Carel smartcella инструкция на русском

Посмотреть инструкция для Carel SmartCella бесплатно. Руководство относится к категории без категории, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Carel SmartCella или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Carel SmartCella.

Инструкция Carel SmartCella доступно в русский?

Да, руководствоCarel SmartCella доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

+0500090ML — rel. 1.3 — 20.05.2020

SmartCella

Controllo elettronico per celle frigorifere/Electronic controller for cold rooms

Codici opzioni

CODICE

DESCRIZIONE

CODICE

DESCRIZIONE

IROPZDSP00 interfaccia display remoto

IROPZKEY00 chiave di program. parametri memoria estesa con batterie 12 V

IR00XGD000 display ripetitore remoto

PSTCON0*B0 cavi di conness. display ripetitore (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)

IROPZ485S0 interf. RS485 scheda seriale con riconoscimento automatico della polarità +/-

Come impostare il set point

Step Azione

Effetto

Dopo 1 secondo il display visualizzerà

1

Premere per 1 sec il tasto

il valore attuale del setpoint

2

Il valore sul display aumenterà o diminuirà Impostare il valore desiderato

Premere il tasto

o

Il controllore visualizzerà nuovamente la

3

Premere il tasto

temperatura letta dalle sonde

Un altro modo di cambiare il setpoint è modificare il parametro «St» (vedi tabelle successive)

Come accedere e modificare i parametri: tipo «F» (FREQUENTI, non protetti da password) — tipo «C»

(CONFIGURAZIONE, protetti da password)

Step Azione

Effetto

Dopo 3 secondi il display visualizzerà il

1

Premere per 3 sec il tasto

primo parametro, «0» (Password)

2

Il valore sul display aumenterà o diminuirà

Premere il tasto

o

3

Il display visualizzerà «St» (Stepoint)

Premere il tasto

Il display scorrerà la lista dei parametri tipo

4

«C» se avete impostato la password =22 o

Premere il tasto

o

tipo «F» in caso contrario

Il display visualizzerà il valore del parametro

5

Premere il tasto

selezionato

6

Il valore sul display aumenterà o diminuirà Impostare il valore desiderato

Premere il tasto

o

Il display tornerà a visualizzare il nome del

7

Premere il tasto

parametro

Ripetere gli step 4, 5, 6 e 7 per tutti i

8

parametri richiesti

Il controllore visualizzerà nuovamente la

9

temp. letta dalle sonde

Premere per 5 s il tasto

Per entrambi gli accessi (parametri tipo «F» e tipo «C») è prevista un’uscita automatica per time-out (dopo 1 min in cui non viene

premuto alcun tasto della tastiera), che non aggiorna i parametri.

Accesso ai parametri suddivisi per blocchi funzionali (permette all’utente di scorrere la lista parametri a blocchi)

Una volta ottenuto l’accesso ai parametri di tipo «F» o «C» (vedi tabelle precedenti)

Step Azione

Effetto

Significato

Il display visualizzerà il nome del blocco

Es.: ‘CMP’ per i parametri riguardanti il compressore,

1

Premere il tasto

funzionale a cui appartiene il parametro

‘ d EF’ per i parametri riguardanti il sbrinamento

Il display visualizzerà il nome degli altri

Esempio ‘Fan’ per i parametri riguardanti i

2

Premere il tasto

o

blocchi funzionali

ventilatori

Il display visualizzerà il nome del primo pa-

3

Esempio «F0» per ‘Fan’

Premere il tasto

rametro del blocco funzionale selezionato

Ripristino allarmi a reset manuale

È possibile resettare tutti gli allarmi a ripristino manuale premendo insieme i tasti

Sbrinamento manuale

Oltre allo sbrinamento automatico è possibile attivare uno sbrinamento manuale, se esistono le condizioni di temperatura, premendo

il tasto

per 5 s.

Ciclo continuo

Per attivare la funzione di ciclo continuo premere contemporaneamente i tasti

e

to in ciclo continuo, il compressore continuerà a funzionare e si fermerà per time-out ciclo o per raggiungimento della temperatura

minima prevista (AL = soglia di allarme di minima temperatura).

Settaggio ciclo continuo: parametro «cc» (durata ciclo continuo): «cc»= 0 mai attivo; parametro «c6» (esclusione allarme dopo ciclo

continuo): esclude o ritarda l’allarme di bassa al termine del ciclo continuo.

Procedura di impostazione dei parametri di default

Per impostare i parametri di default del controllo si procede in questo modo:

• Se «Hdn» = 0:

1: togliere tensione allo strumento;

2: ridare tensione allo strumento tenendo premuto il tasto

fino alla comparsa del messaggio «Std» sul display.

NOTA: i valori di default vengono impostati solo per i parametri visibili (C e F). Per maggiori dettagli vedere la tabella Riepilogo

parametri di funzionamento.

• Se «Hdn» < > 0:

1: togliere tensione allo strumento;

2: ridare tensione allo strumento tenendo premuto il tasto

fino alla comparsa del valore bn0;

3: selezionare il set di parametri di Default, tra 0 e «Hdn» che si vuole impostare per mezzo dei tasti

4: premere il tasto

fino alla comparsa del messaggio «Std» sul display.

Funzione HACCP

SmartCella è conforme alle normative HACCP in quanto permette il monitoraggio della temperatura del cibo conservato.

Allarme «HA»= superamento soglia massima: vengono memorizzati fino a tre eventi HA (HA, HA1, HA2) rispettivamente dal più

recente (HA) al più vecchio (HA2) e una segnalazione HAn che visualizza il numero di eventi HA intervenuti.

Allarme «HF»= mancata tensione per più di 1 minuto e superamento soglia massima AH: vengono memorizzati fino a tre eventi HF

(HF, HF1, HF2) rispettivamente dal più

recente (HF) al più vecchio (HF2) e una segnalazione HFn che visualizza il numero di eventi HF intervenuti.

Settaggio allarme HA/HF: parametro AH (soglia di alta temp.); Ad e Htd (Ad + Htd = ritardo allarme HACCP).

Visualizzazione dei dettagli: premere il tasto

per accedere ai parametri HA o HF e scorrere con i tasti

Cancellazione allarmi HACCP: premere in qualsiasi momento per 5 s dall’interno del menù il tasto

indicherà l’avvenuta cancellazione dell’allarme attivo. Per cancellare anche gli allarmi memorizzati premere per 5 s la combinazione

di questi tre tasti:

+

+

.

Tabella allarmi e segnalazioni: display, buzzer e relè

Codice Icona sul display

Relè allar. Buzzer Ripristino

Descrizione

‘rE’

+ lampeggiante ON

ON

automatico

sonda virtuale di regolazione guasta

‘E0’

+ lampeggiante OFF

OFF

automatico

sonda ambiente S1 guasta

‘E1’

+ lampeggiante OFF

OFF

automatico

sonda sbrinamento S2 guasta

‘E2’-3-4

+ lampeggiante OFF

OFF

automatico

sonda S3-4 guasta

‘___’

nessuna

OFF

OFF

automatico

sonda non abilitata

‘LO’

ON

ON

automatico

allarme bassa temperatura

lampeggiante

‘HI’

lampeggiante

ON

ON

automatico

allarme alta temperatura

‘ A Fr’

ON

ON

manuale

allarme antigelo

lampeggiante

‘IA’

ON

ON

automatico

allarme immediato da contatto esterno

lampeggiante

‘dA’

ON

ON

automatico

allarme ritardato da contatto esterno

lampeggiante

‘ d EF’

acceso

OFF

OFF

automatico

sbrinamento in esecuzione

‘Ed1’-2

nessuna

OFF

OFF

autom. /man. sbrinamento su evaporatore 1-2 terminato per timeout

‘Pd’

+ lampeggiante ON

ON

autom. /man. allarme tempo massimo di pump-down

‘LP’

+ lampeggiante ON

ON

autom. /man. allarme di bassa pressione

‘ A tS’

+ lampeggiante ON

ON

autom. /man. autostart in pump-down

‘ c ht’

nessuna

OFF

OFF

autom. /man. preallarme alta temperatura condensatore

‘CHT’

+ lampeggiante ON

ON

manuale

allarme alta temperatura condensatore

‘ d or’

+ lampeggiante ON

ON

automatico

allarme porta aperta per troppo tempo

‘Etc’

lampeggiante

OFF

OFF

autom. /man. real time clock guasto

‘EE’

+ lampeggiante OFF

OFF

automatico

Errore Eeprom parametri macchina

‘EF’

+ lampeggiante OFF

OFF

automatico

Errore Eeprom parametri di funzionamento

‘HA’

lampeggiante

OFF

OFF

manuale

allarme HACCP di tipo ‘HA’ /

‘HF’

OFF

OFF

manuale

allarme HACCP di tipo ‘HF

lampeggiante

‘ c cb’

segnalazione

Richiesta inizio ciclo continuo

‘ c cE’

segnalazione

Richiesta fine ciclo continuo

‘ d Fb’

segnalazione

Richiesta inizio defrost

‘ d FE’

segnalazione

Richiesta fine defrost

‘On’

segnalazione

Passaggio a stato di ON

‘OFF’

segnalazione

Passaggio a stato di OFF

‘rES’

segnalazione

Reset allarmi a ripristino manuale; Reset allarmi HACCP;

Reset monitoraggio temperatura

‘n1′ . ..’n6’

ON

ON

automatico

Indica allarme sull’unità 1…6 presente nella rete /

lampeggiante

NOTA: Il buzzer viene attivato se abilitato dal parametro ‘H4’ .

Attenzione

1. Responsabilità EMC: questo prodotto va incorporato e/o integrato in un apparecchio o macchina finale. La verifica di conformità alle leggi e alle

normative tecniche vigenti nel Paese in cui l’apparecchio o la macchina finale verranno utilizzati è responsabilità del costruttore stesso. Prima della

consegna del prodotto, Carel ha già effettuato le verifiche e i test previsti dalle direttive Europee e relative norme armonizzate, utilizzando un setup

di prova tipico, da intendersi non rappresentativo di tutte le condizioni di installazione finale.

2. Sicurezza funzionale: quando il prodotto non fa mai Sicurezza: «Questo prodotto non fornisce alcuna funzionalità di protezione, limita-

zione, sicurezza funzionale verso i dispositivi controllati. «

Option codes

CODE

DESCRIPTION

IROPZDSP00 remote display interface

IR00XGD000 remote repeater dispaly

IROPZ485S0 RS485 serial board interface with automatic recognition of the polarity +/-

How to set the set point (desired temperature value)

Significato

Step Action

E’ il setpoint di regolazione al momento

1

attivo

Press

for 1 second

2

Press

or

Il set point è modificato e salvato

3

Press

Another way of changing the set point is to set parameter «St» (see the tables below)

How to access and set parameters: type «F» (FREQUENT, not protected by password); type «C» (CONFIGU-

RATION, password protected)

Significato

Step Action

L’accesso ai parametri tipo «F» è diretto

senza password.

1

Press

for 3 seconds

Inserire la password «22» per accedere

ai parametri tipo «C», o qualsiasi altro

2

valore per gli «F»

Press

or

E’ il valore attuale del Setpoint

3

Press

Selezionare il parametro desiderato

4

Press

or

E’ il valore attuale del parametro

5

Press

6

ATTENZIONE: l’aggiornamento dei

Press

or

parametri non è ancora attivo

7

Press

Repeat steps 2, 3, 4 & 5 for

8

ATTENZIONE: solo ora tutti i parametri

all parameters required

saranno aggiornati

9

Press

for 5 seconds

For both types of access (type «F» and type «C») there is a timeout (no button on the keypad pressed for 1 min), the procedure is

ended without saving the parameter.

Accessing the parameters divided by functional blocks (allows the user to scroll the list of parameters in blocks)

Once having accessed the type «F» or «C» parameters (see tables above)

Step Action

1

Press

2

Press

or

3

Press

Alarms with manual reset

e

per più di 3 s.

The alarms with manual reset can be reset by pressing the

Manual defrost

As well as the automatic defrost function, a manual defrost can be enabled, if the temperature conditions allow, by pressing the

button for more than 5 s.

Continuous cycle

per più di 3 s. Durante tutto il funzionamen-

Pressing the buttons

and

continuous cycle, the compressor continues to operate for the time ‘ c c’ and it stops when reaches the ‘ c c’ time out or the minimum

temperature envisaged (AL = minimum temperature alarm threshold).

Continuous cycle setting: «cc» parameter (continuous cycle duration): «cc» = 0 never active; «c6» parameter (bypassing the alarm

after the continuous cycle): «cc» = 0 never active; it avoids or delays the low temperature alarm after the continuous cycle.

Procedure for setting the default parameter values

To set the default parameter values on the controller, proceed as follows:

• If «Hdn» = 0:

1: switch the instrument off;

2: switch the instrument back on, holding the

NOTE: the default values are only set for the visible parameters (C and F). For further details see table «Summary of operating

parameters».

• If «Hdn» < > 0:

1: switch the instrument off;

2: switch the instrument back on, holding the

o

;

3: select the set of default parameters, between 0 and «Hdn», using the

4: press the

button until the message «Std» is shown on the display.

HACCP function

SmartCella is compliant with the HACCP standards in force since it allows the monitoring of the temperature of the stored food.

«HA» alarm = exceeded maximum threshold: up to three HA events are saved (HA, HA1, HA2) respectively from the more recent (HA)

to the oldest (HA2) and a HAn signal that displays the number of occurred HA events.

«HF» alarm = power failure lasting over a minute and exceeded AH maximum threshold: up to three HF events are saved (HF, HF1,

HF2) respectively from the more recent (HF) to the oldest (HF2) and a HFn signal that displays the number of occurred HF events.

HA/HF alarm setting: AH parameter (high temp. threshold); Ad and Htd (Ad+Htd = HACCP alarm activation delay).

o

.

Display of the details: access to HA or HF parameters pressing the

e

, un messaggio «res»

HACCP alarm erasing: press the

been deleted. To cancel the saved alarms press the

Table of alarms and signals: display, buzzer and relay

Code

Icon on the display Alarm relay Buzzer Reset

‘rE’

+ flashing

‘E0’

+ flashing

‘E1’

+ flashing

‘E2’-3-4

+ flashing

‘___’

no

‘LO’

flashing

‘HI’

flashing

‘ A Fr’

flashing

‘IA’

flashing

‘dA’

flashing

‘ d EF’

on

‘Ed1’-2 no

‘Pd’

+ flashing

‘LP’

+ flashing

‘ A tS’

+ flashing

‘ c ht’

no

‘CHT’

+ flashing

‘ d or’

+ flashing

‘Etc’

flashing

‘EE’

+ flashing

‘EF’

+ flashing

‘HA’

flashing

‘HF’

flashing

‘ c cb’

signal

‘ c cE’

signal

‘ d Fb’

signal

‘ d FE’

signal

‘On’

signal

‘OFF’

signal

‘rES’

signal

‘n1′ . ..’n6’

flashing

NOTE: The buzzer is enabled if enabled by the parameter ‘H4

1. EMC responsibility: this product is to be integrated and/or incorporated into the final apparatus or equipment. Verification of conformity to the

laws and technical standards in force in the country where the final apparatus or equipment will be operated is the manufacturer’ s responsibility.

Before delivering the product, Carel has already completed the checks and tests required by the relevant European directives and harmonised

standards, using a typical test setup, which however cannot be considered as representing all possible conditions of the final installation.

2. Functional safety: when the product never provides safety: «This product does not feature any functions providing protection, limitation or

functional safety to the controlled devices. «

CODE

DESCRIPTION

IROPZKEY00 parameter programming key, extended memory with 12 V batteries

PSTCON0*B0 repeater display connection cables (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)

Effect

Meaning

After 1 second the display will show the

This the currently active control

current set point

set point

The value on the display will increase or

Set the desired value

decrease

The controller will show the temp.read by the

The set point is modified and saved

probes again

Effect

Meaning

After 3 seconds the display will show the 1st

Access to type «F» parameters is direct

parameter, «0» (Password)

without password

Enter the password «22» to access the

The value on the display will increase or decrease.

type «C» parameters or whatever diffe-

rent value for the type «F» parameters.

The display will show «St» (Setpoint)

This is the current value of the Setpoint

If the password set is 22 the display will scroll the

list of type «C» parameters (CONFIGURATION) other-

Set the desired value

wise the list of type «F» parameters (FREQUENT)

This is the current value of the

The display will show the parameter name

parameter

The value on the display will increase or decrease

Set the desired value

The display will show the parameter name again

IMPORTANT: parameters not yet saved

The controller will display the temperature read by

IMPORTANT: only now have all the

the probes again

parameters been updated

Effect

Meaning

The display will show the name of the functional

Example ‘CMP’ for the compressor parameters,

block that the parameter belongs to

‘ d EF’ for the defrost parameters

The display will show the name of the other

Example ‘Fan’ for the fan parameters

functional blocks

The display will show the name of the first

Example «F0» for ‘Fan’

parameter in the functional block selected

and

for more than 3 s.

simultaneously for more than 3 s enables the continuous cycle function. During operation in

button until the message «Std» is shown on the display.

button until the value bn0 is shown on the display;

and

buttons;

button and use

or

buttons to glance over.

and

buttons for more than 5 seconds, the message ‘res’ indicates that the alarm have

+

+

buttons for more than 5 seconds.

Description

ON

ON

automatic

virtual control probe fault

OFF

OFF

automatic

room probe S1 fault

OFF

OFF

automatic

defrost probe S2 fault

OFF

OFF

automatic

probe S3-4 fault

OFF

OFF

automatic

probe not enabled

ON

ON

automatic

low temperature alarm

ON

ON

automatic

high temperature alarm

ON

ON

manual

antifreeze alarm

ON

ON

automatic

immediate alarm from external contact

ON

ON

automatic

delayed alarm from external contact

OFF

OFF

automatic

defrost running

OFF

OFF

autom./man. defrost on evaporator 1-2 ended by timeout

ON

ON

autom./man. maximum time pump-down alarm

ON

ON

autom./man. low pressure alarm

ON

ON

autom./man. autostart in pump-down

OFF

OFF

autom./man. high condenser temperature pre-alarm

ON

ON

manual

high condenser temperature alarm

ON

ON

automatic

door open for too long alarm

OFF

OFF

autom./man. real time claock fault

OFF

OFF

automatic

EEPROM error, unit parameters

OFF

OFF

automatic

EEPROM error, operating parameters

OFF

OFF

manual

HACCP alarm, type ‘HA’

OFF

OFF

manual

HACCP alarm, type ‘HF’

Request to start continuous cycle

Request to end continuous cycle

Request to start defrost

Request to end defrost

Switch ON

Switch OFF

Reset alarms with manual reset; Reset HACCP alarms; Reset

temperature monitoring

ON

ON

automatic

Indicates an alarm on unit 1 to 6 present in the network

Warning

Codes des options

CODE

DESCRIPTION

CODE

DESCRIPTION

IROPZDSP00 interface afficheur déporté

IROPZKEY00 clef de programmation paramètres, mémoire étendue avec batteries 12 V

IR00XGD000 afficheur répétiteur déporté

PSTCON0*B0 câbles de connexion afficheur répétiteur (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)

IROPZ485S0 carte interface RS485 avec reconaissance automatique de la polarité +/-

Comment configurer la valeur de consigne

Étape Action

Effet

1 seconde après l’écran affichera

1

Appuyer pendant 1 sec sur la touche

la valeur actuelle de la valeur de consigne

2

La valeur sur l’écran augmentera ou diminuera Configurer la valeur souhaitée

Appuyer sur la touche

ou

Le contrôleur affichera de nouveau la

3

Appuyer sur la touche

température lue par les sondes

L’autre manière de changer la valeur de consigne est de modifier le paramètre «St» (voir tableaux suivants)

Comment accéder et modifier les paramètres de type «F» (FRÉQUENTS, non protégés par mot de passe) —

de type «C» (CONFIGURATION, protégée par mot de passe)

Éta.

Action

Effet

3 secondes après l’ é cran affichera le

1

Appuyer pendant 3 sec sur la touche

premier paramètre, «0» (mot de passe)

La valeur sur l’ é cran augmentera ou

2

Appuyer sur la touche

ou

diminuera

3

L’ é cran affichera la valeur du «St» (Setpoint) C’est la valeur actuelle du par. Setpoint

Appuyer sur la touche

Sur l’ é cran défilera la liste des paramètres

4

type «C» (CONFIG.) cela définissée le mot

Appuyer sur la touche

ou

de passe = 22 ou autrement de type «F»

5 Appuyer sur la touche SET

L’ é cran affichera la valeur du paramètre sélect. C’ e st la valeur actuelle du paramètre

La valeur sur l’ é cran augmentera ou

6

Appuyer sur la touche

ou

diminuera

L’écran affichera de nouveau le nom du

7

paramètre

Appuyer sur la touche

Répéter les étapes 2, 3, 4 et 5 pour tous les

8

paramètres requis

Le contrôleur affichera de nouveau la

7

Appuyer pendant 5 sec sur la touche

température lue par les sondes

Pour les deux accès (paramètres type «F» et type «C») est prévue une sortie automatique pour time-out (après n’avoir appuyé sur

aucune touche pendant 1 min), qui ne met pas à jour les paramètres.

Accès aux paramètres divisés en blocs fonctionnels (cela permet à l’utilisateur de faire défiler la liste des

paramètres par blocs)

Une fois obtenu l’accès aux paramètres de type «F» ou «C» (voir tableaux précédents)

Étape Action

Effet

L’écran affichera le nom du bloc

1

fonctionnel auquel appartient le

Appuyer sur la touche

paramètre

L’écran affichera le nom des autres

2

Appuyer sur la touche

ou

blocs fonctionnels

L’écran affichera le nom du premier

3

Appuyer sur la touche

par. du bloc fonctionnel sélectionné

Réinitialisation des alarmes par remise à zéro manuelle

On peut remettre à 0 toutes les alarmes manuellement en appuyant en même temps sur les touches

Dégivrage manuel

Outre le dégivrage automatique, on peut activer un dégivrage manuel si les conditions de températures sont favorables en appuyant

sur la touche

pendant 5 s.

Cycle continu

Pour activer la fonction de cycle continu, appuyer en même temps sur les touches

fonctionnement en cycle continu, le compresseur fonctionne pendant toute la durée prévue et il s’arrêtera en attente du cycle ou

parce que la température minimale prévue a été atteinte (AL = seuil d’alarme de température minimale).

Réglage du cycle continu: paramètre «cc» (durée du cycle continu): «cc»= 0 jamais actif; paramètre «c6» (exclusion de l’alarme après

un cycle continu). exclut ou retarde l’alarme de basse température à la fin du cycle continu.

Procédure de programmation des paramètres de défaut

Procéder de la façon suivante pour programmer les paramètres de défaut du contrôle:

• Si «Hdn» = 0:

1: couper la tension à l’instrument;

2: redonner de la tension à l’ i nstrument en maintenant enfoncée la touche

jusqu’à ce que le message «Std» ne s’affiche sur l’ é cran.

Remarque: les valeurs de défaut sont programmées seulement pour les paramètres visibles (C et F). Pour plus de détails, consulter le

tableau-résumé des paramètres de fonctionnement.

• Si «Hdn» < > 0:

1: couper la tension à l’instrument;

2: redonner de la tension à l’instrument en maintenant enfoncée la touche

jusqu’à ce que la valeur bn0 ne s’affiche;

3: sélectionner le set de paramètres de Défaut, entre 0 et «Hdn» que l’ o n veut programmer à l’aide des touches

4: appuyer sur la touche

jusqu’à ce que le message «Std» ne s’affiche sur l’ é cran.

Fonction HACCP

SmartCella est conforme aux réglementations HACCP étant donné qu’il permet la supervision de la température des aliments conservés.

Alarme «HA»= dépassement du seuil maximum: en outre, on peut mémoriser jusqu’à trois évènements HA (HA, HA1, HA2) respecti-

vement du plus récent (HA) au plus ancien (HA2) ainsi qu’une signalisation HAn qui affiche le nombre d’ é vènements HA intervenus.

Alarme «HF»= manque tension pendant plus d’1 minute et dépassement du seuil maximum AH: en outre, on peut mémoriser

jusqu’à trois évènements HF (HF, HF1, HF2) respectivement du plus récent (HF) au plus ancien (HF2) et ainsi qu’une signalisation HFn

qui affiche le nombre d’ é vènements HF intervenus.

Programmation de l’alarme HA/HF: paramètre AH (seuil de température élevée); Ad et Htd (Ad + Htd = retard alarme HACCP).

Affichage des détails: appuyer sur la touche

pour accéder aux paramètres HA ou HF et faire défiler avec les touches

Effacement des alarmes HACCP: appuyer sur les touches

et

à l’intérieur du menu et à n’importe quel moment pendant

plus de 5 s, un message «res» indiquera l’ e ffacement effectif de l’alarme active. Pour effacer les alarmes mémorisées également,

appuyer sur ces trois touches:

+

+

pendant plus de 5 s.

Table des alarmes et signaux: écran, buzzer et relais

Code

Icon on the display Alarm relay Buzzer Reset

Description

‘rE’

+ clignotant ON

ON

Automatique

panne de sonde de commande virtuelle

‘E0’

+ clignotant OFF

OFF

Automatique

panne sonde ambiante S1

‘E1’

+ clignotant OFF

OFF

Automatique

panne sonde de dégivrage S2

‘E2’-3-4

+ clignotant OFF

OFF

Automatique

panne sonde S3-4

‘___’ Aucun

OFF

OFF

Automatique

sonde non activée

‘LO’

ON

ON

Automatique

alarme basse température

clignotant

‘HI’

clignotant

ON

ON

Automatique

alarme haute température

‘ A Fr’

ON

ON

Manuel

alarme antigelt

clignotant

‘IA’

ON

ON

Automatique

alarme immédiate sur contact externe

clignotant

‘dA’

ON

ON

Automatique

alarme retardée sur contact externe

clignotant

‘ d EF’

ON

OFF

OFF

Automatique

dégivrage en cours

‘Ed1’-2 Aucun

OFF

OFF

Autom. / Man. dégivrage sur évaporateur 1-2 terminé avant temporisation

‘Pd’

+ clignotant ON

ON

Autom. / Man. alarme de pompage temps maximum

‘LP’

+ clignotant ON

ON

Autom. / Man. alarme basse pression

‘ A tS’

+ clignotant ON

ON

Autom. / Man. auto-démarrage en pompage

‘ c ht’

Aucun

OFF

OFF

Autom. / Man. pré-alarme température condensateur élevée

‘CHT’

+ clignotant ON

ON

Manuel

alarme température condensateur élevée

‘ d or’

+ clignotant ON

ON

Automatique

alarme porte ouverte trop longtemps

‘Etc’

clignotant

OFF

OFF

Autom. / Man. panne horloge en temps réel

‘EE’

+ clignotant OFF

OFF

Automatique

erreur EEPROM, paramètres unitaires

‘EF’

+ clignotant OFF

OFF

Automatique

erreur EEPROM, paramètres de fonctionnement

‘HA’

OFF

OFF

Manuel

alarme HACCP, type ‘HA’HA

clignotant

‘HF’

OFF

OFF

Manuel

alarme HACCP, type ‘HF’

clignotant

‘ c cb’

signal

Demande de démarrage d’un cycle continu

‘ c cE’

signal

Demande de fin d’un cycle continu

‘ d Fb’

signal

Demande de démarrage d’un dégivrage

‘ d FE’

signal

Demande de fin d’un dégivrage

‘On’

signal

Interrupteur ALLUMÉ

‘OFF’

signal

Interrupteur ÉTEINT

‘rES’

signal

Réinitialisation d’alarmes avec réinitialisation manuelle ; Réinitia-

lisation alarmes HACCP; Réinitialisation contrôle de temp.

‘n1′ . ..’n6’

ON

ON

Automatique

Indique une alarme sur l’unité 1 à 6 présente dans le réseau

clignotant

NOTE: Le buzzer est activé s’il est activé par le paramètre ‘H4

Attention

1. Responsabilité EMC: ce produit doit être incorporé et/ou intégré dans un appareil ou une machine finale. Le contrôle de conformité aux lois et aux

normes techniques en vigueur dans le pays où l’appareil ou la machine finale seront utilisés est de la responsabilité du fabricant. Avant la livraison

du produit, Carel a déjà effectué les contrôles et les essais prévus par les Directives européennes et les normes harmonisées correspondantes, en

utilisant une configuration de test typique, qui ne doit pas être considérée comme représentative de toutes les conditions d’installation finale.

2. Sécurité fonctionnelle: quand le produit n’ o ffre pas de Sécurité : «Ce produit ne fournit aucune fonction de protection, limitation, sécurité

fonctionnelle vers les dispositifs contrôlés».

Signification

C’est la valeur de consigne

active à ce moment-là

La valeur de consigne est

modifiée et sauvegardée

Signification

L’accès aux paramètres type «F»

est direct

Saisir le mot de passe «22» pour accéder

aux param. «C», ou toute autre valeur

pour accéder aux paramètres «F»

Sélectionner le paramètre souhaité

Configurer la valeur souhaitée

ATTENTION: la mise à jour des

paramètres n’est pas encore active

ATT.: seulement maintenant tous les

paramètres seront mis à jour

Signification

Exemple «CMP» pour les paramètres

concernant le compresseur, «dEF» pour les

paramètres concernant le dégivrage

Exemple ‘Fan’ pour les paramètres

concernant les ventilateurs

Exemple «F0» pour ‘Fan’

et

pendant plus de 3 s.

et

pendant plus de 3 s. durant le

et

;

ou

WE00*

SmartCella контроллер


  • Общие характеристики

    В основе контроллера SmartCella лежит стандартный электронный контроллер, размещенный в корпусе класса защиты IP65. Данный контроллер дополняет контроллеры серий UltraCella и MasterCella от компании CAREL, предназначенные для управления морозильными камерами. У моделей разные коды, но только у двух моделей отличия заключаются напрямую в количестве подключаемых нагрузок, поддерживаемых датчиках и функциях, необходимых для управления морозильными камерами: модель с 1 релейным выходом для управления среднетемпературными морозильными камерами и модель с 4 релейными выходами для управления низкотемпературными морозильными камерами.

    Входы и выходы:

    • до 4 релейных выходов (выход управления компрессорами 16A/2лс в зависимости от модели, оттайкой 16A, вентиляторами испарителя 8A и дополнительный выход 8A для дополнительных функций)
    • 5 аналоговых входов (2 x NTC + 3 x NTC / цифровые входы)
    • 1 последовательный порт с поддержкой и автоматическим распознаванием протоколов CAREL / Modbus (ведомый)
    • Контроллеры SmartCella удовлетворяют всем требованиям по управлению морозильными камерами на всех этапах: от момента установки и электромонтажа до ввода в эксплуатацию и дальнейшей каждодневной работы

    На этапе установки для специалистов по монтажу:

    • Быстрый и простой монтаж на DIN-рейку
    • Плата ввода/вывода контроллера ir33 под монтаж на DIN-рейку удобней для установки внутри электрощитка, чем стандартный контроллер
    • Стандартная и привычная схема электрического монтажа контроллера ir33 под монтаж на DIN-рейке
    • Контроллер SmartCella легко вводится в эксплуатацию и далее используется в каждодневной работе:
    • Такой же, как у контроллера ir33+ принцип регулирования, алгоритмы управления, параметры и навигация
    • Простое и удобное управление тачпадом и крупными кнопками. Функциональное назначение кнопок такое же, как у контроллера ir33+

    Большой и яркий дисплей (на 30% больше и ярче дисплея контроллера ir33), в процессе навигации по которому показываются подсказки.

    Возможности контроллера SmartCella легко наращиваются установкой дополнительных устройств, которые прекрасно помещаются в корпусе UltraCella. Кроме класса защиты IP65 и единообразного внешнего вида со всеми контроллерами семейства UltraCella, корпус предусматривает возможность установки внутри следующих устройств:

    • внешние реле
    • контакторы
    • дополнительные клеммы

    и другие дополнительные внешние модули семейства UltraCella:

    • модуль привода Ultra EVD
    • модуль питания Ultra Power

    Контроллеры SmartCella соответствуют всем международным требованиям стандарта ХАССП, устанавливающего требования по безопасности пищевых продуктов, и это первый пример подобного электронного устройства в Италии, предназначенного для применения в составе холодильного оборудования, что только подтверждает идеальную пригодность такого контроллера для гарантированной сохранности пищевых продуктов.


  • Преимущества

    • Современный вариант на базе контроллера ir33+
    • Простое и удобное управление
    • Корпус класса защиты IP65 с возможностью установки дополнительных компонентов
    • Поддержка и автоматическое распознавание протоколов Modbus и Carel
    • Быстрый и простой монтаж на DIN-рейку

Документация

Technical

  • 2D/3D модели

    Код Описание Язык Дата * Выпуск
    Код
    2d-3d SmartCella
    Описание
    2D-3D drawings
    Язык
    ALL 

    Дата
    10/11/2015
    Выпуск
    R0
  • Инструкции по применению

    Код Описание Язык Дата * Выпуск
    Код
    +0300084FR
    Описание
    SmartCella/SmartCella 3PH
    Contrôle électronique pour chambres froides
    Язык
    FRE 

    Дата
    24/09/2020
    Выпуск
    1.3
    Код
    +0300084DE
    Описание
    SmartCella/SmartCella 3PH
    Elektronische Steuergeräte für Kühlräume
    Язык
    GER 

    Дата
    24/09/2020
    Выпуск
    1.3
    Код
    +0300084EN
    Описание
    SmartCella/SmartCella 3PH
    Electronic controllers for cold rooms
    Язык
    ENG 

    Дата
    24/09/2020
    Выпуск
    1.3
    Код
    +0300084IT
    Описание
    SmartCella/SmartCella 3PH
    Controlli elettronici per celle frigorifere
    Язык
    ITA 

    Дата
    24/09/2020
    Выпуск
    1.3
    Код
    +0300084ES
    Описание
    SmartCella/SmartCella 3PH
    Controladores electrónicos para cámaras frigoríficas
    Язык
    SPA 

    Дата
    24/09/2020
    Выпуск
    1.3
    Код
    +0300084RU
    Описание
    SmartCella
    Электронный контроллер
    Язык
    RUS 

    Дата
    05/02/2015
    Выпуск
    1.1
  • Руководства по эксплуатации

    Код Описание Язык Дата * Выпуск
    Код
    +0500091IE
    Описание
    SmartCella — Controllo elettronico per celle frigorifere/Electronic controller for cold rooms
    Язык
    ENG 
    ITA 

    Дата
    20/05/2020
    Выпуск
    1.4
    Код
    +0500090ML
    Описание
    SmartCella — Controllo elettronico per celle frigorifere/Electronic controller for cold rooms
    Язык
    ENG 
    FRE 
    GER 
    ITA 
    POR 
    SPA 

    Дата
    20/05/2020
    Выпуск
    1.3
    Код
    +0500091FD
    Описание
    SmartCella — Commande électroniques pour chambres froides / Elektronische Steuerung für Kühlräume
    Язык
    FRE 
    GER 

    Дата
    20/05/2020
    Выпуск
    1.4

Commercial

  • Other related documentation

    Код Описание Язык Дата * Выпуск
    Код
    +3000192IT
    Описание
    Cella Range
    Soluzioni per celle frigorifere
    Язык
    ITA 

    Дата
    02/10/2019
    Выпуск
    2.0
    Код
    +3000192EN
    Описание
    Cella Range
    Solutions for cold rooms
    Язык
    ENG 

    Дата
    02/10/2019
    Выпуск
    2.0
    Код
    +3000192DE
    Описание
    Cella Range Lösungen für Kühlräume
    Язык
    GER 

    Дата
    02/10/2019
    Выпуск
    2.0
    Код
    +3000192ES
    Описание
    Cella Range Soluciones para cámaras frigoríficas
    Язык
    SPA 

    Дата
    02/10/2019
    Выпуск
    2.0
  • Брошюра

    Код Описание Язык Дата * Выпуск
    Код
    +3000192PL
    Описание
    Linia Cella Rozwiązania dla chłodni
    Язык
    POL 

    Дата
    02/10/2019
    Выпуск
    2.0
    Код
    +3000088DE
    Описание
    SmartCella
    Die unabdingbare Lösung für Ihre kleinen Kühlräume
    Язык
    GER 

    Дата
    24/07/2014
    Выпуск
    1.0
    Код
    +3000088EN
    Описание
    SmartCella
    The essential solution for your small cold rooms
    Язык
    ENG 

    Дата
    24/07/2014
    Выпуск
    1.0
    Код
    +3000088IT
    Описание
    SmartCella
    La soluzione essenziale per le tue piccole celle frigorifere
    Язык
    ITA 

    Дата
    24/07/2014
    Выпуск
    1.0
    Код
    +30Z0088EN
    Описание
    SmartCella The essential solution for your small cold rooms
    Язык
    ENG 

    Дата
    24/07/2014
    Выпуск
    1.0
    Код
    +3000088PT
    Описание
    SmartCella — A solução essencial para as suas pequenas celas
    Язык
    POR 

    Дата
    24/07/2014
    Выпуск
    1.0
    Код
    +3000088RU
    Описание
    SmartCella
    Язык
    RUS 

    Дата
    27/04/2014
    Выпуск
    1.0
  • История успеха

    Код Описание Язык Дата * Выпуск
    Код
    +4000057NL
    Описание
    Energiebesparing in koelcellen
    Язык
    DUT 

    Дата
    20/04/2017
    Выпуск
    1.0
    Код
    +4000057EN
    Описание
    Energy savings in cold rooms
    Язык
    ENG 

    Дата
    20/04/2017
    Выпуск
    1.0
    Код
    +4000057IT
    Описание
    Risparmio energetico nelle celle frigo
    Язык
    ITA 

    Дата
    20/04/2017
    Выпуск
    1.0
    Код
    +4000057DE
    Описание
    Energie sparen bei Kühlräumen
    Язык
    GER 

    Дата
    20/04/2017
    Выпуск
    1.0
    Код
    +4000057FR
    Описание
    Économie d’énergie dans les cellules frigorifiques
    Язык
    FRE 

    Дата
    20/04/2017
    Выпуск
    1.0
    Код
    +4000057ES
    Описание
    Ahorro energético en las cámaras frigoríficas
    Язык
    SPA 

    Дата
    20/04/2017
    Выпуск
    1.0

Images

  • High resolution images

    Код Описание Язык Дата * Выпуск
    Код
    PH14LWE301-smartcella
    Описание
    CAREL-Refrigeration Parametric Controls-Cella Range-SmartCella
    Язык
    ALL 

    Дата
    21/09/2021
    Выпуск
    R.0

Артикул товара: 9609

SmartCella контроллер

SmartCella контроллер - фото 2

Carel

Carel SmartCella контроллер — это модель серии Серия Cella. «ИНТЕХ-Климат» осуществляет поставку, монтаж и сервисное обслуживание оборудования Carel как для частных лиц, так и для организаций в Москве и Московской области.

В соответствии с договорами дилерского сотрудничества мы несем все гарантийные обязательства с момента продажи Вам оборудования Carel. Для получения консультаций или по каким-либо другим вопросам, звоните по телефону +7(495) 146-65-64.

Цена: Узнайте цену по запросу

Купить

Уточнить цену

В наличии.
Гарантия — 5 лет.
Доставка по Москве.

Документация

2D/3D модели

Код Описание Язык Дата Выпуск
Код 2d-3d SmartCella Описание 2D-3D drawings Язык ALL  Дата 10/11/2015 Выпуск R0

Инструкции по применению

Код Описание Язык Дата Выпуск
Код +0300084FR Описание SmartCella/SmartCella 3PH Contrôle électronique pour chambres froides Язык FRE  Дата 28/03/2017 Выпуск 1.2
Код +0300084EN Описание SmartCella/SmartCella 3PH Electronic controllers for cold rooms Язык ENG  Дата 28/03/2017 Выпуск 1.2
Код +0300084IT Описание SmartCella/SmartCella 3PH Controlli elettronici per celle frigorifere Язык ITA  Дата 28/03/2017 Выпуск 1.2
Код +0300084ES Описание SmartCella/SmartCella 3PH Controladores electrónicos para cámaras frigoríficas Язык SPA  Дата 28/03/2017 Выпуск 1.2
Код +0300084DE Описание SmartCella/SmartCella 3PH Elektronische Steuergeräte für Kühlräume Язык GER  Дата 28/03/2017 Выпуск 1.2
Код +0300084RU Описание SmartCella Электронный контроллер Язык RUS  Дата 05/02/2015 Выпуск 1.1

Руководства по эксплуатации

Код Описание Язык Дата Выпуск
Код +0500091IE Описание SmartCella — Controllo elettronico per celle frigorifere/Electronic controller for cold rooms Язык ENG  ITA  Дата 14/10/2016 Выпуск 1.3
Код +0500091FD Описание SmartCella — Commande électroniques pour chambres froides / Elektronische Steuerung für Kühlräume Язык FRE  GER  Дата 03/05/2016 Выпуск 1.2
Код +0500090ML Описание SmartCella — Controllo elettronico per celle frigorifere/Electronic controller for cold rooms Язык ENG  FRE  GER  ITA  POR  SPA  Дата 26/04/2016 Выпуск 1.2

Брошюра

Код Описание Язык Дата Выпуск
Код +3000121EN Описание Cella Range 3PH Three-phase stand-alone & modular cold room solutions Язык ENG  Дата 12/05/2017 Выпуск 1.0
Код +3000121IT Описание Cella Range 3PH Soluzioni trifase stand-alone e modulari per celle frigorifere Язык ITA  Дата 12/05/2017 Выпуск 1.0
Код +3000121DE Описание Cella Range 3PH Eigenständige und modulare dreiphasige Lösungen für Kühlräume Язык GER  Дата 12/05/2017 Выпуск 1.0
Код +3000121ES Описание Cella Range 3PH Soluciones trifásicas stand-alone y modulares para cámaras frigoríficas Язык SPA  Дата 12/05/2017 Выпуск 1.0
Код +3000121FR Описание Cella Range 3PH Solutions triphasées stand-alone et modulaires pour chambres froides Язык FRE  Дата 12/05/2017 Выпуск 1.0
Код +3000088PT Описание SmartCella — A solução essencial para as suas pequenas celas Язык POR  Дата 24/07/2014 Выпуск 1.0
Код +3000088DE Описание SmartCella Die unabdingbare Lösung für Ihre kleinen Kühlräume Язык GER  Дата 24/07/2014 Выпуск 1.0
Код +3000088EN Описание SmartCella The essential solution for your small cold rooms Язык ENG  Дата 24/07/2014 Выпуск 1.0
Код +3000088IT Описание SmartCella La soluzione essenziale per le tue piccole celle frigorifere Язык ITA  Дата 24/07/2014 Выпуск 1.0
Код +30Z0088EN Описание SmartCella The essential solution for your small cold rooms Язык ENG  Дата 24/07/2014 Выпуск 1.0
Код +3000088RU Описание SmartCella Язык RUS  Дата 27/04/2014 Выпуск 1.0

Описание

В основе контроллера SmartCella лежит стандартный электронный контроллер, размещенный в корпусе класса защиты IP65. Данный контроллер дополняет контроллеры серий UltraCella и MasterCella от компании CAREL, предназначенные для управления морозильными камерами. У моделей разные коды, но только у двух моделей отличия заключаются напрямую в количестве подключаемых нагрузок, поддерживаемых датчиках и функциях, необходимых для управления морозильными камерами: модель с 1 релейным выходом для управления среднетемпературными морозильными камерами и модель с 4 релейными выходами для управления низкотемпературными морозильными камерами.

Входы и выходы:

  • до 4 релейных выходов (выход управления компрессорами 16A/2лс в зависимости от модели, оттайкой 16A, вентиляторами испарителя 8A и дополнительный выход 8A для дополнительных функций)
  • 5 аналоговых входов (2 x NTC + 3 x NTC / цифровые входы)
  • 1 последовательный порт с поддержкой и автоматическим распознаванием протоколов CAREL / Modbus (ведомый)
  • Контроллеры SmartCella удовлетворяют всем требованиям по управлению морозильными камерами на всех этапах: от момента установки и электромонтажа до ввода в эксплуатацию и дальнейшей каждодневной работы

На этапе установки для специалистов по монтажу:

  • Быстрый и простой монтаж на DIN-рейку
  • Плата ввода/вывода контроллера ir33 под монтаж на DIN-рейку удобней для установки внутри электрощитка, чем стандартный контроллер
  • Стандартная и привычная схема электрического монтажа контроллера ir33 под монтаж на DIN-рейке
  • Контроллер SmartCella легко вводится в эксплуатацию и далее используется в каждодневной работе:
  • Такой же, как у контроллера ir33+ принцип регулирования, алгоритмы управления, параметры и навигация
  • Простое и удобное управление тачпадом и крупными кнопками. Функциональное назначение кнопок такое же, как у контроллера ir33+

Большой и яркий дисплей (на 30% больше и ярче дисплея контроллера ir33), в процессе навигации по которому показываются подсказки.

Возможности контроллера SmartCella легко наращиваются установкой дополнительных устройств, которые прекрасно помещаются в корпусе UltraCella. Кроме класса защиты IP65 и единообразного внешнего вида со всеми контроллерами семейства UltraCella, корпус предусматривает возможность установки внутри следующих устройств:

  • внешние реле
  • контакторы
  • дополнительные клеммы

и другие дополнительные внешние модули семейства UltraCella:

  • модуль привода Ultra EVD
  • модуль питания Ultra Power

Контроллеры SmartCella соответствуют всем международным требованиям стандарта ХАССП, устанавливающего требования по безопасности пищевых продуктов, и это первый пример подобного электронного устройства в Италии, предназначенного для применения в составе холодильного оборудования, что только подтверждает идеальную пригодность такого контроллера для гарантированной сохранности пищевых продуктов.

Преимущества

  • Современный вариант на базе контроллера ir33+
  • Простое и удобное управление
  • Корпус класса защиты IP65 с возможностью установки дополнительных компонентов
  • Поддержка и автоматическое распознавание протоколов Modbus и Carel
  • Быстрый и простой монтаж на DIN-рейку

Оплата

Доставка

Модификации серии Carel Серия Cella

MasterCella Split контроллер Узнать цену Купить
MasterCella Новинка Узнать цену Купить
Smartcella 3PH Узнать цену Купить
SmartCella контроллер Узнать цену Купить
Ultra EVD модули расширения Узнать цену Купить
Ultra Power модуль питания Узнать цену Купить
UltraCella контрроллер Узнать цену Купить
Комплект ColdWatch Узнать цену Купить

О производителе Carel

Компания CAREL надежно закрепилась в тройке мировых лидеров по производству систем и устройств управления оборудованием для кондиционирования, охлаждения и обогрева, увлажнения и испарительного охлаждения воздуха.

Разработки компании CAREL позволяют снизить расход потребляемой электроэнергии и уменьшить негативное воздействие используемого оборудования и систем на окружающую среду. Данные разработки применяются в коммерческой, промышленной и бытовой сферах.

Компания Carel проводит различные исследования в сфере технологий увлажнения при содействии ученых из университета Падуи и Национального совета по научным разработкам. Все электронные составляющие подвергаются предварительной электро-, термотренировке. Это снижает до минимума вероятность появления неисправностей на начальной стадии. Лаборатория Carel, где проходит сертификация изделия, проверяет все инновационные разработки и всю новую технику на ссответствие мировым нормам и стандартам. Контроллеры Carel проверяются на чувствительность и электромагнитную совместимость, а увлажнители проходят ряд тепловых и механических тестов.

Под брендом Carel разрабатываются элементы для создания мощных, гибких и прочных систем управления инженерной техникой: контроллеры, средства разработки программного обеспечения для контроллеров, панели оператора, а также программное обеспечение для интеграции в системы управления зданием (BMS) и коммуникационные шлюзы. Автоматика Carel широко используется в сфере систем управления климатической техникой (HVAC) и другими инженерными системами.

Заявка

Подберем оборудование, удешевим смету, проверим проект, доставим и смонтируем в срок.

    SmartCella контроллер Carel — это модель из серии «Серия Cella». Компания «Стандарт Климат» — официальный дилер Carel в России. Мы осуществляем поставку, монтаж и сервисное обслуживание оборудования Carel.

    Доставка по Москве — бесплатная. Оплата возможна наличным или безналичным расчетом, банковской картой.

    «Стандарт Климат» готова реализовать комплексное решение любой вашей задачи по инженерному оборудованию «под ключ». Скидку до 20% на оборудование Carel мы обсуждаем индивидуально.

    Звоните:

    +7 (499) 350-94-14

    . Как получить коммерческое предложение?

    Описание

    В основе контроллера SmartCella лежит стандартный электронный контроллер, размещенный в корпусе класса защиты IP65. Данный контроллер дополняет контроллеры серий UltraCella и MasterCella от компании CAREL, предназначенные для управления морозильными камерами. У моделей разные коды, но только у двух моделей отличия заключаются напрямую в количестве подключаемых нагрузок, поддерживаемых датчиках и функциях, необходимых для управления морозильными камерами: модель с 1 релейным выходом для управления среднетемпературными морозильными камерами и модель с 4 релейными выходами для управления низкотемпературными морозильными камерами.

    Входы и выходы:

    • до 4 релейных выходов (выход управления компрессорами 16A/2лс в зависимости от модели, оттайкой 16A, вентиляторами испарителя 8A и дополнительный выход 8A для дополнительных функций)
    • 5 аналоговых входов (2 x NTC + 3 x NTC / цифровые входы)
    • 1 последовательный порт с поддержкой и автоматическим распознаванием протоколов CAREL / Modbus (ведомый)
    • Контроллеры SmartCella удовлетворяют всем требованиям по управлению морозильными камерами на всех этапах: от момента установки и электромонтажа до ввода в эксплуатацию и дальнейшей каждодневной работы

    На этапе установки для специалистов по монтажу:

    • Быстрый и простой монтаж на DIN-рейку
    • Плата ввода/вывода контроллера ir33 под монтаж на DIN-рейку удобней для установки внутри электрощитка, чем стандартный контроллер
    • Стандартная и привычная схема электрического монтажа контроллера ir33 под монтаж на DIN-рейке
    • Контроллер SmartCella легко вводится в эксплуатацию и далее используется в каждодневной работе:
    • Такой же, как у контроллера ir33+ принцип регулирования, алгоритмы управления, параметры и навигация
    • Простое и удобное управление тачпадом и крупными кнопками. Функциональное назначение кнопок такое же, как у контроллера ir33+

    Большой и яркий дисплей (на 30% больше и ярче дисплея контроллера ir33), в процессе навигации по которому показываются подсказки.

    Возможности контроллера SmartCella легко наращиваются установкой дополнительных устройств, которые прекрасно помещаются в корпусе UltraCella. Кроме класса защиты IP65 и единообразного внешнего вида со всеми контроллерами семейства UltraCella, корпус предусматривает возможность установки внутри следующих устройств:

    • внешние реле
    • контакторы
    • дополнительные клеммы

    и другие дополнительные внешние модули семейства UltraCella:

    • модуль привода Ultra EVD
    • модуль питания Ultra Power

    Контроллеры SmartCella соответствуют всем международным требованиям стандарта ХАССП, устанавливающего требования по безопасности пищевых продуктов, и это первый пример подобного электронного устройства в Италии, предназначенного для применения в составе холодильного оборудования, что только подтверждает идеальную пригодность такого контроллера для гарантированной сохранности пищевых продуктов.

    Преимущества

    • Современный вариант на базе контроллера ir33+
    • Простое и удобное управление
    • Корпус класса защиты IP65 с возможностью установки дополнительных компонентов
    • Поддержка и автоматическое распознавание протоколов Modbus и Carel
    • Быстрый и простой монтаж на DIN-рейку

    О производителе Carel

    Оборудование CAREL для увлажнения воздуха получило признание во всем мире. Увлажнители компании установлены в музеях, где они помогают защитить бесценные произведения искусства; в цехах по производству мобильных телефонов и компьютеров, где требуются особые условия влажности; в банках и медицинских центрах, разбросанных по всему миру. Производители вина и пищевых продуктов используют увлажнители CAREL для обеспечения качества своей продукции. Системы увлажнения воздуха CAREL можно увидеть в цехах по производству машин массового спроса и гоночных автомобилей Формулы 1. Ведущие самолетостроительные компании устанавливают увлажнители CAREL в самых современных летательных аппаратах.

    Для работы в жилых и офисных помещениях компанией CAREL разработаны увлажнители серии homeSteam. Созданные с учетом последних достижений в этой области, увлажнители homeSteam отличаются простотой монтажа и эксплуатации, высокой надежностью работы.

    Отправьте заявку и получите КП

    Подберем оборудование, удешевим смету, проверим проект, доставим и смонтируем в срок.

      Это тоже интересно:

    • Casio ae 1200 wh инструкция
    • Casio ae 1000w инструкция на русском
    • Casio a168 инструкция на русском
    • Casio a 168wa 1 инструкция
    • Casio 5627 инструкция к часам

    • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
      0 0 голоса
      Рейтинг статьи
      Подписаться
      Уведомить о
      guest

      0 комментариев
      Старые
      Новые Популярные
      Межтекстовые Отзывы
      Посмотреть все комментарии