
CASIO GA-100 Модуль 5081
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея
• При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения или
отсутствие подсветки) необходимо заменить батарею у ближайшего дилера или
дистрибьютора фирмы «CASIO». В приобретенных вами часах, содержится
батарея, установленная изготовителем для тестовых испытаний, поэтому срок
службы этой батареи по сравнению со стандартным, вероятно, будет сокращен
Защита от воды
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью
их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной
ниже таблицы, чтобы определить правила их использования.
Маркировка
на корпусе
Брызги,
дождь и
т.п.
Плавание,
мытье
машины и
т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и
т.п.
Ныряние с
аквалангом
I
—
Нет
Нет
Нет
Нет
II
WATER
RESISTANT
Да
Нет
Нет
Нет
III
50M WATER
RESISTANT
Да
Да
Нет
Нет
IV 100M WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Нет
V
200M WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Да
Примечания для соответствующих разделов.
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
III. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте
их и вытрите насухо.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте
их и вытрите насухо.
V. Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением
таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
ВНИМАНИЕ!!!
Для всех категорий часов запрещается:
• нажимать кнопки под водой
• переводить стрелки под водой
• отвинчивать переводную головку под водой
ВАЖНО!!!
• Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них
кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой-либо
другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли,
должна осуществляться через каждые 2-3 года.
• Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к
вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
• Не подвергайте часы воздействию слишком высоких или низких температур.
• Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не менее,
вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения.
• Не застегивайте ремешок слишком туго. Между вашим запястьем и ремешком
должен проходить палец.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую
ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства.
Никогда не используйте легко испаряющимися средствами (например, такими,
как бензин, растворители, распыляющиеся чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из
распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции,
вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и
полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких
ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с полимерными ремешками…
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это
вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено
путем протирания мягкой тканью.
• Попадание на полимерный ремешок пота или влаги, а также хранение его в
условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или
растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы
полимерного ремешка, как можно чаще протирайте его от грязи и воды мягкой
тканью.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к
постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой
влаги, как можно скорее удалите ее.
• Длительный контакт с влажной поверхностью может привести к

Casio GST-B100 / линейка G-Shock / модуль 5513 / год 2017
Инструкция к модулю Casio 5513
- Смотреть онлайн → (без скачивания, удобно на мобильных и планшетах);
- Скачать русскую инструкцию → (типичная “как у всех”, не всегда понятные картинки);
- Скачать английскую инструкцию → (детальная, много фото, более понятная).
Сложно настроить? Спрашивай на форуме G-Shock →
Читайте новости о любимых часах GST-B100 на блоге
[display-posts tag=”GST-B100″ posts_per_page=”4″]
Все новости о GST-B100 →
Побывайте на заводе Casio, следите за новинками G-Shock…

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
Просмотр инструкции в pdf




Инструкция по эксплуатации наручных часов Casio G-SHOCK GST-B100-1A.
Скачать инструкцию к наручным часам Casio G-SHOCK GST-B100-1A (895,81 КБ)
![]()
Инструкции наручных часов Casio
« Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK G-2900F-1V
» Инструкция к наручным часам Casio W-800H-1A
Вам также может быть интересно

Инструкция к наручным часам Casio BGA-240-7A2

Инструкция к наручным часам Casio LA-670WEA-7E

Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK GPW-1000-1B

Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK G-2900F-2V

Инструкция к наручным часам Casio LTP-2069D-7A2

Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK GWN-1000B-1B

Инструкция к наручным часам Casio W-734-1A

Инструкция к наручным часам Casio B640WB-1B
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
- Политика конфиденциальности
GAX-100
5484, 5485
1
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
• Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения.
При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо
заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у
дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
Для всех категорий часов запрещается:
• нажимать кнопки под водой;
• переводить стрелки под водой;
• отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо.
Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта
кожаного ремешка с водой.
2
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их за-
щищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы,
чтобы определить правильность их использования.
* Раз-
ряд
Маркировка корпуса
Брызги,
дождь и
т.п.
Плавание,
мытье маши-
ны и т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние
с аква-
лангом
I
—
Нет
Нет
Нет
Нет
II
WATER RESISTANT
Да
Нет
Нет
Нет
III
50 М WATER RESISTANT
Да
Да
Нет
Нет
IV
100 М WATER RESISTANT
Да
Да
Да
Нет
V
200 M WATER RESISTANT
300 M WATER RESISTANT
Да
Да
Да
Да
• Примечания
I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;
3
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратко-
временный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
III С водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной
величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратко-
временного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время
обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
V Водозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с
аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осущест-
вляться через каждые 2 — 3 года.
• Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к
вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
4
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно
носить их аккуратно и избегать падений.
• Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим
запястьем и ремешком.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную
в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко
испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые
чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей,
клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, при-
водят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений,
выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис-
портить эти рисунки.
5
Для часов с пластмассовыми ремешками…
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не
вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания
куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях
высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка.
Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой
возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезно-
вению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной
окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию
флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из-
бегайте ее контакта с другими поверхностями.
6
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверх-
ность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначи-
тельное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено
законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб,
который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий
со стороны третьих лиц.
7
ЗНАКОМСТВО С ЧАСАМИ
Поздравляем вас с выбором часов CASIO. Для того, чтобы получить максимум информации о
часах, внимательно прочтите данное руководство.
Внимание!
• Измерительные функции, встроенные в часы, не предназначены для проведения измерений,
требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые с по-
мощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.
• Отображаемые фазы луны и графики приливов/отливов не предназначены для использования
в навигации. Для получения точных навигационных данных пользуйтесь специальными
приборами и устройствами.
• Не используйте данные часы для точных вычислений приливов и отливов. Графики, по-
строенные с помощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.

USER’S GUIDE 2327
1
Calendar Mode
To set the date
Day
Year
Month
1. In the Calendar Mode, hold down
BB
BB
B for about two seconds, until “ADJ” and then
the year digits flash on the display. Keep
BB
BB
B depressed until the year digits flash.
2. While any setting is selected (flashing), press
CC
CC
C to increase it. Holding down
CC
CC
C
changes the flashing setting at high speed.
3. Press
BB
BB
B to move the selection around the display in the above sequence.
• The day of the week is automatically set in accordance with the date.
• The date can be set with the range of January 1,1995 to December 31, 2039.
• If you do not operate any button for a few minutes while a selection is flashing, the
flashing stops and the watch goes back to the Calendar Mode automatically.
Timekeeping Mode
The minutes hand advances 1/3 of a minute each time the seconds count in the digital
display reaches 00, 20 and 40 seconds.
To set the digital time
Seconds12/24
Hour
Minutes
1. In the Timekeeping Mode, hold down
BB
BB
B for about two seconds, until “ADJ” and
then the seconds digits flash on the display. Keep
BB
BB
B depressed until the seconds
digits flash.
2. While the seconds digits are selected (flashing), press
CC
CC
C to reset the seconds to
00. If you press
CC
CC
C while the seconds count is in the range of 30 to 59, the seconds
are reset to 00 and 1 is added to the minutes. If the seconds count is in the range
of 00 to 29, the minutes count is unchanged.
3. Press
BB
BB
B to move the selection around the display in the above sequence.
4. While hour or minutes are selected (flashing), press
CC
CC
C to increase the setting.
Holding down
CC
CC
C changes the current setting at high speed. While the 12/24-hour
setting is selected, press
CC
CC
C to switch between the two formats.
• If you do not operate any button for a few minutes while a selection is flashing, the
flashing stops and the watch goes back to the Timekeeping Mode automatically.
Hand setting
Each press of
AA
AA
A advances the hands 20 seconds. Holding down
AA
AA
A advances the
hands at high speed.
• Note that the hands can be advanced only and cannot be moved back. Take care so
you do not go past the setting you want to make.
About the Backlight
In any mode (except when making any settings), press
LL
LL
L to illuminate the digital
display for about two seconds.
• The backlight of the watch employs an electro-luminescent (EL) light, which loses
illuminating power after very long use.
• The illumination provided by the backlight may be hard to see when viewed under
direct sunlight.
• The watch will emit an audible sound whenever the display is illuminated. It does not
indicate malfunction of the watch.
• The backlight automatically stops illuminating whenever an alarm sounds.
• Frequent use of the backlight shortens battery life.
Alarm Mode
Hour
Minutes
When an alarm is turned on, an alarm tone sounds for 20 seconds at the preset time
each day.
To set the alarm time
1. In the Alarm Mode, hold down
BB
BB
B for about two seconds, until “ADJ” and then the
hour digits flash on the display. Keep
BB
BB
B depressed until the hour digits flash.
2. Press
CC
CC
C to increase the setting. Holding down
CC
CC
C changes the current setting at
high speed.
3. Press
BB
BB
B to change the selection in the above sequence.
• The format (12-hour and 24-hour) of the alarm time matches the format you select
for normal timekeeping.
• When setting the alarm time using the 12-hour format, take care to set the time
correctly as morning or afternoon.
• If you do not operate any button for a few minutes while a selection is flashing, the
flashing stops and the watch goes back to the Alarm Mode automatically.
• The alarm is turned on automatically whenever you change the alarm time setting.
To stop the alarm
Press any button to stop the alarm after it starts to sound.
To switch the daily alarm on and off
In the Alarm Mode, press
BB
BB
B to turn the daily alarm on and off.
ON
Press B
.
OFF
To test the alarm
Hold down
CC
CC
C while in the any mode to sound the alarm.
Stopwatch Mode
The Stopwatch Mode lets you measure elapsed time.
The range of the stopwatch is 23 hours, 59 minutes 59
seconds. The measuring unit for the first hour of elapsed
time measurement is 1/100-second. After that the unit is
one second. You can use the EL backlight at any time
while the stopwatch is operating by pressing
LL
LL
L.
1. Press
BB
BB
B to start the stopwatch.
2. Press
BB
BB
B again to stop the stopwatch.
• You can repeat steps 1 and 2 as many times as you
want.
3. To reset the stopwatch time to all zeros, hold down
BB
BB
B.
General Guide
• Press
CC
CC
C to change from mode to mode.
• In any mode (except when making any settings), press
LL
LL
L to illuminate the digital
display for about two seconds.
Calendar Mode
Timekeeping Mode
Alarm Mode
Stopwatch Mode Dual Time Mode
Hold down
BB
BB
B.
Press
BB
BB
B.
Press
BB
BB
B.
Hour
Mode indicator
Minutes
Month
Day
Day of week
Hold down
BB
BB
B. Press
BB
BB
B.
Press
BB
BB
B.
Press
BB
BB
B.
Hold down
BB
BB
B.
Press
BB
BB
B.
Press
BB
BB
B.
PM indicator
Hour
Minutes
Seconds
Press
BB
BB
B.
Press
BB
BB
B.
Mode indicator
Minutes
Seconds
1/100 seconds
After the first hour
Hour
Minutes
Seconds
