ремнем)
6 Рычаг регулировки наклона автокресла
7 Регулировочный ремень
8 Опора наклонного положения
9 Отсек для хранения (по одному на каждой стороне)
10 Паховый ремень
11 Пряжка
12 Дополнительный вкладыш
13 Направляющая плечевого ремня
14 Прорези для ремней автокресла
15 Поддержка головы (подголовник)
16 Кнопка регулировки высоты подголовника
17 Направляющая плечевого ремня
18 Отверстия для ремней автокресла
19 Кнопка разблокировки ремней безопасности
20 Ремни безопасности
Предупреждения для родителей и других пользователей.
Не устанавливайте и не используйте данное детское автокресло, не прочитав внимательно инструкции в настоящем руководстве и в руководстве по эксплуатации своего автомобиля.
Инструкция для автокресла Graco Nautilus
Чрезвычайно важно правильно установить детское сиденье, протянув ремень безопасности автомобиля через красные направляющие под подлокотниками. Необходимо постоянно проверять, чтобы ремни безопасности не перекручивались.
Обязательно располагайте и устанавливайте детское автокресло так, чтобы исключить риск его зажатия подвижным сиденьем или дверью автомобиля.
Неправильное использование данного детского удерживающего устройства увеличивает риск серьезной травмы или смерти при резком повороте, внезапной остановке или столкновении. Ваш ребенок может пострадать в автомобиле даже без столкновения. Внезапное торможение и резкие повороты могут привести к возникновению травм у вашего ребенка в том случае, если детское удерживающее устройство неправильно установлено или ваш ребенок не закреплен в нем надлежащим образом. Безопасность вашего ребенка зависит от правильной установки и использования данного детского удерживающего устройства.
Располагайте данное детское автокресло только по ходу движения. Даже если вам кажется, что вы сможете легко самостоятельно разобраться, как правильно использовать данное детское автокресло, очень важно Прочитать, понять и неукоснительно соблюдать инструкции.
Если вам требуется помощь, обращайтесь в наш Отдел обслуживания клиентов с любыми вопросами относительно деталей, использования или обслуживания автокресла. При обращении в нашу компанию потребуется указать номер модели и дату производства автокресла, чтобы мы могли эффективно оказать вам помощь. Эти номера указаны на наклейке, расположенной на нижней части детского автокресла. Руководство следует хранить в специальном отсеке детского автокресла под рычагом регулировки наклона. Кроме того, вам необходимо прочесть руководство по эксплуатации.
Безопасность вашего ребёнка зависит от следующих факторов:
- Правильного расположения ремней безопасности по направляющим и через соответствующие отверстия.
- Правильного закрепления вашего ребенка в детском удерживающем устройстве.
- Выбора подходящего места для детского удерживающего устройства в вашем транспортном средстве.
- Правильной прокладки и закрепления ремня безопасности транспортного средства.его автомобиля.
Важная информация:
- Кресло является «универсальным» детским удерживающим устройством. Оно получило утверждение согласно ряду поправок к Правилам № 44.04 по общему применению в транспортных средствах и подходит для большинства (но не для всех) автомобильных кресел.
- Правильная установка возможна в том случае, если производитель транспортного средства указал в инструкции, что в транспортном средстве допускается установка «универсального» детского удерживающего устройства для данной возрастной группы.
- Данное детское автокресло классифицировано как универсальное по более строгим критериям, чем критерии, применявшиеся для оценки более ранних конструкций, не сопровождающихся данным уведомлением.
- В случае сомнений проконсультируйтесь с производителем или продавцом детского автокресла.
- Данное детское автокресло допускается использовать только в утвержденных автомобилях, оснащенных 3-точечными (статическими, оснащенными механизмами втягивания) ремнями безопасности, соответствующими директиве ЕЭК ООН № 16 или другим эквивалентным стандартам.
Не используйте с данным удерживающим устройством чехол сиденья от другого производителя. Для замены частей «Graco» обращайтесь только к вашему дистрибьютору.
Не используйте данное удерживающее устройство в конфигурациях, не указанных в инструкциях.
Не используйте точки нагрузки, не указанные в настоящем руководстве.
Категорически запрещается помещать данное детское автокресло на сиденье, оснащенное фронтальной подушкой безопасности.
В случае срабатывания подушки безопасности она может с большой силой ударить ребенка и детское автокресло, что может повлечь причинение тяжкого вреда здоровью или смерть ребенка. Информацию о боковых подушках безопасности и установке детских автокресел см. в руководстве по эксплуатации автомобиля. По статистике несчастных случаев дети, будучи правильно пристегнутыми на заднем сиденье автомобиля находятся в большей безопасности, чем на переднем. При установке детского автокресла в автомобиль с фронтальной подушкой безопасности для пассажира ознакомьтесь с руководством по эксплуатации автомобиля, а также с настоящим руководством пользователя детского автокресла.
Никогда не оставляйте своего ребенка без присмотра.
Никогда не оставляйте детское автокресло незакрепленным в автомобиле. Незакрепленное детское автокресло может свободно перемещаться по салону автомобиля и причинить вред здоровью пассажиров и водителя при резком повороте, внезапном торможении или столкновении. Удалите или надежно закрепите детское автокресло в автомобиле ремнем безопасности.
Не оставляйте багаж и другие предметы незакрепленными в автомобиле. При неожиданной остановке автомобиля эти предметы будут продолжать двигаться и могут причинить серьезные травмы.
После любой аварии детское автокресло необходимо заменить, так как в нем могут образоваться скрытые повреждения. Запрещается модифицировать детское автокресло, а также использовать какие-либо принадлежности или детали других производителей.
Категорически запрещается использовать детское автокресло, если отсутствуют какие-либо детали. Запрещается использовать ремни детского автокресла и ремень безопасности автомобиля с признаками порезов, износа или повреждений.
Жесткие и пластиковые детали данного детского автокресла необходимо располагать и устанавливать так, чтобы при повседневной эксплуатации автомобиля исключить риск их зажатия подвижным сиденьем или дверью автомобиля.
Детское автокресло может сильно нагреться на солнце. Контакт с нагревшимися деталями может привести к возникновению ожогов на коже ребенка. Перед тем, как посадить ребенка в детское удерживающее устройство, всегда проверяйте на ощупь температуру поверхности металлических и пластиковых деталей.
Запрещается передавать детское автокресло другим лицам без руководства по эксплуатации.
Запрещается использовать бывшие в употреблении детские автокресла и автокресла, о прошлом которых ничего не известно.
Запрещается использовать детское автокресло без закрепленных на основании подлокотников.
Детское универсальное удерживающее устройство соответствует Европейскому Стандарту R44-04 для Групп 1, 2, 3 (9-36 кг).
Уход и обслуживание:
- Продолжительное использование детского автокресла может вызвать повреждение сиденья автомобиля. Используйте полотенце или тонкое одеяло, чтобы защитить обивку.
- Металлические и пластиковые детали следует очищать слабым мыльным раствором и прохладной водой. Не допускается использование отбеливателя или моющих средств.
- Время от времени проверяйте детское автокресло на предмет износа деталей, повреждения материалов и швов. При обнаружении повреждений не пытайтесь модифицировать детское автокресло. Замените его.
- Не используйте детское автокресло без чехла.
Сборка детского автокресла.
Сборку должны производить взрослые.
1 Положите детское автокресло на спинку. Сдвиньте ткань подкладки сиденья, чтобы открыть пазы. Удостоверьтесь, что в область пазов не попали руки, пальцы или какие-либо посторонние предметы.
2 Удостоверьтесь, что ремни автокресла надежно закреплены через Т-образные прорези фиксаторов, как это показано на иллюстрации.
3 Свободной рукой поднимите спинку сиденья так, чтобы оба фиксатора ремней зафиксировались в пазах.
4 Фиксаторы должны защелкнуться в пазах. Собранное кресло должно выглядеть как показано на иллюстрации.
5 Закрепите 4 эластичных петли подушки сиденья под сиденьем так, как это показано на иллюстрации.
6 Протяните эластичную петлю на подкладке сиденья через направляющую для ремня безопасности автомобиля на боковой стороне сиденья и закрепите петлю на крючке, как показано на иллюстрации. Повторите эту операцию с другой стороны автокресла.
7 Нажмите кнопку регулировки высоты подголовника и вставьте подголовник в прорези, как показано на иллюстрации. Подголовник защелкнется на спинке. Для облегчения доступа к прорезям может потребоваться отсоединить ленту «липучку» с обоих сторон в верхней части спинки. Используйте детское автокресло только с установленным и правильно отрегулированным подголовником.
8 На этом сборка автокресла закончена.
Использование автокресла со встроенными ремнями
9 Ваш ребёнок должен соответствовать следующим условиям:
- вес ребенка: 9–18 кг
- плечи ребенка должны быть ниже верхних прорезей для ремней автокресла. Если плечи ребенка выше, значит он уже слишком большой для встроенных ремней автокресла.
Использование автокресла без встроенных ремней
10 Ваш ребёнок должен соответствовать следующим условиям:
- вес ребенка: 15–36 кг
- плечевая часть ремня безопасности автомобиля должна облегать плечо ребенка, как показано на рисунке, а поясная часть ремня безопасности должна располагаться внизу на бедрах ребенка
- уши ребенка должны находиться ниже верхнего края детского автокресла. Если верхние края ушей ребенка находятся выше верхней части сиденья
Выбор подходящего сиденья в автомобиле для установки детского автокресла. Требования к автомобильному сиденью.
11 Дети находятся в большей безопасности, оставаясь в детском автокресле на задних сиденьях автомобиля. По возможности закрепляйте детское удерживающее устройство на центральном сиденье непосредственно за передними сиденьями. Однако это место иногда оснащено только поясным ремнем безопасности и не может использоваться, если детское автокресло используется без встроенных ремней.
12 Используемое сиденье автомобиля должно располагаться по ходу движения.
13 Передняя часть детского автокресла не должна выступать за край сиденья автомобиля.
Передняя часть детского автокресла не должна выступать за край сиденья автомобиля.
Небезопасные системы автомобильных ремней безопасности.
Запрещается использовать какие-либо из перечисленных ниже систем для закрепления детского автокресла. Категорически запрещается использовать небезопасные системы автомобильных ремней безопасности.
14 Поясной ремень безопасности с фиксирующимся аварийным механизмом втягивания (ELR). Такой ремень не натягивается и может перемещаться — он фиксируется только в момент аварии или резкого торможения.
15 Комбинированный наплечно-поясной ремень безопасности с механизмом втягивания. Каждый ремень оснащен механизмом втягивания на одном конце и пряжкой на другом.
16 Пассивный поясной или плечевой ремень безопасности, закрепленный на двери.
17 Пассивный поясной ремень с моторизованным плечевым ремнем.
Запрещается использовать автомобильные ремни безопасности, закрепленные на двери каким -либо образом или перемещающиеся по направляющей для автоматической фиксации пассажира при закрытии двери.
18 Двухточечный поясной ремень безопасности.
Использование детского автокресла со встроенными ремнями
19 Ослабьте ремни автокресла, подняв рычаг регулировки ремней в передней части сиденья рядом с регулировочным ремнём и потянув ремни на себя.
20 Расстегните пряжку ремней автокресла.
21 Проверьте паховый ремень: установите его в позицию, расположенную как можно ближе к ребенку, но не под ним. Чтобы изменить позицию пахового ремня, продавите его через нижнюю часть детского автокресла и вытяните сверху.
22 Вставьте паховый ремень через прорезь в требуемой позиции. Во время продевания ремня через прорезь не допускайте его перекручивания. Потяните паховый ремень вверх, чтобы убедиться в его надежной фиксации.
23 Наплечные ремни автокресла должны проходить через прорези на уровне или чуть выше плеч ребёнка. Если ремни расположены правильно, переходите к пункту 26.
24 Чтобы отрегулировать ремни безопасности:
а) Поверните автокресло задней частью к себе
б) Выньте ремни из металлической соединительной пластины
25 Вытяните наплечные ремни спереди сиденья и вставьте их заново в нужные прорези.
26 Убедитесь, что ремни не перекрутились. Убедитесь, что ремни безопасности вставлены в прорези, расположенные на одном уровне. Уберите дополнительный вкладыш, если вставляете ремни безопасности не в нижние прорези.
27 Закрепите ремни металлической соединительной пластиной как показано на рисунке. Проверьте, чтобы ремни попали в пазы и не перекрутились.
28 Подтяните ремни безопасности через пазы в спинке сиденья. Убедитесь, что они не перекрутились.
- Вставьте лямки плечевых накладок в те же прорези, в которые продеты ремни безопасности
- Закрепите ремни металлической соединительной пластиной как показано на рисунке
- Закрепите плечевые накладки вокруг ремней как показано на иллюстрации
- Проверьте, чтобы лямки плечевых накладок и ремни безопасности были продеты через прорези на одном уровне
- Потяните за ремень, чтобы убедиться, что это безопасно. Не забывайте проверять положение плечевых и пахового ремня и регулировать их положение по мере роста ребёнка. Плечевые ремни должны располагаться на уровне плеч ребёнка или чуть выше
Закрепление детского автокресла
Закрепление детского автокресла в автомобиле при помощи поясного или наплечно-поясного ремня безопасности автомобиля:
29 Расположите детское автокресло вплотную к спинке автомобильного сиденья, расположенного по ходу движения.
Подголовник сиденья автомобиля не должен создавать зазор между сиденьем автомобиля и детским автокреслом.
30 Передняя часть детского автокресла не должна выступать за край сиденья автомобиля.
31 Проденьте ремень безопасности через отверстия прорезей для ремня: Для наплечно-поясного ремня Для только поясного ремня.
32 Застегните автомобильный ремень на пряжку. Проверьте, чтобы он не был перекручен. Нажми те на лапку фиксатора плечевой части ремня безопасности, как показано на иллюстрации. Вставьте ремень безопасности автомобиля в фиксатор плечевой части ремня безопасности сбоку детского автокресла.
33 Затяните ремень безопасности автомобиля. Плотно прижми те детское автокресло по центру коленом или свободной рукой. Затем потяните и затяните ремень безопасности автомобиля.
Дополнительную информацию о затягивании ремня безопасности автомобиля см. в разделе «Выбор подходящего сиденья в автомобиле для установки детского автокресла» на стр. 32 или в руководстве по эксплуатации автомобиля.
Проверка безопасности и надежности установки детского автокресла.
34 Выполняйте эту проверку каждый раз при перевозке ребенка. Поверните и потяните детское автокресло вперед и в обе стороны, чтобы удостовериться в том, что ремень безопасности автомобиля не перемещается с легкостью. Детское автокресло не должно двигаться из стороны в сторону или вперед более чем на 2,5 см (1 дюйм). Если детское автокресло закреплено слабо или ненадежно, повторите процедуру установки или выберите другое место для его установки, См. раздел «Выбор подходящего сиденья в автомобиле для установки детского автокресла» на стр. 32 или в руководстве по эксплуатации автомобиля.
35 Чтобы отсоединить ремень безопасности автомобиля от фиксатора плечевой части ремня безопасности, нажмите на кнопку фиксатора и извлеките ремень безопасности.
Фиксация ребёнка в детском автокресле.
36 Регулируйте ремни безопасности каждый раз, когда вы сажаете своего ребенка в автокресло. Избегайте громоздкой одежды, так как лишний объём мешает правильно зафиксировать ребёнка, что негативно сказывается на его безопасности.
- Посадите ребёнка в автокресло так, чтобы его спина прилегала к спинке
- Наденьте ремни на плечи ребенка и вставьте язычки в пряжку до щелчка
Проверьте, чтобы ремни не перекрутились. Убедитесь, что замки пряжки надёжно защёлкнулись, потянув за ремни вверх. Не используйте детское удерживающее устройство, если ремни не застёгиваются. Убедитесь, что плечевые накладки расположены на плечах и вниз по груди ребёнка. Не позволяйте им собираться у прорезей для ремней в спинке автокресла.
37 Затяните ремни, потянув регулировочный ремень в передней части сиденья автокресла. Убедитесь, что плечевые накладки ремней автокресла расположены прорезиненной стороной к груди ребёнка.
38 Убедитесь, что ремни лежат ровно и плотно прилегают к груди и бёдрам ребёнка. Ремни автокресла не должны быть ослаблены. Ремень должен плотно прилегать, чтобы его нельзя было оттянуть, и располагаться ровно, без провисания. Ремень не должен врезаться в тело ребенка или заставлять его принимать неестественную позу.
Удаление ремней автокресла (трансформация в группу 2-3)
39 Уберите ремни автокресла, расстегнув пряжку.
40 Поверните автокресло задней частью к себе и снимите ремни с металлической соединительной пластины, как показано на иллюстрации.
41 Удалите паховый ремень, протолкнув фиксатор ремня вверх через прорезь в нижней части сиденья.
42 Возьмитесь за пряжку пахового ремня и полностью вытащите его.
43 Потяните регулировочный ремень в передней части сиденья, чтобы зафиксировать металлическую соединительную пластину на месте . Возьмитесь за плечевые ремни и вытяните их из прорезей в подкладке сиденья.
44 Уберите вкладыш и паховую подкладку. Вытяните ремни для плечевых накладок через спинку сиденья.
45 На задней части сиденья снимите с крючков 2 эластичных петли нижней подкладки сиденья, как показано на иллюстрации.
46 Также отсоедините эластичные петли, продетые через направляющие для ремня безопасности автомобиля по бокам сиденья, как показано на иллюстрации.
47 Повторите эту операцию с другой стороны автокресла. Отведите подкладку сиденья в сторону, чтобы открыть красные кнопки в области сиденья, как показано на иллюстрации. Сдвиньте кнопки, чтобы отсоединить спинку от основания автокресла, и опустите ее в разложенное положение. Придерживайте спинку, чтобы она не упала назад и не ударилась о какие-либо предметы.
48 Снимите чехлы подлокотников, как показано на иллюстрации. Храните вкладыш, плечевые накладки на ремни, паховую подкладку и ремни автокресла в надежном месте для использования в будущем.
49 Отведите в сторону ткань подкладки сиденья, затем поднимите спинку так, чтобы оба кронштейна зафиксировались в пазах. При фиксации кронштейнов должен раздаться щелчок. проверьте, чтобы пазы не были закрыты какими-либо предметами или деталями.
50 Подоткните подкладку сиденья в зазор между спинкой и сиденьем автокресла, чтобы показались 2 эластичных петли на задней части сиденья. Закрепите 2 эластичных петли подкладки сиденья на крючках в задней части детского автокресла, как показано на иллюстрации.
51 Протяните эластичный ремешок на подкладке сиденья через направляющую дляремня безопасности автомобиля на боковой стороне сиденья и закрепите петлю на крючке, как показано на иллюстрации.
52 Повторите эту операцию с другой стороны автокресла. Для установки ремней автокресла выполните вышеприведенную процедуру в обратном порядке. Смотрите стр. 22-25.
Использование детского автокресла без встроенных ремней
Предупреждение!
53 Для фиксации ребенка в автокресле используйте только наплечно-поясной ремень безопасности автомобиля. Ремень безопасности автомобиля должен ровно лежать на груди ребёнка и не должен быть перекручен.
54 Детское автокресло не может использоваться, если штатный ремень безопасности слишком длинный, так как он не может надёжно закрепить автокресло на автомобильном сиденье. Категорически запрещается использовать только поясной ремень, фиксирующий только бедра ребенка.
55 Плечевая часть ремня не должна быть ослаблена.
56 Не располагайте её под мышкой ребёнка. Запрещается располагать плечевую часть ремня за спиной ребёнка.
57 Поясная часть наплечно-поясного ремня безопасности должна располагаться внизу, плотно облегая тазобедренный сустав ребенка на границе с бедрами. Не допускайте, чтобы ребёнок сползал в автокресле вниз. Если не удаётся правильно зафиксировать ребёнка в автокресле ремнями безопасности, не пользуйтесь им.
58 Используйте другое детское удерживающее устройство. Не располагайте ремни безопасности поверх подлокотников автокресла.
59 Из-за подголовника сиденья автомобиля не должен образовываться зазор между автомобилем и детским автокреслом.
60 Передняя часть детского автокресла не должна выступать за край сиденья автомобиля.
Фиксация ребёнка и детского автокресла в автомобиле
Устанавливайте детское автокресло вплотную к спинке автомобильного сиденья, расположенного по ходу движения и оснащённого наплечно-поясным ремнём безопасности.
61 Ребёнок должен сидеть в детском автокресле так, чтобы спина прилегала к спинке. Пропустите наплечно-поясной ремень безопасности автомобиля через направляющую для плечевой части ремня безопасности. Застегните пряжку и подтяните плечевую часть ремня. Если ремень проходит через шею, голову или лицо ребенка, отрегулируйте подголовник, чтобы ремень был расположен на плече, отрегулировав подголовник. См. раздел «Регулировка положения подголовника».
62 Ремни автокресла не должны быть ослаблены. Ремень должен плотно прилегать, чтобы его нельзя было оттянуть, и располагаться ровно, без провисания. Ремень не должен врезаться в тело ребенка или заставлять его принимать неестественную позу.
Регулировка положения подголовника
При использовании со встроенным ремнём безопасности и без.
63 Перед регулировкой высоты подголовника слегка наклоните ребёнка вперёд. Зажмите красную регулировочную кнопку в верхней части автокресла и потяните спинку вверх так, чтобы она защелкнулась в одной из 5 позиций по высоте. Чтобы опустить подголовник, зажмите красную регулировочную кнопку и опустите подголовник.
64 Убедитесь, что подголовник надежно зафиксирован в одной из 5 позиций по высоте, потянув его вверх. Направляющие для плечевой части ремня безопасности должны располагаться вровень или чуть выше плеч ребёнка, как показано пунктирной линией.
Аксессуары (для некоторых моделей)
Вкладыш и чехлы для подлокотников
1 Плечевые накладки
2 Вкладыш
3 Чехлы для подлокотников
Меры предосторожности во избежание выброса ребенка из автокресла в случае резкого торможения или аварии:
- никогда не допускайте, чтобы вкладыш сминался или комкался за спиной ребёнка;
- используйте вкладыш только до тех пор, пока встроенные ремни автокресла продеты в нижние прорези спинки.
Опора для наклонного положения
Данное детское автокресло имеет 3 положения наклона.
Отрегулируйте положение опоры для наклонного положения перед установкой атокресла в автомобиль.
1 Чтобы откинуть сиденье, потяните рычаг регулировки наклона.
2 Наклоните спинку автокресла назад.
3 Выдвиньте опору как показано на иллюстрации.
4 Чтобы установить спинку автокресла в вертикальное положение, потяните рычаг регулировки наклона.
5 Наклоните спинку автокресла вперёд.
6 Задвиньте опору.
Внимание: Изменив положение уровня наклона детского автокресла, всегда проверяйте, чтобы плечевая часть ремня безопасности автомобиля была продета через направляющую и хорошо зафиксирована.
Удостоверьтесь, что детское автокресло плотно прижато к спинке сиденья автомобиля. Инструкции по затягиванию ремня безопасности автомобиля в фиксаторе плечевой части ремня см. в разделе «Закрепление детского автокресла в автомобиле».
Снятие чехла сиденья
Чехол сиденья можно очищать влажной губкой с использованием слабого мыльного раствора и холодной воды. При необходимости, чехол снимается для стирки.
Снимите ремни детского автокресла с металлической соединительной пластины (см. рис. 40). Снимите эластичные петли, как показано на иллюстрации. Машинная стирка чехла в холодной воде на деликатном режиме без отжимания. Не использовать отбеливатель.
Чтобы надеть чехол на сиденье, выполните вышеприведённые инструкции в обратном порядке.
Хранение руководства пользователя
Инструкцию по эксплуатации можно хранить в нижней части автокресла в отсеке подножки, как показано на иллюстрации.
-
Bookmarks
Quick Links
NWL0000814217A 7/18
www.gracobaby.com
4EVER
DLX
®
4-IN-1 CAR SEAT
Do not install or use this child restraint until you read and understand the
instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF
SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
Related Manuals for Graco 4EVER DLX
Summary of Contents for Graco 4EVER DLX
-
Page 1
NWL0000814217A 7/18 www.gracobaby.com 4EVER ® 4-IN-1 CAR SEAT Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. -
Page 2
1 Important Pages 6-27 1-A Quick Guide to Your Manual 1-B Welcome to the Graco Family 1-C Right Mode of Use 1-D Before You Begin Register This Car Seat If You Need Help Certification Car Seat’s Useful Life Vehicle Seat Protection… -
Page 3: Rear-Facing
3 Rear-Facing Pages 34-46 3-A Rear-Facing Use 3-B Install Rear-Facing with InRight LATCH 3-C Install Rear-Facing with Vehicle Seat Belt 4 Forward-Facing Pages 47-64 4-A Forward-Facing Use 4-B Install Forward-Facing with InRight LATCH 4-C Install Forward-Facing with the Vehicle Seat Belt…
-
Page 4: Securing Child
5 Booster Pages 65-80 5-A Booster Use 5-B Install Highback Booster 5-C Install Backless Booster 6 Securing Child Pages 81-97 6-A Securing Child 5-Point Harness 6-B Securing Child Highback Booster 6-C Securing Child Backless Booster 7 Moving the InRight LATCH Strap Pages 98-101…
-
Page 5: Vehicle Information
8 Accessories Page 102 9 Vehicle Information Pages 103-113 9-A How to Remove LATCH and Top Tether 9-B Choosing Vehicle Seat Location 9-C Unsafe Vehicle Seat Location 9-D Vehicle Seat Belts 10 Care & Cleaning Pages 114-117 10-A Cleaning RapidRemove Seat Pad 10-B Cleaning the Buckle 10-C Cleaning Harness and LATCH Straps…
-
Page 6
According to the AAP , these infants may suffer breathing issues if improperly reclined in a car seat. When rear-facing, use the corrected age for preemies. Graco advises that you have your physician or hospital staff evaluate your infant and recommend the proper car seat or car bed before you and your infant leave the hospital. -
Page 7
Move the fabric aside and align the tab behind the cup holder with the slot in the seat. Align the tab on the bottom of the cup holder with the hole in the seat. Use both hands to push down hard on the cup holder. -
Page 8
Get to Know Your Car Seat Review section 2-A to see all of the features of this car seat. What Seating Location Should I Use? The best seating location for this car seat is one that: • Is recommended by your vehicle owner’s manual, and •… -
Page 9
OR the LATCH system. Both are equally safe to use. DO NOT USE BOTH AT THE SAME TIME IN THE 5-POINT HARNESS MODE. Graco allows the securing of the car seat with LATCH system in the booster mode, only if the vehicle manufacture allows it. -
Page 10
What is LATCH? LATCH consists of lower anchors and top tether anchors, which are built- in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in to your car seat. Lower anchors are used INSTEAD of the vehicle’s seat belt to secure the child seat to the vehicle. -
Page 11
When Installing Rear-Facing or Forward-Facing LATCH System LATCH consists of lower anchors, which are built-in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in your car seat. Review section 3-B, 4-B of this manual AND your vehicle owner’s manual before installing. Vehicle Seat Belt There are two types of vehicle seat belts that can be used. -
Page 12
When Installing As a Booster Vehicle Seat Belt Only use the Lap/Shoulder seat belt configuration. Review section 5-B, 5-C of this manual AND your vehicle owner’s manual. -
Page 13
Does Your Car Seat Fit Your Child Correctly? To make sure your child is secured properly, review section 3,4 and 5 to understand all of the actions you need to take to properly adjust the car seat to fit your child. For Rear-Facing and Forward-Facing, You Need to Adjust: Harness Height, Rear-Facing (A) Harness straps at or just below the child’s… -
Page 14
For Booster, You Need to Adjust: Use Lap/Shoulder Belt Only Position Lap Belt Lap belt must go behind armrest and lie low across your child’s hips and thighs. Position Shoulder Belt Shoulder belt lies across shoulder between neck and edge of shoulder. -
Page 15
Did You Do Everything Correctly? Rear-Facing Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path (A) Review section 3 Level Indicator’s Bubble in the Blue Zone (B) Review section 3 Harness Straps at or Just Below the Child’s Shoulders (C) Review section 6. -
Page 16
Forward-Facing Use the top tether strap when using forward-facing (A) When used properly, the top tether helps reduce injury in a sudden stop or crash. Review section 4 Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path (B) Review section 4 Harness Straps at or Just… -
Page 17
Booster Never Use Lap Belt Only Review section 6 Lap Belt Behind Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Review section 6 Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders Review section 6… -
Page 18
1-B Welcome to the Graco Family! Your child’s safety depends on you. No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. Even if this car seat seems easy to figure out on your own, you must follow the detailed instructions in this instruction manual to ensure the steps below are performed correctly. -
Page 19
1-C Right Mode of Use 4 lb 22 lb 40 lb 65 lb 120 lb (18 kg) (54 kg) (1.8 kg) (10 kg) (30 kg) Rear-Facing with 5-Point Harness Must be 49” (125 cm) or less: 4-22 lb (1.8-10 kg) less than 1 year old MUST be rear-facing. -
Page 20
Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’s model number and manufacturing date to: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service P .O. Box 169, Elverson, PA 19520-9901… -
Page 21
For future reference or if you change addresses, record the model name, model number, date of manufacture and purchase date of this car seat on the below. You can find this information either on the registration card if you still have it or on the date label located on the back of the car seat. -
Page 22
STOP using this car seat and throw it away 10 years after the date of manufacture. Look for this sticker on back of the car seat. Graco Children’s Products Inc. advises against loaning or passing along a car seat unless you know the complete history of the product. We also… -
Page 23
Vehicle Seat Protection Protect vehicle seat. Use a car seat mat, towel, or thin blanket under and behind car seat. Warm Weather Use Car seat parts can get very hot in the sun or warm weather. To avoid burns, always check before putting child in car seat. 1-E Safety Warnings No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the… -
Page 24
Failure to follow these instructions and child restraint’s labels can result in child striking the vehicle’s interior during a sudden stop or crash. NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT REAR-FACING IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS AN ACTIVE FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the child and car seat with great force and cause serious injury or death to your child. -
Page 25
Review your vehicle owner’s manual for more information about air bags and car seat use. If your vehicle does not have a back seat, review your vehicle owner’s manual. The American Academy of Pediatricians (AAP) recommends that children ride rear facing until the age of 2 or until they reach the maximum rear-facing height or weight rating for their seat, and when forward-facing, children should use the built-in harness system for as long as possible until they… -
Page 26
DO NOT use car seat if it is damaged or missing parts. DO NOT use accessories or parts other than those provided by Graco except for a thin towel or mat to protect your vehicle seat or a rolled towels or pool noodles to help get your car seat level. -
Page 27
Never leave child unattended, even when sleeping. Child may become tangled in harness straps and suffocate or strangle. Rear-facing car seat must be properly leveled: • Too reclined can result in injury or ejection. • Too upright can result in breathing difficulties. Never attach two LATCH connectors to one vehicle lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle manufacturer. -
Page 28
2-A Car Seat Features… -
Page 29
A Headrest/Harness Adjustment Lever B Headrest C Infant Head Support D Booster Shoulder Belt Guide E Infant Body Support F Harness Covers G Harness Straps H Chest Clip I Buckle J Harness Release Lever (under flap) K Harness Adjustment Strap L Recline Handle M Seat Base N Cup Holder… -
Page 31
A Level Indicator B Top Tether Strap C Forward-Facing Belt Path D Rear-Facing Belt Path E Booster Lap Belt Path F InRight™ LATCH Strap G Rear-Facing InRight™ LATCH Strap Storage (under seat) H Recline Position Indicator… -
Page 33
A Top Tether Strap Storage B Forward-Facing InRight™ LATCH Strap Storage C Instruction Manual Storage… -
Page 34
• H 3-A Rear-Facing Use • R Rear-Facing: 4-40 lb (1.8-18 kg) and whose head is • T at least 1” (2.5 cm) below the headrest adjustment handle* • Infants who weigh less than 22 lb (10 kg) MUST be rear-facing. •… -
Page 35
• Harness straps need to be even with or just below the top of child’s shoulders and chest clip is at armpit level. • Recheck the level indicator with child in seat. • The AAP and NHTSA recommend that children ride rear-facing until the age of 2 or until they reach the maximum rear facing height or weight rating for their car seat. -
Page 36
3-B Install Rear-Facing with InRight LATCH Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use. Visit www.gracobaby.com and the Graco 4EVER DLX car seat product ® ® page to view installation videos. 1. Store Top Tether Strap Attach tether hook to the plastic bar on either side of the car seat. -
Page 37
3. Make Sure LATCH Strap is in the Rear-Facing Belt Path Marked With a Blue Label If not, See section 7 to move LATCH strap. 4. Recline the Car Seat Pull out the recline handle and place the car seat in 1st, 2nd or 3rd recline position. continue next page… -
Page 38
5. Place Car Seat Rear-Facing in Back Seat of the Vehicle Place rear-facing in vehicle seat and center the car seat between the lower LATCH anchors. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat. Note: Make Sure Base is a minimum of 80% on Vehicle Seat. -
Page 39
8. Attach InRight™ LATCH Connectors to Vehicle’s Lower Anchors LATCH strap should lie flat and not be twisted. LATCH can only be used if the vehicle anchor spacing is 11” (28 cm) from the center of one LATCH anchor to the center of the other LATCH anchor. -
Page 40
9. Tighten the LATCH Strap Press down firmly in the center of the car seat while tightening the LATCH strap. You may need to tighten through the slit in the pad at the belt path as shown. 10. Test For Tightness Grab the sides of the seat where the LATCH strap is and slide the car seat side-to-side and front-to-back. -
Page 41
Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path Level Indicator’s Bubble in the Blue Zone and Vehicle on Level Ground Harness Straps at or Just Below the Child’s Shoulders Review section 6 Chest Clip Even With Armpits Review section 6 Cannot Pinch Harness Straps at the… -
Page 42
3-C Install Rear-Facing with Vehicle Seat Belt 1. Make Sure the LATCH Strap is in the Forward-Facing Belt Path Marked with Orange Label To move the InRight LATCH strap, review section 7. 2. Store Top Tether and LATCH Attach tether hook and LATCH connectors to the plastic bars as… -
Page 43
3. Recline the Car Seat Pull out the recline handle and place the car seat in 1st, 2nd or 3rd recline position. 4. Place Car Seat Rear-Facing in Back Seat of the Vehicle Place rear-facing in vehicle seat. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat. -
Page 44
Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use 6. Route the Vehicle Seat Belt Thread vehicle seat belt through the rear- facing belt path (marked with a blue label) and out the other side. Buckle it. The seat belt should lie as flat as possible and not be twisted. -
Page 45
8. Tighten the Vehicle Seat Belt Press down firmly in the center of the car seat. Pull on the shoulder belt to tighten while feeding the slack back in the retractor. 9. Test For Tightness Grab the sides of the seat where the vehicle seat belt is and slide the car seat side-to- side and front-to-back. -
Page 46
Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path • F Level Indicator’s Bubble in the Blue Zone and Vehicle on Level Ground • P Harness Straps at or Just Below the Child’s Shoulders •… -
Page 47
4-A Forward-Facing Use Forward-Facing: 22-65 lb (10-30 kg) 49” (125 cm) or less* • For children 40 lb or less (18 kg), MUST use recline position 4 or 5. For children over 40 lb (18.1 kg) you MUST use recline position 6. •… -
Page 48
• The AAP and NHTSA recommend that children ride rear facing until the age of 2 or until they reach the maximum rear-facing height or weight rating for their seat, and when forward-facing, children should use the built-in harness system for as long as possible until they reach the maximum forward-facing weight or height for their car seat. -
Page 49
4-B Install Forward-Facing with InRight LATCH 1. Remove InRight LATCH from Storage Location Push in on the red buttons on the InRight LATCH connectors and remove from storage position. 2. Make Sure LATCH Strap is in the Forward-Facing Belt Path Marked with Orange Label To move the LATCH strap, review section 7. -
Page 50
3. Unhook Top Tether Strap From Storage Unhook tether and lay it in the seat. 4. Recline the Car Seat Pull out the recline handle and place the car seat in 4th, 5th or 6th recline position. For children 40 lb or less (18 kg), MUST use recline position 4 or 5. -
Page 51
5. Place Car Seat Forward- Facing in Back Seat of the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat and center the car seat between the lower LATCH anchors. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat. Note: Make Sure Base is a minimum of 80% on Vehicle Seat. -
Page 52
LATCH can only be used if the vehicle anchor spacing is 11” (28 cm) from the center of one LATCH anchor to the center of the other LATCH anchor. Make sure that the red button faces away from the car seat and the arrows are pointing up. -
Page 53
9. Attach Top Tether Strap Extend the top tether by lifting up on the tether lock and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location. 10. Tighten Top Tether Strap Remove all the slack. 11. Test For Tightness Grab the sides of the seat where the LATCH strap is and slide the car seat side- to-side and front-to-back. -
Page 54
Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 6 Chest Clip Even With Armpits Review section 6 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder Review section 6… -
Page 55
4-C Install Forward-Facing with Vehicle Seat Belt Visit www.gracobaby.com and the Graco 4EVER DLX car seat product ® ® page to view installation videos. 1. Store InRight LATCH Attach InRight LATCH connectors to the plastic bars as shown. 2. Unhook Top Tether Strap From… -
Page 56
3. Place Car Seat Forward- Facing in Back Seat of the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat. Note: Make Sure Base is a minimum of 80% on Vehicle Seat. 4. -
Page 57
Using With the Belt Lock-Off: 5. Expose the Belt Lock-Off A. Loosen the harness straps. B. Raise the headrest to the highest position. C. Unbuckle the chest clip. D. Unbuckle the buckle. -
Page 58
Lift the headrest pad flap up out of the way. Undo the 2 lower snaps. 6. Open the Belt Lock-Off Hold the upper (red) latch in position, then flip down the lower (gray) tab. Release the upper latch. -
Page 59
Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use 7. Route the Vehicle Seat Belt Thread vehicle seat belt through the forward-facing belt path (marked with an orange label), through the lock-off, and out the other side. Buckle the seat belt. The seat belt should lie as flat as possible and not be twisted. -
Page 60
8. Tighten the Vehicle Seat Belt Press down firmly in the center of the car seat. Pull on the shoulder belt to tighten. When the belt is tight, close and lock the lock-off on top of the vehicle seat belt. *Make sure the lap and shoulder belt are both routed under the lock-off. -
Page 61
Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use Using Without the Belt Lock-Off: 5. Route the Vehicle Seat Belt Thread vehicle seat belt through the forward-facing belt path (marked with an orange label) and out the other side. Buckle the seat belt. -
Page 62
7. Tighten the Vehicle Seat Belt Press down firmly in the center of the car seat. Pull on the shoulder belt to tighten while feeding the slack back in the retractor. After step 7, continue with step 10 on the next page. -
Page 63
10. Attach Top Tether Strap Extend the top tether by lifting up on the tether lock and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location. 11. Tighten the Top Tether Strap Push the car seat back while tightening the top tether strap to remove all the slack. 12. -
Page 64
Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 6 • P • M Chest Clip Even With Armpits Review section 6 •… -
Page 65
5-A Booster Use Highback Booster: 40-100 lb (18.1-45 kg) 43-57”. (110.1-145 cm) at least 4 years old* Backless Booster: 40-120 lb (18.1-54 kg) 43-57”. (110.1-145 cm) at least 4 years old* • Place car seat forward-facing in the vehicle back seat. Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt •… -
Page 66
• Never use a vehicle lap-only belt across front of child. • DO NOT position vehicle shoulder belt under the child’s arm or back. • DO NOT allow child to slouch or slide down in the booster seat. • DO NOT position vehicle belt over top of armrests. Never Use a Vehicle •… -
Page 67
5-B Install Highback Booster 1. Store The Harness System A. Loosen the shoulder straps as sts. much as possible. B. Raise the headrest to the highest position. C. Unbuckle the chest clip and the buckle strap D. until… -
Page 68
E. Unsnap Pad and Expose Seat Back Undo the 2 snaps in the headrest pad. I. O F. Lift the headrest pad flap up out of the way. J. P G. Unsnap Bottom Seat Pad Undo the 2 lower snaps. -
Page 69
H. Pull Bottom Seat Pad Back To Expose the Plastic Shell I. Open the Harness Storage Door J. Place Harness, Chest Clip, Buckle Tongues, Harness Covers Inside Storage Compartment and Close the Door… -
Page 70
K. Store Buckle inside the groove in the car seat shell as shown L. Replace Seat Pad Move the headrest back to its proper position for your child. -
Page 71
2. Recline the Car Seat Pull out the recline handle and place the car seat in the 6th recline position. 3. Place the Booster Seat Forward- Facing in the Back Seat of Vehicle Place forward-facing on a vehicle seat that has a lap/shoulder seat belt. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat. -
Page 72
Graco allows the securing of the car seat with InRight LATCH in the booster mode, only if the vehicle manufacturer allows it. The child still MUST BE SECURED with the vehicle lap/shoulder seat belt. LATCH can be used in the booster mode regardless of the weight of the child up to 100 lb (45 kg). -
Page 73
5. Unhook Top Tether Strap From Storage Location and Lay it in the Seat 6. Attach InRight LATCH Connector to Vehicle’s Lower Anchors LATCH strap should not be twisted. Click! -
Page 74
LATCH can only be used if the vehicle anchor spacing is 11” (28 cm) from the center of one LATCH anchor to the center of the other LATCH anchor. Make sure that the red button faces away from the car seat and the arrows are pointing up. -
Page 75
8. Attach Top Tether Strap Extend the top tether by lifting up on the tether lock and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location. 9. Tighten Top Tether Strap Remove all the slack. 10. Thread the Vehicle Seat Shoulder Belt Through Seat Belt Guide on the Headrest See section 6-B to secure your child. -
Page 76
5-C Install Backless Booster 1. Remove the Seat Back by First Loosening the Harness Straps Push down on the harness release lever while pulling out on the harness straps at the chest clip. Unbuckle the chest clip and the buckle strap. 2. -
Page 77
3. Make Sure LATCH Straps are in the Forward-Facing Belt Path and in the Stored Position See section 7 to change positions. 4. Unsnap Bottom Seat Pad Unsnap seat pad and expose the bottom of seat base. -
Page 78
5. Lift the Red Backrest Lock Up With the car seat in the 6th recline position, lift the red backrest locks up and slide together. 6. Remove Seat Back from Seat Base Push the seat back up and lift out of base. To replace the seat back, reverse steps 4 though 6. -
Page 79
7. Relock the Red Backrest Locks Make sure they are both flat and locked into place 8. Store Splitter Plate Pull the harness adjustment strap all the way out and then store the splitter plate. 9. Store Buckle Strap… -
Page 80
10. Attach Base Pad to the Back of Base Attach the elastic straps onto base as shown. 11. Place the Booster Seat Forward- Facing in the Back Seat of Vehicle Place forward-facing on a vehicle seat that has a lap/shoulder seat belt. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat. -
Page 81
WARNING! In cold weather, do not put snowsuits or bulky garments on your child when placing them in the car seat. Bulky clothing can prevent the harness straps from being tightened properly. To keep child warm, buckle your child in the car seat and place a blanket around the child or place the child’s coat on backwards after buckling in. -
Page 82
2. Place Your Child in the Seat Make sure their back is flat against the car seat back. 3. Place Harness Straps Over Child’s Shoulders and Buckle You will hear a “click” when buckle tongues are securely attached. Pull up on each buckle tongue to make sure it is securely attached. -
Page 83
4. Be Sure the Harness Straps Are at the Proper Height Rear-Facing: Harness straps must be at or just below the child’s shoulders and top of head must be at least 1” (2.5 cm) below Rear-Facing the headrest/harness adjustment handle. Forward-Facing: Harness straps must be at or just above the child’s shoulders and top of child’s ears must be below top of… -
Page 84
6. Check the Buckle Position The correct slot the one that is closest to your child without being underneath your child. 7. To Adjust Buckle Strap Recline the car seat and locate the metal retainer under the car seat shell. 8. -
Page 85
9. Insert Metal Retainer in the New Buckle Strap Slot Reach underneath the car seat and pull the metal retainer through. 10. Pull Up on Buckle Strap to Make Sure it is Secured Rear-Facing: Make sure the LATCH strap is in front of the buckle strap when the buckle is in the inner-most position (A), and in behind when in the outter-most position (B) and that it is flat… -
Page 86
11. Buckle the Chest Clip You will hear a “click” when the chest clip is securely buckled. 12. Pull All the Slack Out From Around the Waist Pull up on the harness strap while pushing the chest clip down. Do this to both sides. -
Page 87
13. Tighten the Harness by Pulling the Harness Adjustment Strap When you are not able to pinch any of the harness webbing at your child’s shoulder, the harness is tight enough. A snug harness should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. -
Page 88
14. Raise the Chest Clip to Child’s Armpit Level 15. Check Tightness Again, Tighten More if Needed… -
Page 89
6-B Securing Child Highback Booster Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat. 1. Place Child In Seat Have your child sit in the booster seat, with his/her back flat against the back of the booster seat. -
Page 90
3. Buckle the Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt Be sure the lap portion of the vehicle seat belt goes behind the armrests. Be sure the lap portion of the vehicle seat belt lies low across your child’s hips. Be sure the shoulder belt lies across your child’s shoulders, between the neck and edge of shoulder. -
Page 91
Is Everything Correct? Never Use Lap Belt Only Lap Belt Behind Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders… -
Page 92
6-C Securing Child Backless Booster Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat. 1. Place Child In Seat Have your child sit in the booster seat, with his/her back flat against the back of the vehicle seat. -
Page 93
3. Buckle the Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt Be sure the lap portion of the vehicle seat belt goes behind the armrests. Be sure the lap portion of the vehicle seat belt lies low across your child’s hips. Be sure the shoulder belt lies across your child’s shoulders, between the neck and edge of shoulder. -
Page 94
Is Everything Correct? Never Use Lap Belt Only Lap Belt Behind Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders… -
Page 95
Using Belt Positioning Clip 1. Make Sure Vehicle’s Seat Shoulder Belt Lays in the Red Zone As Shown If the vehicle’s seat shoulder belt lays outside this zone, you MUST use the belt positioning clip. 2. Attach Belt Positioning Clip Insert the loop end of the strap through the same slot as the harness adjustment strap as shown. -
Page 96
3. Push Clip and Strap Through Loop 4. Pull to Tighten Strap 5. Push Clip Through Slot In Pad 6. Attach Seat Pad to Base… -
Page 97
7. Place Child in Seat, Buckle Child In Seat and Attach Belt Positioning Clip With child’s back flat against the back of the vehicle seat, buckle child in. Then slide the clip onto the vehicle’s seat shoulder belt as shown. 8. -
Page 98
7-A Moving the InRight LATCH Strap 1. For Ease of Moving the LATCH Strap A. Loosen the harness straps. B. Raise the headrest to the highest position. C. Unbuckle the chest clip. D. Unbuckle the buckle. -
Page 99
2. Unsnap Bottom Seat Pad to Expose the LATCH Strap 3. Pull InRight LATCH Connectors Out of the Belt Path Openings into the Center of the Car Seat 4. Slide Entire LATCH Strap Along Bar to the Desired Belt Path Openings Rear-Facing: Slide LATCH strap along bar to the front of the seat. -
Page 100
5. Push the InRight LATCH Connectors Out Through the Desired Belt Path Openings on Each Side of Rear- Car Seat Facing Rear-Facing: Make sure the LATCH strap is in front of the Forward- buckle strap when the Facing buckle is in the inner- most position (A), and in behind when in the outter-most position (B) and that it is flat and is not twisted. -
Page 101
6. Replace Seat Pad 7. Move the Headrest to Its Proper Position for Your Child… -
Page 102
8-A Accessories (on select models) Harness Covers Make sure that harness covers do not interfere with placement of the chest clip at armpit level. To remove, undo the fastening strips and remove. Body Support Use only in the rear-facing mode. Body support must be used if shoulders are below the lowest harness setting. -
Page 103
9-A How to Remove LATCH and Top Tether LATCH To remove the InRight LATCH connectors from the lower anchors, push in on the red buttons and pull them off. Top Tether To remove, lift up on the tether lock to release the tension. -
Page 104
9-B Choosing Vehicle Seat Location Review your vehicle’s owner manual for Seating Locations The best seating location for this car seat is one that: • Is recommended by your vehicle owner’s manual, and • Results in a secure installation of this car seat In the event there is no available back seat and / or you have no other option than to place a child other than an infant in a rear-facing car seat in a front passenger seating position, the National Highway Traffic Safety… -
Page 105
9-C Unsafe Vehicle Seat Location Never install this car seat in any of the following vehicle seating locations: rear-facing or side- rear-facing with an booster mode with vehicle facing vehicle seats active front air bag lap belt only seat belt… -
Page 106
9-D Vehicle Seat Belts Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use This car seat can be installed using a vehicle seat belt. To do this, you will need to change the seat belt to a locked mode for use with car seats. With some vehicle seat belts, this is done with the latchplate;… -
Page 107
Identify Your Seat Belt Type There are two different types of vehicle seat belts that can be used with this car seat: Lap/Shoulder Belt Lap Belt Only 3 connections points. Can be used in 2 connection points. Can ONLY be all car seats modes of use. -
Page 108
Switchable. If it can still be pulled out freely, it is ELR. Note: Most vehicles manufactured after 1996 will have Switchable retractors in the back seat. If you have any questions about your retractor type, consult your vehicle owner’s manual or call Graco for assistance. -
Page 109
How to Lock Your Lap and Shoulder Vehicle Seat Belt Sliding Latch Plate and Switchable Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. -
Page 110
Locking Latchplate and ELR Retractor A latchplate that holds the lap belt snug after it has been adjusted; contains a metal bar on the underside of the hardware that “locks” the belt in position. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. -
Page 111
Sliding Latch Plate and ALR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. Slowly pull the shoulder belt all the way out. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. -
Page 112
Sliding Latch Plate and ELR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. With this retractor, you will need to use the locking clip to lock the vehicle seat belt. To get a locking clip order online at gracobaby.com or call 1-800-345-4109 Route the vehicle seat belt through the… -
Page 113
Lap Belt Installation — DO NOT use in Booster Mode Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts. Locking Latch Plate and No Retractor When installing the car seat, route the lap seat belt through the proper path and buckle it in. -
Page 114
10-A Cleaning RapidRemove Seat Refer to seat pad care tag for washing instructions. Headrest Pad Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If needed, pad may be removed for cleaning. To remove, unsnap the 2 outter headrest pad snaps. -
Page 115
Undo the 2 elastic straps from the back of headrest. Remove the headrest pad. Machine wash pad in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH. Reverse the steps to reattach the pad on the headrest. RapidRemove Seat Pad Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. -
Page 116
Pull the seat pad from the 4 front snaps. Machine wash pad in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH. Reverse the steps to reattach the pad to the shell. Front Seat Pad Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. -
Page 117
Side Pad Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If needed, pad may be removed for cleaning. From the back of the seat, undo the 2 fastening strips at the top of the side pads. Pull the side pads from the shell. Machine wash pad in cold water on delicate cycle and drip-dry. -
Page 118
10-B Cleaning the Buckle Recline the car seat and locate the metal retainer. Rotate the metal retainer up through the shell and pad. From the front, pull the buckle strap out. To clean buckle, place in a cup of warm water and gently agitate the buckle. -
Page 119
10-C Cleaning Harness and LATCH Straps Surface wash only with mild soap and damp cloth. DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS or LATCH STRAP IN WATER Doing so may weaken the straps. If harness straps or LATCH belt are frayed or heavily soiled, contact Customer Service at www.gracobaby.com or 1-800-345-4109. -
Page 120: Replacement Parts
Replacement Parts To purchase parts or accessories in the United States, please contact us at the following: www.gracobaby.com 1-800-345-4109 Store instruction manual in the slot with the instruction book icon as shown.
Требуется руководство для вашей Graco Logico LX Автомобильное кресло? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Graco Logico LX Автомобильное кресло, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Graco?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Можно ли размещать автокресла Isofix в автомобилях без Isofix? Проверенный
Большинство доступных автокресел Isofix имеют универсальное разрешение на использование ремней безопасности в дополнение к разрешению для конкретного автомобиля. Это позволяет закрепить сиденье ремнями безопасности. Подробности читайте в руководстве по эксплуатации автокресла. Есть автокресла Isofix, которые нельзя закрепить ремнями безопасности.
Это было полезно (674)
Где безопаснее всего размещать детское автокресло? Проверенный
Частично это зависит от модели автомобиля, но теоретически центр заднего сидения является самым безопасным местом. Сидя в центре, ребенок находится дальше всего от боков машины, что обеспечивает его безопасность в случае ДТП. Однако это правило действует только при наличии 3-точечного ремня безопасности. Если имеется только поясной ремень, то безопаснее будет разместить кресло на заднем сидении возле окна.
Это было полезно (616)
Могу ли я использовать автомобильный шептал в самолете? Проверенный
Нет международных правил использования автокресел в самолетах. В зависимости от модели, возможно, автокресло подходит для этого. Разрешено это или нет, зависит от авиакомпании. Всегда обращайтесь в авиакомпанию заранее, чтобы убедиться в этом.
Это было полезно (190)
Можно ли установить все автокресла Isofix во всех автомобилях с Isofix? Проверенный
Нет, есть универсальные и неуниверсальные автокресла Isofix. Неуниверсальное автокресло Isofix можно использовать только в определенных автомобилях. К сиденью прилагается список моделей автомобилей, которые подходят для этого сиденья. Универсальное автокресло Isofix можно использовать только в автомобилях, оборудованных Isofix и точкой крепления Top Tether.
Это было полезно (141)
Что такое Изофикс? Проверенный
Isofix — это международно стандартизованная система для установки автокресел в автомобилях. В машине есть монтажные кронштейны Isofix. Эти кронштейны расположены между спинкой и сиденьем заднего сиденья и соединяются с кузовом автомобиля. Автокресло Isofix оснащено крючками, которые легко прикрепляются к монтажным кронштейнам.
Это было полезно (134)
Как долго мой ребенок может находиться в автокресле? Проверенный
Не позволяйте ребенку сидеть в автокресле дольше 1,5–2 часов в день. Многие современные коляски предлагают возможность прикрепить автокресло сверху, что позволяет быстро перевозить ребенка. Также в этом случае не превышайте 1,5–2 часа в день.
Это было полезно (133)
Инструкции по эксплуатации
Укажите здесь торговую марку и тип
В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Graco автокресло. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти Graco ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска Graco и модель, чтобы найти нужное руководство Graco. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 77 руководств Graco . Самые популярные Graco автокресло:
- Graco Nautilus 65 3-in-1 Harness
- Graco 4Ever
- Graco Extend2Fit Convertible
Последнее добавленное руководство Graco было добавлено 2023-08-15, и это Graco SnugRide 35 DLX.
Детская безопасность в автомобиле — важная задача для каждого родителя, особенно если речь идет о маленьких детях. Лишь правильно установленное детское кресло может обеспечить надежную защиту вашему ребенку при дорожных происшествиях. Сегодня мы рассказываем о том, как правильно установить Graco Milestone в автомобиле, чтобы вы могли быть уверены в безопасности своего малыша на дороге.
Graco Milestone — это универсальное детское кресло, которое подходит для детей от 9 до 36 кг. Оно может использоваться в трех режимах: как кресло для новорожденных, как детское кресло группы 1 (для детей весом от 9 до 18 кг) и как бустер группы 2/3 (для детей весом от 15 до 36 кг). Кресло оснащено системой ISOFIX, которая обеспечивает максимальную стабильность кресла в автомобиле.
Процесс установки Graco Milestone в автомобиле может показаться сложным, особенно, если вы впервые столкнулись с этой задачей. Но не переживайте, мы разберем все шаги по порядку и дадим подробные инструкции, которые помогут вам правильно установить Graco Milestone в автомобиле.
Содержание
- Как установить Graco Milestone в автомобиле
- Шаг 1: Подготовка автомобиля
- Шаг 2: Установка Graco Milestone
- Шаг 3: Проверка
- Подготовка к установке
- 1. Выбор места для установки
- 2. Подготовка автомобиля
- 3. Подготовка автокресла Graco Milestone
- Выбор места для установки
- Размещение кресла на заднем сиденье
- Типы задних сидений
- Отключение подушки безопасности
- Основные этапы установки
- Шаг 1: Отрегулировать подголовники
- Шаг 2: Установить ремни безопасности
- Шаг 3: Установить кресло в автомобиле
- Шаг 4: Проверка установки
- Установка ремня безопасности
- Шаг 1: подготовка ремня
- Шаг 2: установка автокресла
- Шаг 3: установка ремня безопасности на автокресло
- Регулировка угла наклона
- Как правильно регулировать угол наклона
- Советы и рекомендации
- Перевозка ребенка
- Выбор автокресла
- Установка автокресла
- Правила перевозки
- Безопасность всегда на первом месте
- Снятие Graco Milestone
- Шаг 1:
- Шаг 2:
- Шаг 3:
- Шаг 4:
- Шаг 5:
- Шаг 6:
- Шаг 7:
- Советы по безопасности
- 1. Проверьте подходящесть автокресла для вашего ребенка
- 2. Соблюдайте правильную установку
- 3. Не используйте поврежденное автокресло или с истекшим сроком службы
- 4. Не оставляйте ребенка без присмотра в автокресле
- 5. Не устанавливайте автокресло на переднее сиденье автомобиля
- 6. Включайте автомобильный ремень безопасности
- 7. Не используйте подушку безопасности для взрослых вместе с автокреслом
- 8. Не используйте автокресло для возможности ребенка видеть в окно
- 9. Проверяйте автокресло на наличие неправильной установки и дефектов
- Вопрос-ответ
- Как подключить Graco Milestone к машине?
- Каковы размеры Graco Milestone?
- Какие возрастные группы подходят для Graco Milestone?
- Насколько легко перемещать Graco Milestone между автомобилями?
- Как настроить позицию сиденья для ребенка разного возраста?
- Как часто нужно чистить Graco Milestone?
- Какова длительность гарантии на Graco Milestone?
Как установить Graco Milestone в автомобиле
Шаг 1: Подготовка автомобиля
- Убедитесь, что автомобиль припаркован на ровной поверхности.
- Отключите подушку безопасности на заднем сиденье, где будет устанавливаться Graco Milestone.
- Убедитесь, что ремни безопасности автомобиля не запутаны и свободны.
Шаг 2: Установка Graco Milestone
- Переведите Graco Milestone в режим установки, нажав на кнопку на днище кресла.
- Расположите Graco Milestone на заднем сиденье.
- Пропустите колышки ремней безопасности автомобиля через задние отверстия в кресле.
- Пропустите ремни безопасности автомобиля через передние отверстия в кресле.
- Застегните ремни безопасности автомобиля и натяните их согласно инструкции автомобиля и Graco Milestone.
- Проверьте, чтобы Graco Milestone был установлен крепко и не дребезжал.
Шаг 3: Проверка
- Проверьте, чтобы Graco Milestone был установлен правильно и не было ошибок в установке.
- Проверьте, чтобы ремни безопасности автомобиля были натянуты правильно.
- Проверьте, чтобы у Graco Milestone не было никаких видимых повреждений и дефектов.
После установки Graco Milestone ребенок должен сидеть прямо и удобно. Убедитесь, чтобы плечи вашего ребенка оставались внутри боковых подушек. Не забывайте регулировать ремни безопасности в соответствии с ростом и развитием вашего ребенка.
Подготовка к установке
1. Выбор места для установки
Перед установкой автокресла Graco Milestone необходимо выбрать место для его установки в автомобиле. Важно учитывать тип автомобиля, местоположение ремней безопасности и другие факторы.
Лучше всего выбирать место на заднем сиденье автомобиля, так как это наиболее безопасное место для ребенка.
2. Подготовка автомобиля
Перед установкой автокресла Graco Milestone необходимо убедиться, что автомобиль находится на ровной площадке и ремни безопасности не запутаны или повреждены.
Также важно убедиться, что установка осуществляется на соответствующей сиденье и что место для установки регулируется.
3. Подготовка автокресла Graco Milestone
Перед установкой необходимо проверить, чтобы все части автокресла были на месте и не были повреждены.
Также необходимо проверить наличие петли для ремня безопасности в нижней части кресла.
Выбор места для установки
Правильный выбор места для установки автокресла Graco Milestone в автомобиле является одним из ключевых моментов для обеспечения безопасности ребенка во время поездки. В этом разделе мы рассмотрим основные критерии, которыми нужно руководствоваться при выборе места для установки кресла.
Размещение кресла на заднем сиденье
Согласно рекомендациям экспертов, для установки детского автокресла следует выбирать заднее сиденье автомобиля. Это связано с тем, что задние сидения обычно более безопасны в случае аварии, а также потому что они удалены от дистракций водителя, таких как радио и сотовый телефон.
Типы задних сидений
При выборе места для установки кресла следует учитывать тип заднего сидения в автомобиле. Если задние сидения одинаковой ширины, то Graco Milestone устанавливается в центральной части заднего сиденья. Если же заднее сидение не одинаковой ширины, то следует установить кресло на самой широкой части заднего сиденья.
Отключение подушки безопасности
При установке автокресла Graco Milestone в автомобиль с подушкой безопасности необходимо отключить эту функцию. В некоторых автомобилях это может быть сделано с помощью переключателя на панели приборов, в других — с помощью специального ключа, который поставляется в комплекте с автомобилем.
- Выбирать заднее сиденье для установки Graco Milestone
- Учитывать тип заднего сидения
- Отключить подушку безопасности перед установкой
Основные этапы установки
Шаг 1: Отрегулировать подголовники
Для начала нужно отрегулировать подголовники в зависимости от размера ребенка и его роста. Для этого необходимо повернуть рычаг-фиксатор на подголовнике в нужное положение, чтобы он подходил идеально по высоте.
Шаг 2: Установить ремни безопасности
После того как подголовники отрегулированы, нужно установить ремни безопасности. Сначала пропустите ремни сквозь отверстия в кресле, расположенные с боковых сторон. Затем пропустите ремни через плечевые подпятники и бедра ребенка, регулируя их подходящую длину при этом.
Шаг 3: Установить кресло в автомобиле
После установки ремней безопасности, нужно установить кресло на заднее сиденье автомобиля. При этом необходимо следить, чтобы кресло было закреплено максимально крепко и без перекосов. Если у кресла есть система IsoFix, то нужно закрепить кресло с помощью этой системы. Если такой системы нет, будьте внимательны и следите за тем, чтобы ремни были максимально затянутыми.
Шаг 4: Проверка установки
После установки кресла нужно проверить, насколько оно устойчиво и безопасно. Для этого тестирование заключается в том, чтобы потянуть или покачать кресло к двум сторонам с максимальной силой. При корректной установке кресло не должно менять своего положения и быть прочно зафиксированным на месте.
Установка ремня безопасности
Шаг 1: подготовка ремня
Перед установкой ремня безопасности, следует проверить его на отсутствие повреждений и износа. Если ремень в хорошем состоянии, продолжайте установку.
Разведите лямки ремня и установите их на правильное расстояние друг от друга. Хороший способ проверить расстояние правильное – тыкнуть пальцем между ремнями, они должны быть расположены на расстоянии в один палец.
Протяните ремень через соответствующие отверстия в автокресле. Убедитесь, что ремень не запутался и в установленном состоянии легко протягивается через отверстия.
Шаг 2: установка автокресла
Разместите автокресло на заднем сидении автомобиля. Убедитесь, что кресло установлено при помощи соответствующего метода автомобильного ремня. Некоторые автомобили имеют специальные гнезда для установки автокресла.
Выравняйте изогнутую часть нижней секции автокресла с изогнутой частью заднего сидения автомобиля. Убедитесь, что автокресло плотно прижато к сиденью.
Шаг 3: установка ремня безопасности на автокресло
Пропустите ремень через соответствующие отверстия автокресла. Убедитесь, что ремень протянут через правильные отверстия в автокресле.
Затяните ремень и проверьте, не имеется ли в нем лишних завитков или петель. Убедитесь, что ремень завязан плотно и не имеет люфтов, но при этом не слишком затянут.
Натяните ремень в направлении автомобильного ремня защелкнув его в автокресло.
Регулировка угла наклона
В Graco Milestone предусмотрена возможность регулировки угла наклона спинки. Это позволяет выбрать наиболее удобное положение для ребенка в зависимости от его возраста и размера, а также предотвратить возникновение неудобств во время поездки.
Как правильно регулировать угол наклона
Для регулировки угла наклона изделия следует выполнить следующие действия:
- Поднять подголовник и отодвинуть его вверх.
- Откинуть спинку кресла назад.
- Расположить ребенка на сидении и приподнять голову для установки ее на подголовник.
- При необходимости снизить угол наклона спинки кресла, необходимо придавить ее к сиденью и отодвинуть рычаг фиксации вперед.
- При необходимости увеличить угол наклона спинки кресла, следует просто откинуть спинку кресла на нужный угол.
Рекомендуется периодически проверять правильность установки угла наклона спинки кресла, чтобы обеспечить безопасность ребенка во время поездки.
Советы и рекомендации
- Для комфорта ребенка угол наклона спинки кресла должен быть от 30 до 45 градусов.
- Не следует сильно наклонять спинку кресла во время езды, это может спровоцировать возникновение проблем со здоровьем ребенка.
- После регулировки угла наклона спинки кресла следует проверить возможность затягивания ремней безопасности, чтобы убедиться в их правильной фиксации на ребенке.
Перевозка ребенка
Выбор автокресла
Перевозка ребенка в автомобиле без автокресла может привести к серьезным последствиям. Выбор правильного автокресла – это вопрос жизненной важности для вашего малыша. Основные критерии при выборе автокресла – вес и возраст ребенка, характеристики автомобиля и требования к безопасности.
Установка автокресла
Автомобили и автокресла очень разнообразны, поэтому перед установкой кресла следует внимательно изучить инструкцию. Всегда следуйте рекомендациям производителя автокресла и автомобиля. Установите кресло в правильном положении и закрепите его ремнями безопасности, следуя инструкции.
Правила перевозки
- Ребенок должен ехать в автокресле на заднем сиденье.
- Никогда не держите ребенка на руках во время езды.
- Проверяйте правильность установки кресла перед каждой поездкой.
- Застегивайте ремни безопасности на ребенке надежно и плотно, не затягивайте их слишком сильно.
- Не используйте поврежденное автокресло, его необходимо заменить.
Безопасность всегда на первом месте
Перевозка ребенка – это ответственность родителей. Никогда не экономьте на безопасности своего ребенка. Используйте только качественные автокресла и следуйте правилам безопасности при установке и использовании автокресла. Помните, что крепление системы безопасности – это не только закон, но и способ защитить жизнь и здоровье вашего ребенка.
Снятие Graco Milestone
Шаг 1:
Перед снятием убедитесь, что детское кресло Graco Milestone и ремни безопасности не отвинчены от автомобиля.
Шаг 2:
Отверните ремни безопасности, которыми крепится Graco Milestone к автомобилю.
Шаг 3:
Отсоедините кресло от Isofix базы, если оно было установлено на базу.
Шаг 4:
Снять ребенка из кресла до того, как начнется процесс его снятия.
Шаг 5:
Нажмите на педаль освобождения в основании Graco Milestone и откиньте кресло назад, чтобы полностью разжать и отсоединить базу кресла от автомобиля.
Шаг 6:
Поднимите ремни безопасности и зажмите их вместе, чтобы обеспечить их сохранность во время транспортировки Graco Milestone.
Шаг 7:
Сняв кресло, убедитесь, что оно находится в хорошем состоянии без повреждений и вся наклейка информации на кресле (на задней панели основания или на боковой стенке сиденья) должна быть ясной и читаемой.
Советы по безопасности
1. Проверьте подходящесть автокресла для вашего ребенка
Перед тем, как приобрести Graco Milestone, убедитесь, что оно подходит для вашего ребенка по возрасту, размеру и весу. Неправильно подобранное автокресло может не обеспечить должной защиты во время аварии.
2. Соблюдайте правильную установку
Правильная установка автокресла Graco Milestone в автомобиле — важный момент безопасности. Следуйте инструкции по установке, не устанавливайте автокресло неправильно, иначе вы можете поставить ребенка под риск травм при аварии.
3. Не используйте поврежденное автокресло или с истекшим сроком службы
Использование поврежденного или с истекшим сроком службы автокресла Graco Milestone может привести к серьезным травмам при аварии. Кроме того, это может отрицательно повлиять на безопасность ребенка во время езды. Для обеспечения безопасности вашего ребенка используйте только новые и надежные автокресла.
4. Не оставляйте ребенка без присмотра в автокресле
Не оставляйте ребенка без надзора в автокресле Graco Milestone. Во время езды всегда соблюдайте правила дорожного движения и не допускайте ребенка к любым действиям, которые могут повредить ему.
5. Не устанавливайте автокресло на переднее сиденье автомобиля
Всегда устанавливайте автокресло Graco Milestone на заднем сиденье автомобиля. Это позволит предотвратить получение травм при аварии, когда подушки безопасности могут быть срабатывать на переднем сиденье.
6. Включайте автомобильный ремень безопасности
Не забывайте включать автомобильный ремень безопасности во время езды. Даже при правильной установке автокресла Graco Milestone ваш ребенок находится в опасности, если ремень безопасности не завязан.
7. Не используйте подушку безопасности для взрослых вместе с автокреслом
Не используйте подушку безопасности для взрослых на сиденье автомобиля, где установлено автокресло Graco Milestone. Это может ухудшить защиту вашего ребенка при аварии и повлечь за собой серьезные травмы.
8. Не используйте автокресло для возможности ребенка видеть в окно
Не устанавливайте автокресло Graco Milestone для возможности ребенка видеть в окно. Это может повысить риск получения травм в случае аварии и негативно повлиять на безопасность вашего ребенка.
9. Проверяйте автокресло на наличие неправильной установки и дефектов
Периодически проверяйте автокресло Graco Milestone на наличие неправильной установки и дефектов. В некоторых случаях автокресло может потребовать регулировки или замены. Убедитесь, что вы следите за рекомендациями производителя, чтобы обеспечить максимальную безопасность вашего ребенка при езде.
Вопрос-ответ
Как подключить Graco Milestone к машине?
1. Установите сиденье в автомобиль с помощью системы ремней безопасности или Isofix. 2. Убедитесь, что сиденье находится в правильной позиции. 3. Застегните ремни безопасности сиденья и проверьте, правильно ли они затянуты.
Каковы размеры Graco Milestone?
Габариты сиденья составляют 50х44х57 см.
Какие возрастные группы подходят для Graco Milestone?
Сиденье подходит для детей от 0 до 12 лет (от 0 до 36 кг).
Насколько легко перемещать Graco Milestone между автомобилями?
Перемещение сиденья достаточно легко благодаря системе Isofix и малому весу.
Как настроить позицию сиденья для ребенка разного возраста?
Сиденье можно отрегулировать в 3 положениях для оптимальной поддержки головы, шеи и тела ребенка в зависимости от возраста и роста.
Как часто нужно чистить Graco Milestone?
Сиденье следует регулярно чистить влажной тряпкой. Также можно использовать мягкое моющее средство.
Какова длительность гарантии на Graco Milestone?
Гарантийный срок на сиденье составляет 1 год.
