
CASIO Модуль 3031
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея
• В приобретенных вами часах батарея питания устанавливается на фабрике и должна
быть немедленно заменена при первых признаках недостаточности питания (не
включается подсветка, тусклый дисплей) у ближайшего к вам дилера или
дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V) в соответствии со степенью их
защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже
таблицы, для правильной эксплуатации ваших часов.
Раз
ряд
Маркировка на
корпусе
Брызги,
дождь и т.п.
Плавание, мытье
машины и т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и
т.п.
Ныряние
с
акваланг
ом
I —
Нет
Нет
Нет
Нет
II WATER
RESISTANT
Да
Нет
Нет
Нет
III 50M
WATER
RESISTANT
Да
Да
Нет
Нет
IV 100M
WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Нет
V 200M
WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Да
Примечания для соответствующих разделов:
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
II. Не вытаскивайте коронку, если часы мокрые.
III. Не нажимайте кнопки часов под водой.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и
вытрите насухо.
V. Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких
глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
• Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них
кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой-либо другой
деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь вскрывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна
осуществляться через каждые 2-3 года.
• Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам
дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не менее вы
должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения.
• Не пристегивайте ремешок слишком сильно. Между вашим запястьем и ремешком
должен проходить палец.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань,
смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не
используйтесь легко испаряющимися средствами (например такими, как бензин,
растворители, распыляющиеся чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из
распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые
этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и полировки
часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких
ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с пластмассовыми ремешками…
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это
вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем
простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в
условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или
растрескиванию ремешка. Для того, чтобы обеспечить длительный срок службы
пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с
помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
• Длительное облучение прямыми солнечным светом может привести к постепенному
исчезновению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги,
как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой намоченной поверхностью может привести к
обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за отсутствием влаги на
флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями.
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о
другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту
поверхность.

CASIO
G-9000, G-800
Ɇɨɞɭɥɶ
3031
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
ɉɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɷɬɭ ɜɚɠɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ
Ȼɚɬɚɪɟɹ
x
ȼ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɵɯ ɜɚɦɢ ɱɚɫɚɯ ɛɚɬɚɪɟɹ ɩɢɬɚɧɢɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɮɚɛɪɢɤɟ ɢ ɞɨɥɠɧɚ
ɛɵɬɶ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɡɚɦɟɧɟɧɚ ɩɪɢ ɩɟɪɜɵɯ ɩɪɢɡɧɚɤɚɯ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɫɬɢ ɩɢɬɚɧɢɹ
(
ɧɟ
ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɩɨɞɫɜɟɬɤɚ
,
ɬɭɫɤɥɵɣ ɞɢɫɩɥɟɣ
)
ɭ ɛɥɢɠɚɣɲɟɝɨ ɤ ɜɚɦ ɞɢɥɟɪɚ ɢɥɢ
ɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪɚ ɮɢɪɦɵ
«CASIO».
Ɂɚɳɢɬɚ ɨɬ ɜɨɞɵ
x
ɑɚɫɵ ɤɥɚɫɫɢɮɢɰɢɪɭɸɬɫɹ ɩɨ ɪɚɡɪɹɞɚɦ
(
ɫ
I
ɩɨ
V)
ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɨ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɢɯ
ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɫɬɢ ɨɬ ɜɨɞɵ
.
ɍɬɨɱɧɢɬɟ ɪɚɡɪɹɞ ɜɚɲɢɯ ɱɚɫɨɜ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɨɣ ɧɢɠɟ
ɬɚɛɥɢɰɵ
,
ɞɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɜɚɲɢɯ ɱɚɫɨɜ
.
Ɋɚɡ
ɪɹɞ
Ɇɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɧɚ
ɤɨɪɩɭɫɟ
Ȼɪɵɡɝɢ
,
ɞɨɠɞɶ ɢ ɬ
.
ɩ
.
ɉɥɚɜɚɧɢɟ
,
ɦɵɬɶɟ
ɦɚɲɢɧɵ ɢ ɬ
.
ɩ
.
ɉɨɞɜɨɞɧɨɟ
ɩɥɚɜɚɧɢɟ
,
ɧɵɪɹɧɢɟ ɢ
ɬ
.
ɩ
.
ɇɵɪɹɧɢɟ
ɫ
ɚɤɜɚɥɚɧɝ
ɨɦ
I
—
ɇɟɬ
ɇɟɬ
ɇɟɬ
ɇɟɬ
II
WATER
RESISTANT
Ⱦɚ
ɇɟɬ
ɇɟɬ
ɇɟɬ
III 50M
WATER
RESISTANT
Ⱦɚ
Ⱦɚ
ɇɟɬ
ɇɟɬ
IV
100M WATER
RESISTANT
Ⱦɚ
Ⱦɚ
Ⱦɚ
ɇɟɬ
V
200M WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Ⱦɚ
Ⱦɚ
Ⱦɚ
Ⱦɚ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɹ ɞɥɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɪɚɡɞɟɥɨɜ
:
I.
ɑɚɫɵ ɧɟ ɡɚɳɢɳɟɧɵ ɨɬ ɜɨɞɵ
.
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɥɸɛɨɣ ɜɥɚɝɢ
.
II.
ɇɟ ɜɵɬɚɫɤɢɜɚɣɬɟ ɤɨɪɨɧɤɭ
,
ɟɫɥɢ ɱɚɫɵ ɦɨɤɪɵɟ
.
III.
ɇɟ ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɢ ɱɚɫɨɜ ɩɨɞ ɜɨɞɨɣ
.
IV.
ȿɫɥɢ ɱɚɫɵ ɩɨɞɜɟɪɝɥɢɫɶ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɫɨɥɟɧɨɣ ɜɨɞɵ
,
ɬɨ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɦɨɣɬɟ ɢɯ ɢ
ɜɵɬɪɢɬɟ ɧɚɫɭɯɨ
.
V.
ɑɚɫɵ ɦɨɝɭɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɩɪɢ ɩɨɝɪɭɠɟɧɢɢ ɫ ɚɤɜɚɥɚɧɝɨɦ
(
ɡɚ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɬɚɤɢɯ
ɝɥɭɛɢɧ
,
ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɵɯ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɝɟɥɢɟɜɨ
—
ɤɢɫɥɨɪɨɞɧɚɹ ɫɦɟɫɶ
).
x
Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɡɚɳɢɳɟɧɧɵɯ ɨɬ ɜɨɞɵ ɱɚɫɨɜ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɚɥɢɱɢɟ ɭ ɧɢɯ
ɤɨɠɚɧɵɯ ɪɟɦɟɲɤɨɜ
.
ɇɟ ɧɚɞɟɜɚɣɬɟ ɷɬɢ ɱɚɫɵ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɥɚɜɚɧɢɹ ɢɥɢ ɤɚɤɨɣ
—
ɥɢɛɨ ɞɪɭɝɨɣ
ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ
,
ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɨɣ ɪɟɦɟɲɨɤ ɩɨɝɪɭɠɚɟɬɫɹ ɜ ɜɨɞɭ
.
ɍɯɨɞ ɡɚ ɜɚɲɢɦɢ ɱɚɫɚɦɢ
x
ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɜɫɤɪɵɜɚɬɶ ɤɨɪɩɭɫ ɢ ɫɧɢɦɚɬɶ ɡɚɞɧɸɸ ɤɪɵɲɤɭ
.
x
Ɂɚɦɟɧɚ ɪɟɡɢɧɨɜɨɣ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ
,
ɡɚɳɢɳɚɸɳɟɣ ɱɚɫɵ ɨɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɨɞɵ ɢ ɩɵɥɢ
,
ɞɨɥɠɧɚ
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɱɟɪɟɡ ɤɚɠɞɵɟ
2-3
ɝɨɞɚ
.
x
ȿɫɥɢ ɜɧɭɬɪɶ ɱɚɫɨɜ ɩɨɩɚɞɟɬ ɜɥɚɝɚ
,
ɬɨ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɢɯ ɭ ɛɥɢɠɚɣɲɟɝɨ ɤ ɜɚɦ
ɞɢɥɟɪɚ ɢɥɢ ɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪɚ ɮɢɪɦɵ
CASIO.
x
ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɱɚɫɵ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɪɟɞɟɥɶɧɵɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ
.
x
ɏɨɬɹ ɱɚɫɵ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɵ ɧɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɢɯ ɜ ɨɛɵɱɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ
,
ɬɟɦ ɧɟ ɦɟɧɟɟ ɜɵ
ɞɨɥɠɧɵ ɢɡɛɟɝɚɬɶ ɝɪɭɛɨɝɨ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɫ ɧɢɦɢ ɢ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɬɶ ɢɯ ɩɚɞɟɧɢɹ
.
x
ɇɟ ɩɪɢɫɬɟɝɢɜɚɣɬɟ ɪɟɦɟɲɨɤ ɫɥɢɲɤɨɦ ɫɢɥɶɧɨ
.
Ɇɟɠɞɭ ɜɚɲɢɦ ɡɚɩɹɫɬɶɟɦ ɢ ɪɟɦɟɲɤɨɦ
ɞɨɥɠɟɧ ɩɪɨɯɨɞɢɬɶ ɩɚɥɟɰ
.
x
Ⱦɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɱɚɫɨɜ ɢ ɪɟɦɟɲɤɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɭɯɭɸ ɦɹɝɤɭɸ ɬɤɚɧɶ
,
ɥɢɛɨ ɦɹɝɤɭɸ ɬɤɚɧɶ
,
ɫɦɨɱɟɧɧɭɸ ɜ ɜɨɞɧɨɦ ɪɚɫɬɜɨɪɟ ɦɹɝɤɨɝɨ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɝɨ ɦɨɸɳɟɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ
.
ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɥɟɝɤɨ ɢɫɩɚɪɹɸɳɢɦɢɫɹ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ
(
ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɬɚɤɢɦɢ
,
ɤɚɤ ɛɟɧɡɢɧ
,
ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ
,
ɪɚɫɩɵɥɹɸɳɢɟɫɹ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢ ɬ
.
ɩ
.).
x
Ʉɨɝɞɚ ɜɵ ɧɟ ɩɨɥɶɡɭɟɬɟɫɶ ɜɚɲɢɦɢ ɱɚɫɚɦɢ
,
ɯɪɚɧɢɬɟ ɢɯ ɜ ɫɭɯɨɦ ɦɟɫɬɟ
.
x
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚ ɱɚɫɵ ɛɟɧɡɢɧɚ
,
ɱɢɫɬɹɳɢɯ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɟɣ
,
ɚɷɪɨɡɨɥɟɣ ɢɡ
ɪɚɫɩɵɥɢɬɟɥɟɣ
,
ɤɥɟɹɳɢɯ ɜɟɳɟɫɬɜ
,
ɤɪɚɫɤɢ ɢ ɬ
.
ɩ
.
ɏɢɦɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɚɤɰɢɢ
,
ɜɵɡɵɜɚɟɦɵɟ
ɷɬɢɦɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚɦɢ
,
ɩɪɢɜɨɞɹɬ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɩɪɨɤɥɚɞɨɤ
,
ɤɨɪɩɭɫɚ ɢ ɩɨɥɢɪɨɜɤɢ
ɱɚɫɨɜ
.
x
Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɟɥɟɣ ɱɚɫɨɜ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɚɥɢɱɢɟ ɧɚ ɢɯ ɪɟɦɟɲɤɟ
ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɣ
,
ɜɵɩɨɥɧɟɧɧɵɯ ɲɟɥɤɨɝɪɚɮɢɟɣ
.
Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩɪɢ ɱɢɫɬɤɟ ɬɚɤɢɯ
ɪɟɦɟɲɤɨɜ
,
ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɢɫɩɨɪɬɢɬɶ ɷɬɢ ɪɢɫɭɧɤɢ
.
Ⱦɥɹ ɱɚɫɨɜ ɫ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɦɢ ɪɟɦɟɲɤɚɦɢ
…
x
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɛɧɚɪɭɠɢɬɶ ɛɟɥɟɫɨɟ ɩɨɪɨɲɤɨɨɛɪɚɡɧɨɟ ɜɟɳɟɫɬɜɨ ɧɚ ɪɟɦɟɲɤɟ
.
ɗɬɨ
ɜɟɳɟɫɬɜɨ ɧɟ ɜɪɟɞɧɨ ɞɥɹ ɜɚɲɟɣ ɤɨɠɢ ɢɥɢ ɨɞɟɠɞɵ ɢ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɥɟɝɤɨ ɭɞɚɥɟɧɨ ɩɭɬɟɦ
ɩɪɨɫɬɨɝɨ ɩɪɨɬɢɪɚɧɢɹ ɤɭɫɤɨɦ ɬɤɚɧɢ
.
x
ɉɨɩɚɞɚɧɢɟ ɧɚ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɣ ɪɟɦɟɲɨɤ ɩɨɬɚ ɢɥɢ ɜɥɚɝɢ
,
ɚ ɬɚɤɠɟ ɯɪɚɧɟɧɢɟ ɟɝɨ ɜ
ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɜɵɫɨɤɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
,
ɪɚɡɪɵɜɭ ɢɥɢ
ɪɚɫɬɪɟɫɤɢɜɚɧɢɸ ɪɟɦɟɲɤɚ
.
Ⱦɥɹ ɬɨɝɨ
,
ɱɬɨɛɵ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɞɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ
ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɨɝɨ ɪɟɦɟɲɤɚ
,
ɩɪɢ ɩɟɪɜɨɣ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɨɬɢɪɚɣɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɝɪɹɡɢ ɢ ɜɨɞɵ ɫ
ɩɨɦɨɳɶɸ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɢ
.
Ⱦɥɹ ɱɚɫɨɜ ɫ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɵɦɢ ɤɨɪɩɭɫɚɦɢ ɢ ɪɟɦɟɲɤɚɦɢ
…
x
Ⱦɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɨɛɥɭɱɟɧɢɟ ɩɪɹɦɵɦɢ ɫɨɥɧɟɱɧɵɦ ɫɜɟɬɨɦ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɫɬɟɩɟɧɧɨɦɭ
ɢɫɱɟɡɧɨɜɟɧɢɸ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɨɣ ɨɤɪɚɫɤɢ
.
x
Ⱦɥɢɬɟɥɶɧɵɣ
ɤɨɧɬɚɤɬ
ɫ
ɜɥɚɝɨɣ
ɦɨɠɟɬ
ɜɵɡɜɚɬɶ
ɩɨɫɬɟɩɟɧɧɨɟ
ɢɫɱɟɡɧɨɜɟɧɢɟ
ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɨɣ ɨɤɪɚɫɤɢ
.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɱɚɫɨɜ ɥɸɛɨɣ ɜɥɚɝɢ
,
ɤɚɤ ɦɨɠɧɨ ɫɤɨɪɟɟ ɫɨɬɪɢɬɟ ɟɟ
.
x
Ⱦɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɥɸɛɨɣ ɞɪɭɝɨɣ ɧɚɦɨɱɟɧɧɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɨɛɟɫɰɜɟɱɢɜɚɧɢɸ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɨɣ ɨɤɪɚɫɤɢ
.
ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟɦ ɜɥɚɝɢ ɧɚ
ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɢ ɢɡɛɟɝɚɣɬɟ ɟɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫ ɞɪɭɝɢɦɢ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɦɢ
.
x
ɋɢɥɶɧɨɟ ɬɪɟɧɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
,
ɢɦɟɸɳɟɣ ɧɚɧɟɫɟɧɧɭɸ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɭɸ ɤɪɚɫɤɭ
,
ɨ
ɞɪɭɝɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɟɪɟɧɨɫɭ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɨɣ ɤɪɚɫɤɢ ɧɚ ɷɬɭ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
.
-
Инструкции по эксплуатации
1
![]()
Casio по модулю 3031 инструкция по эксплуатации
(6 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
451.84 KB -
Описание:
Наручные часы
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Casio по модулю 3031. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Casio по модулю 3031. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Casio по модулю 3031, исправить ошибки и выявить неполадки.

1
Operation Guide 3031
To measure times with the stopwatch
(Stopwatch Mode (ST1) and Stopwatch Mode (ST2))
Elapsed Time
Start
Stop Re-start Stop Clear
Start
Split
( displayed)
Split release Stop Clear
Start
Split Stop Split release Clear
Split Time
Two Finishes
First runner finishes.
Display time of first
runner.
Second runner
finishes.
Display time of
second runner.
About Auto-Start (Stopwatch Mode (ST1))
With Auto-Start, the watch performs a 5-second countdown, and stopwatch operation
starts automatically when the countdown reaches zero.
During the final three seconds of the countdown, a beeper sounds with each second.
To use Auto-Start (ST1)
1. While the stopwatch screen is showing all zeros in the
Stopwatch Mode, press B.
• This displays a 5-second countdown screen.
• To return to the all zeros screen, press B again.
2. Press D to start the countdown.
• When the countdown reaches zero, a tone sounds and
a stopwatch timing operation starts automatically.
• Pressing D while the Auto-Start countdown is in
progress starts the stopwatch immediately.
Stopwatches
Your watch has two stopwatch modes:Stopwatch Mode
(ST1) and Stopwatch Mode (ST2). Both stopwatch modes
let you measure elapsed time, split times, and two
finishes. The Stopwatch Mode (ST1) includes Auto-Start.
• A display range of the stopwatch is 999 hours,
59 minutes, 59.99 seconds.
• A stopwatch continues to run, restarting from zero after
it reaches its limit, until you stop it.
• A stopwatch measurement operation continues even if
you exit a Stopwatch Mode.
• Exiting a Stopwatch Mode while a split time is frozen on
the display clears the split time and returns to elapsed
time measurement.
• All of the operations in this section are performed in the
Stopwatch Mode (ST1) or Stopwatch Mode (ST2),
which you enter by pressing C.
To toggle between 12-hour and 24-hour timekeeping
In the Timekeeping Mode, press D to toggle between 12-hour timekeeping and 24-
hour timekeeping.
• With the 12-hour format, the P (PM) indicator appears to the left of the hour digits for
times in the range of noon to 11:59 p.m. and no indicator appears to the left of the
hour digits for times in the range of midnight to 11:59 a.m.
• With the 24-hour format, times are displayed in the range of 0:00 to 23:59, without
any indicator.
• The 12-hour/24-hour timekeeping format you select in the Timekeeping Mode is
applied in all other modes.
• The P indicator is not displayed when the current time is displayed in other modes.
MA0604-EA
About This Manual
• Depending on the model of your watch, display text
appears either as dark figures on a light background or
light figures on a dark background. All sample displays
in this manual are shown using dark figures on a light
background.
• Button operations are indicated using the letters shown
in the illustration.
• Each section of this manual provides you with the
information you need to perform operations in each
mode. Further details and technical information can be
found in the “Reference” section.
Timekeeping Mode World Time ModeAlarm ModeCountdown Timer ModeStopwatch Mode (ST1) Stopwatch Mode (ST2)
Press .
General Guide
• Press C to change from mode to mode.
• In any mode, press L to illuminate the display.
To set the time and date
1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the
seconds start to flash, which indicates the setting
screen.
2. Press C to move the flashing in the sequence shown
below to select other settings.
Seconds Home Time Zone
Hour
Year MinutesDay
DST
Month
3. When the setting you want to change is flashing, use D and B to change it as
described below.
Home time zone
Timekeeping
Use the Timekeeping Mode to set and view the current
time and date.
Read This Before You Set the Time and Date !
The times displayed in the Timekeeping Mode and World
Time Mode are linked. Because of this, make sure you
select a Home Time zone before you set the time and
date.
Day of week
Month – Day
Hour : Minutes
PM indicator
Seconds
DST indicator
Screen
50
OFF
6-30
To do this:
Reset the seconds to
00
Toggle between Daylight Saving
Time (
ON
) and Standard Time (
OFF
)
Specify your Home Time zone
Change the hour or minutes
Change the year
Change the month or day
Do this:
Press D.
Press D.
Use D (eastward) and B (westward).
Use D (+) and B (–).
•
For details about time zones, see the
“
City Code Table
”
.
• See “Daylight Saving Time (DST)” for details about DST setting.
4. Press A to exit the setting screen.
• The day of the week is displayed automatically in accordance with the date (year,
month, and day) settings.
Daylight Saving Time (DST)
Daylight Saving Time (summer time) advances the time setting by one hour from Standard
Time. Remember that not all countries or even local areas use Daylight Saving Time.
To toggle the Timekeeping Mode time between DST and Standard Time
1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the
seconds start to flash, which indicates the setting
screen.
2. Press C to display the DST setting screen.
3. Press D to toggle between Daylight Saving Time
(
ON
displayed) and Standard Time (
OFF
displayed).
4. Press A to exit the setting screen.
• The DST indicator appears on the display to indicate
that Daylight Saving Time is turned on.
1/100 second
Minutes
Seconds
Timekeeping Mode time
*During stopwatch elapsed
time measurement,
shows the number of
hours elapsed.
