Carel контроллеры pgd инструкция на русском

11.04.2017 — 1.0 .‫998100050+ — تقرير‬

pGDx

User terminal pGD Touch 4.3″ – pGDx Touch 4.3″ ‫محطة التحكم الطرفية لمستخدم‬

Dimensions / ‫األبعاد‬

31,6

116,6

WRONG

133,8

RIGHT

4

151,5

33,1

8,9

Code: PGTA00SM40

31,9

151,7

23

133,8

Code: PGTA00RM40

150,8

63,1

133,8

54,2

to remove for plasterboard installation

Fig.1 / 1 ‫الشكل‬

Assembly and installation / ‫التثبيت والتركيب‬

‫ / الجزء ال أ مامي‬Front

Frame code:

PGTA**F]T,H]]0,1]*

Fig.3a / 3a.‫شكل‬

Rear / ‫الجزء الخلفي‬

Important:

keep the flat cable

isolated from the

metal panel

:‫هـــام‬

ِ ‫أبق‬

‫الشاشة بمعزل عن اللوحة‬

‫المعدنية‬

Flat cable passage

only in case(

)of external keypad

Fig.3b / 3b.‫شكل‬

‫ / تجويف حائطي‬Wall flush mounting

:‫مالحظة‬

Note:

‫ﻻ تقم بتوجيه كابالت‬

Do not run power

‫الطاقة داخل علبة‬

cables inside the

flush-mount box

‫التجويف‬

Frame code:

PGTA**F]W,B]]0,1]*

Fig.3c / 3c.‫شكل‬

‫ / بروز حائطي‬Wall surface mounting

Note:

:‫مالحظة‬

can only be used

‫يمكن استخدامه فقط‬

with models

‫مع موديالت‬

***]PG*******]B,E

PG*******[B,E]***

Frame code:

PGTA**F]W,B]]0,1]*

Fig.3d / 3d.‫شكل‬

Introduction

The pGDx 4.3 inch graphic terminal is part of the family of touchscreen terminals designed

to simplify user interface with the pCO sistema family controllers. The electronic technology

used and the new 65K colour display means high quality images and advanced functions

are available for a superior appearance. The touchscreen panel moreover makes interaction

between the user and the unit much easier by simplifying navigation between the various

screens.

Part numbers

P/N

PGR04****A***

PGR04****B***

PGR04****C***

PGR04****E***

134

Ø 4

Packaging contents

dima di foratura

drilling template

pGDx; power supply and RS485 connectors (only on models where featured); fastening

127×69 mm

screws; technical leaflet.

Installation warnings

For correct installation contact a qualified installer.

133,8

Do not install the terminals in environments with the following characteristics:

• relative humidity greater than the value specified in the technical specifications;

• with built-in temperature/humidity sensor, it is recommended to:

– only use faceplates fitted ventilation openings

– install the display away from air streams coming from heating/cooling systems

– if installed vertically, position the probe at the bottom of the display

125,7

• strong vibrations or knocks;

• exposure to aggressive and polluting atmospheres (e.g.: sulphur and ammonia fumes, salt

spray, smoke) so as to avoid corrosion and/or oxidation;

83,5

• strong magnetic and/or radio frequency interference (therefore avoid installing the units

RIGHT side connection STANDARD 503

57,3

RIGHT side connection CHI/DE STANDARD

near transmitting antennae);

• exposure to direct sunlight or the elements in general;

• large and rapid fluctuations in the room temperature;

• environments where explosives or mixes of flammable gases are present.

Devono essere rispettate le seguenti prescrizioni:

• only use shielded cables for Ethernet and RS485 communication networks;

57,3

• power supply voltages other than those specified may seriously damage the system;

LEFT side connection CHI/DE STANDARD

83,5

• use cable ends suitable for the corresponding terminals. Loosen each screw and insert the

LEFT side connection (Ethernet version) STANDARD 503

cable ends, then tighten the screws. When the operation is completed, slightly tug the cables

to check they are sufficiently tight;

148,3

• do not open the product when powered;

to remove for plasterboard installation

• operation at low temperatures may cause a noticeable decline in the response speed of the

display. This should be considered normal and does not indicate a malfunction.

• for one correct installation of IP65 models be safe of a 0,4 Nm screws tightening and a

correct assembly of the gasket.

• avoid any contact of the product with live parts.

• be sure that cables are accurately fixed in order to avoid contact with live parts in case of

their accidentally disconnection.

Meaning of the colours on the notification bar

At power-on, the notification bar briefly shows a blue signal to indicate the start of the

boot phase. The subsequent signals are then managed by the application program

developed using c.touch.

HMI Runtime and/or application update

Copy the update package (.ZIP file) containing

the runtime or application, or both, depending

on the options selected when generating

the «Update package» using c.touch, to a USB

pendrive and then plug the pendrive into the

pGDX and hold the pGDX terminal screen

for a few seconds until the shortcut menu is

:(displayed (see the figure on the side

Select «Update…» to

start the Runtime and/

or application update

procedure. The update

utility will start and the

following window will be

:displayed

‫ممر كابل الشاشة‬

‫(فقط � ف ي حالة‬

)‫لوحة المفاتيح الخارجية‬

System settings

Touch and hold the pGDX terminal screen for a few

seconds until the shortcut menu is displayed (see the

figure below). Select «Show system settings»; the main

configuration program screen will be displayed (figure

:(on the side

Below is a list of the functions relating to the different menu items:

Language

System

Logs

Date & Time

Network

Services

Management

Display

Restart

Authentication

EXIT

Wall box

standard 503/GIRA

pGDx

Description

Resolution

1 RJ12 telephone connector

480×272

1 485 port

1 24 Vdc power connector

1 optional keypad connector

1 optically-isolated 485 port

1 24 Vdc power connector

1 optional keypad connector

1 Ethernet port

1 24 Vdc power connector

1 Ethernet port

Then follow

the guided

procedure,

selecting the file

saved on the USB

pen drive

Set the system language (not the c.touch application)

Contains information on the pGDX: BSP version, Memory, Timers and temperature / humidity

sensor (if featured)

Download the system log files

Set pGDX date and time using the automatic or manual procedure

Show current system IP data (address, subnet, Gateway, DHCP, DNS) and access the Ethernet port

configuration menu

Start/stop various pGDX system services (Modbus server port, pGDX network address,…)

Update the different pGDX BSP partitions (ConfigOS, MainOS, Bootloader, Splash image, etc….)

Set brightness, backlight timeout and screen orientation

Restart the system

Set the password used to access the system

Exit the menu

‫ بحجم 3.4 بوصة إىل عائلة وحدات التح ك ُّم النهائية ذات شاشة التح ك ُّم بال ل َّمس المصم َّ مة‬pGDx ‫تنتمي وحدة التح ك ُّم الطرفية التصويرية‬

‫. التكنولوجيا ال إ لك� ت ونية المستخد َ مة � ف ي هذه‬pCO Sistema ‫لتسهيل التفاعل البي� ف ي ب� ي ف المستخد ِ م ووحدات التح ك ُّم لمجموعة ن ظ ُم‬

‫56 لون تسمحان بعرض صور عالية الد ق َّة ووظائف تشغيلية متقد ِّ مة للحصول عىل شكل جماىل ي قياس ي‬K ‫الوحدات وشاشة العرض ذات الـ‬

‫وجذَّ اب. ي ُ ضاف إىل ذلك أن َّ لوحة التح ك ُّم بال ل َّمس تس ه ِّ ل التفاعل البي� ف ي ب� ي ف ال إ نسان وال آ لة وبالتاىل ي تيس� ي عملية النتقال ب� ي ف مخت ل َف شاشات‬

‫د ق َّة العرض‬

480×272

RJ12 ‫1 موصل هاتفي‬

‫1 موصل كهربا� أ ي 42 فولت تيار مبا� ش‬

)‫1 موصل لوحة مفاتيح (اختياري‬

‫1 منفذ 584 معزول برص ي ً ا‬

‫1 موصل كهربا� أ ي 42 فولت تيار مبا� ش‬

)‫1 موصل لوحة مفاتيح (اختياري‬

‫1 موصل كهربا� أ ي 42 فولت تيار مبا� ش‬

.‫ (فقط � ف ي الموديالت ال� ت ي تتطلبه); مسام� ي تثبيت; ورقة التعليمات‬RS485 ‫; موصالت كهربائية و‬pGDx

‫للحصول عىل عملية تثبيت صحيحة ومطابقة للمواصفات، اتصل بعمال ال� ت كيب المؤهل� ي ف . تج ن َّ ب تركيب وحدات التح ك ُّم الطرفية � ف ي ال أ ماكن‬

‫ال أ ماكن ذات مستوى رطوبة نسبية أعىل من المستوى المحد َّ د � ف ي المواصفات الف ن ِّ ية لال أ جهزة؛‬

:‫مع مسبار الح ر ارة/الرطوبة ينصح بـ‬

‫استخدم فقط ال أ طر المزودة بفتحة تهوية‬

‫ركب الشاشة بعيد ً ا عن تدفقات الهواء القادمة من مصادر الح ر ارة/الت� ب يد‬

‫� ف ي حالة تركيب الجهاز بشكل ر أس ي قم بوضع المسبار � ف ي الجزء السفىل ي من الشاشة‬

‫ال أ ماكن ال� ت ي بها اه� ت ف ا ز ات أو اصطدامات قوية؛‬

)‫ال أ ماكن المعر َّ ضة لعوامل مناخية عنيفة أو ملو ِّ ثة (مثل الغا ز ات الك� ب يتية وال أ مونيا، والضباب الملحي وال أ دخنة‬

‫ال أ ماكن ال� ت ي بها مجالت تداخل وحقول مغناطيسية و/أو تر د ُّ دات ر اديو (تحاس ش بالتاىل ي تركيب ال آ لت بالقرب من‬

‫ال أ ماكن المعر َّ ضة ل أ شع َّ ة الشمس المبا� ش ة أو للعوامل المناخية بشكل ٍ عام؛‬

‫ال أ ماكن ذات التق ل ُّبات الكب� ي ة والقوية لدرجات الح ر ارة؛‬

.‫ال أ ماكن ال� ت ي بها غا ز ات قابلة لالنفجار أو مخاليط غازية قابلة لالشتعال‬

;‫ استخدم الكابالت المحمية فقط‬RS485 ‫لشبكات اتصال ال إ ي� ش نت و‬

‫وبالتاىل ي فإن َّ أي جهد تي َّ ار تغذية آخر مختلف عن الجهد المحد َّ د يمكن أن يتلف النظ ِ ام ويعر ِّ ضه ل أ عطال كب� ي ة؛‬

‫استخد ِ م نهايات طرفية للكابالت مناسبة للمش� ت كات المستخد َ مة. قم بإرخاء ربط جميع ال� ب اغي ثم َّ قم بإدخال‬

‫النهايات الطرفية للكابالت، ثم َّ أع ِ د ربط ال� ب اغي. بعد النتهاء من هذه العملية قم بشد ِّ الكابالت قلي ال ً للتح ق ُّق من إحكام ربطها‬

‫ل تقم بفتح المنتج أثناء توصيله بالتيار الكهربا� أ ي ؛‬

‫قد يؤدي استخدام الجهاز � ف ي درجات ح ر ارة شديدة النخفاض إىل التقليل من �عة استجابة الشاشة لال أ وامر‬

.‫التشغيلية. وهذا أمر ُ عادي وليس مؤ� ش ِ ً ا عىل وجود أي خلل � ف ي التشغيل‬

‫ تحقق من ربط ال� ب اغي بعزم 4.0 نيوتن/م� ت , وكذلك من تجميع حشوات إحكام‬IP65 ‫ل أ فضل تثبيت لموديالت‬

.‫تجنب مالمسة المنتج لال أ ج ز اء المتصلة بتيا ر ات كهربائية خط� ي ة‬

‫تأكد من أن الكبالت مثبتة بشكل صحيح لتجنب مالمسة ال أ ج ز اء المتصلة بتيا ر ات كهربائية خط� ي ة � ف ي حالة الفصل‬

‫عند بدء التشغيل، يقوم � ش يط ال إ خطا ر ات بإصدار إشارة زرقاء قص� ي ة لالإشارة إىل بداية مرحلة التشغيل. ثم يتم إدارة المؤ� ش ات التالية‬

.c.touch ‫بواسطة ب ر نامج التطبيق الذي تم إنشاؤه باستخدام‬

‫ و / أو التطبيق‬HMI Runtime ‫تحديث‬

‫) ال� ت ي تحتوي عىل وقت التشغيل أو‬ZIP. ‫قم بنسخ حزمة التحديث (ملف‬

«‫التطبيق أو كليهما، وف ق ًا للخيا ر ات المختارة عند إنشاء «حزمة التحديث‬

.pGDX ‫ ثم قم بتوصيل الوحدة إىل جهاز‬USB ‫، عىل وحدة‬c.touch ‫مع‬

pGDX ‫استم ِ ر � ف ي الضغط بإصبعك عىل شاشة وحدة التح ك ُّم الطرفية‬

:) ‫لبضع ثوان ح� ت َّ تظهر القائمة النصية (الشكل الجان� ب ي‬

‫…» لبدء إج ر اء تحديث‬Update» َ ‫اخ� ت‬

‫ و / أو التطبيق. يبدأ تشغيل‬Runtime

:‫أداة التحديث وتظهر النافذة التالية‬

‫ لبضع ثوان‬pGDX ‫استم ِ ر � ف ي الضغط بإصبعك عىل شاشة وحدة التح ك ُّم الطرفية‬

‫», فتظهر‬Show system» settings ‫ح� ت َّ تظهر القائمة النصية (الشكل السفىل ي ), اخ� ت‬

:) ‫شاشة تهيئة ال� ب نامج ال ر ئيسية (الشكل الجان� ب ي‬

:‫فيما يىل ي الوظائف الموجودة � ف ي عنارص القائمة المختلفة‬

)c.touch ‫ضبط لغة النظام (وليس لغة تطبيق‬

‫, الذاكرة, أجهزة ضبط الوقت, مسبار الح ر ارة / الرطوبة (إن‬BSP ‫: إصدار‬pGDX ‫يتضمن معلومات عن‬

‫يسمح بت� ف ف يل ملفات سجل النظام‬

‫ يدو ي ً ا أو أوتوماتيكي ً ا‬pGDX ‫يسمح بضبط التاريخ والوقت لجهاز‬

,‫ الخاص بالنظام (العنوان, الشبكة الفرعية ، البوابة‬IP ‫يعرض البيانات الحالية ل� ب وتوكول ال إ ن� ت نت‬

‫) ويسمح بالدخول إىل قائمة تهيئة منفذ ال إ ي� ش نت‬DHCP, DNS

‫ � ف‬pGDX ‫, عنوان‬Modbus ‫ (منفذ خادم‬pGDX ‫يسمح بتشغيل/إيقاف خدمات مختلفة خاصة بنظام‬

‫ي‬

ConfigOS, MainOS, ‫ (مثل‬pGDX ‫ الخاصة بجهاز‬BSP ‫يسمح بتحديث التقسيمات المختلفة لـ‬

)…‫, إلخ‬Bootloader, Splash image

‫يسمح بضبط شدة ال إ ضاءة ووقت ال إ ضاءة الخلفية واتجاه الشاشة‬

‫يعمل عىل إعادة تشغيل النظام‬

‫يسمح بضبط كلمة مرور الدخول للنظام‬

‫يسمح بالخروج من القائمة‬

‫مقدمة‬

.‫التح ك ُّم‬

‫كود الموديل َّ ت‬

‫الوصف‬

‫الكود‬

***PGR04****A

485 ‫1 منفذ‬

***PGR04****B

***PGR04****C

‫1 منفذ إي� ش نت‬

***PGR04****E

‫1 منفذ إي� ش نت‬

‫محتوى العبوة‬

‫تحذيرات عملية التركيب‬

:‫ذات المواصفات التالية‬

‫ل أ ن َّها تسب ِّ ب التأكل و/أو ال أ كسدة؛‬

‫هوائي َّ ات نقل وإرسال ال إ شا ر ات والبث)؛‬

:‫يجب الل� ت ف ام بال� ش وط ال آ تية‬

‫وشد ِّ ها بالشكل الصحيح؛‬

.‫الغلق بالشكل الصحيح‬

. ‫العر� ف ي‬

‫معاني ألوان شريط اإلخطارات‬

‫ثم اتبع ال إ ج ر اء الس� ت شادي‬

‫عن طريق تحديد الملف‬

‫الذي تم إد ر اجه � ف ي وحدة‬

USB ‫الـ‬

‫معايير ضبط النظام‬

Language

System

)‫وجد‬

Logs

Date & Time

Network

Services

)…,‫الشبكة‬

Management

‫شاشة العرض‬

Restart

Authentication

EXIT

  Название Инструкция Комментарий

Carel PJ 32

Carel PJ 32 Carel PJ 32 Carel PJ32 контролирует работу вентиляторов и циклов оттайки. Два выхода датчика: контроль температуры в объеме и температуры испарителя, для управления циклом оттайки и работой вентиляторов. Три реле выхода для управления компрессором, вентиляторами и оттайкой электрической или горячим газом.

Контроллер Carel IR33

Carel IR 33 Carel IR 33 Контроллер серии IR33 предназначен для регулирования температуры, давления, влажности в системах отопления, охлаждения и кондиционирования воздуха.

Carel Aermec MicroChiller2

Carel Aermec micro chiller 2 Carel Aermec MicroChiller2 Carel Aermec micro chiller 2 — для управления и регулировки воздухо-воздушных теплообменников (установок кондиционирования воздуха с двумя ступенями нагрева, двумя ступенями охлаждения и мертвой зоной), холодильников и холодильников с тепловым насосом, оборудованным одним компрессором, установок с одним компрессором с подпрограммой управления мощностью или установок с двумя компрессорами. Регулировкой вентиляторов для принудительного охлаждения конденсатора по температуре, давлению в двухпозиционном режиме или при непрерывном изменении скорости вращения.

Carel c.pCOe

Carel c.pCOe Carel c.pCOe Carel c.pCOe — имеет дополнительные входы и выходы, тем самым расширяя возможности контроллера. Универсальные входы и выходы модуля (отмеченные символами U на схеме слева) легко настраиваются в зависимости от программы управления контроллера, к которому подключен модуль и служат для подсоединения активных и пассивных датчиков, цифровых входов, аналоговых выходов и выходов ШИМ-регулирования. Можно использовать множество различных вариантов конфигурации входов и выходов в зависимости от поставленной задачи

Carel c.pCO

Carel c.pCO Carel c.pCO Контроллер Carel c.pCO — идеальное решение для управления практически любыми холодильными установками, системами отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (ОВиК). Контроллер легко вписывается в требуемую схему управления климатическим оборудованием и хладотехникой с учетом индивидуальных требований эксплуатирующей организации. В рамках данного семейства представлена новая компактная модель c.pCOmini, которая подходит как для врезного монтажа, так и для монтажа на DIN-рейку. Данная модель комплектуется 10 универсальными входами/выходами и может оснащаться встроенным приводом для управления электронным ТРВ с униполярным двигателем. Количество входов и выходов при необходимости можно легко увеличить, установив дополнительную плату c.pCOe

Carel c.pCOMini

Carel c.pCOMini Carel c.pCOMini Контроллер c.pCOMini предусматривает возможность конфигурирования входов и выходов, поддерживает терминалы семейства GD1 и может обмениваться данными с другими устройствами по трем последовательным портам, портам CANbus и Ethernet

Carel easy

Carel easy Carel easy Контроллеры Carel серии easy, easy compact и easy split предназначены для управления холодильными установками, охлаждаемыми прилавками и витринами. Новые функции повысили динамичность и эффективность регулирования температуры и управления размораживанием.

Carel mchiller

Carel mchiller Carel mchiller Carel mchiller для управления и регулировки воздухо-воздушных установок, а также установок кондиционирования воздуха с
двумя ступенями нагрева, двумя ступенями охлаждения и мертвой зоной, холодильников и холодильников с тепловым насосом, оборудованным одним компрессором, установок с одним компрессором с подпрограммой управления мощностью или установок с двумя компрессорами. Регулировка вентиляторов для принудительного охлаждения конденсатора может выполняться как на базе
температуры, так и давления в двухпозиционном режиме или при непрерывном изменении скорости вращения

Carel μC2SE

Carel mC2SE Carel μC2SE Carel μC2SE — компактный электронный контроллер. По размеру модель сопоставима с обычным термостатом и обеспечивает полноценное управление холодильными установками и тепловыми насосами в системах вида воздух/воздух, воздух/вода, вода/вода, а также конденсаторами

Carel MasterCella

Carel MasterCella Carel MasterCella Carel MasterCella — контроллер для статических или вентилируемых холодильных установок, способным управлять всеми приводами, такими как компрессоры, вентиляторы, разморозкой, тревогами и светом. MasterCella имеет корпус с классом защиты IP65 и прокладка электрических проводов особенно проста благодаря тому, что передняя панель может быть снята

Carel FCM

Carel FCM Carel FCM Контроллеры Carel FCM управляют основными физическими величинами (температурой, давлением, влажностью) в установках кондиционирования, охлаждения и нагрева. Приборы серии FCM в частности эффективны в качестве контроллеров температуры/давления путем управления скоростью конденсации агрегатов

Carel рСО2

Carel рСО2 Carel рСО2 FLSTDMFC0A Контроллер Carel рСО2 предназначен для управления компрессорами холодильника и тепловыми насосами, охлаждаемыми помещениями. Контроллер рСО2 выпускается в трех типоразмерах отличаясь количеством входов и выходов

Carel IR 32

Carel IR 32 Carel IR 32 Контроллер Carel IR 32 разработан для регулирования давления, влажности и температуры в системах кондиционирования, охлаждения и обогрева воздуха

Carel IRMPX

Carel IRMPX Carel IRMPX Carel MPX со светодиодным дисплеем специально предназначен для управления холодильными установками. Холодильные установки могут быть автономного типа или сгруппированными вместе в качестве мультиплексных шкафов

Carel ir33 Universale

Carel IR 33 Universale Carel ir33 Universale Контроллеры серии IR33-DN33 Universale предназначены для регулирования основных физических величин (температуры, давления, влажности) в системах отопления, охлаждения и кондиционирования воздуха. Существует две основные линейки контроллеров: контроллеры первой линейки поддерживают только два датчика температуры (NTC, NTC-HT, PTC, PT1000), а контроллеры второй линейки поддерживают два датчика температуры расширенного диапазона (NTC, NTC-HT, PTC, PT100, PT1000, термопары J/K), датчики давления и влажности или датчики общего назначения (входные сигналы напряжения 0 до 1В, от
0 до 10В, от -0,5 до 1,3В, входы логометрических датчиков с сигналом 0-5В или 0-20 мА, входы сигналов тока от 4 до 20 мА)

Carel mRack

Carel mRack Carel mRack Основные функции контроллера Carel — регулировка давления всасывания компрессора, регулировка давления конденсации (нагнетание компрессора), полное управление имеющимися выходами, гибкая настройка аварийных сигналов, возможность работы в составе системы мониторинга. Управляемые устройства: компрессоры (до 4 герметичных компрессоров, без частичной нагрузки), вентиляторы конденсатора (максимум, 4), управление регулятором скорости вращения вентиляторов конденсатора сигналом PWM

Carel MX 20

Carel MX 20 Carel MX 20 Carel MX20 (MPXPRO) версии FULL поддерживает следующие функции: тип контроллера (ведущий или ведомый), количество релейных выходов (3 или 5), тип подсоединяемых датчиков (датчики NTC и логометрические 0–5 В или датчики NTC/PTC/PT1000/NTC L243, активные датчики 4–20 мА, 0–10 В), наличие двух выходов ШИМ-регулирования на системной плате, наличие выхода постоянного напряжения 0–10 В на плате привода, часы реального времени (RTC) и интерфейс RS485. Есть возможность установки встроенного привода для вентилей CAREL с шаговым двигателем или электронных расширительных вентилей с ШИМ-регулированием и выхода постоянного напряжения 0–10 В на плате привода

Carel MPXPRO

Carel MPXPRO Carel MPXPRO Контроллер Carel MPXPRO обеспечивает управление как отдельными холодильными витринами и холодильными камерами, так и централизованное управление группой витрин и камер. Контроллер может комплектоваться встроенным приводом электронного расширительного вентиля. Контроллер устанавливается на DIN-рейку и подсоединяется через съемные винтовые клеммы. Контроллер может осуществлять функции сетевого управления типа ведущий/ведомый, максимум 6 агрегатов (1 ведущий и 5 ведомых). Каждый контроллер имеет простой дисплей (только чтение) и/или графический терминал (дисплей с клавиатурой для программирования). При подключении к ведущему контроллеру терминал будет отображать параметры для всех контроллеров, включенных в локальную сеть. Контроллер может работать как ведущий или ведомый, релейных выходов (3 или 5 на ведомом контроллере), тип подсоединяемых датчиков (только датчики NTC и логометрические 0–5 В или датчики NTC/PTC/PT1000/NTC L243, логометрические 0–5 В и активные датчики 4–20 мА, 0–10 В), тип встроенного привода (для вентилей CAREL с шаговым двигателем или электронных расширительных вентилей с ШИМ-регулированием)

Carel pCO2

Carel pCO2 Carel pCO2 Контроллер pCO2 – новая разработка CAREL, которая является следующей ступенью в развитии широко известной линейки контроллеров рСО. Новый контроллер специально оптимизирован для работы в сложных системах кондиционирования и охлаждения. Контроллер доступен в трех типоразмерах с различным количеством входов/выходов и разным энергопотреблением: рСО2 SMALL, рСО2 MEDIUM, рСО2 LARGE

Carel pCO3

Carel pCO3 Carel pCO3 Контроллер Carel pCO3 представляет собой электронный контроллер на базе микропроцессора, аппаратно и программно совместимый с контроллерами семейства pCO2

Carel PJ Easy

Carel PJ Easy Carel PJ Easy Carel электронные микропроцессорные контроллеры со встроенным светодиодным дисплеем серии easy, easy compact и easy split предназначены для управления холодильными установками, охлаждаемыми прилавками и витринами

Carel pRack PR100

Carel pRack PR100 Carel pRack PR100 Контроллер Carel pRack PR100 поддерживает 35 возможных конфигураций системы, включающей до 2 линий всасывания и до 2 линий конденсации, на отдельных устройствах или нескольких устройствах, объединенных в сеть pLAN. Конфигурация входов и выходов зависит от выбранной конфигурации системы

Логотип МОДИН

MODINE 74-543.3 Интерфейсный модуль дисплея Carel pGD1

MODINE 74-543.3 Интерфейсный модуль дисплея Carel pGD1 продукт

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  1.  Отключите источник питания перед подключением проводов, чтобы предотвратить поражение электрическим током и повреждение оборудования.
  2. Все блоки должны быть подключены строго в соответствии со схемой подключения, прилагаемой к блоку. Любая проводка, отличающаяся от схемы проводки, может представлять опасность для людей и имущества.
  3. Вся проводка должна быть выполнена из материала проводки, имеющего номинальную температуру не менее 105°C.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

  1. Данное руководство предназначено для использования квалифицированным агентством по установке и обслуживанию. Вся установка и обслуживание этих комплектов должны выполняться квалифицированным агентством по установке и обслуживанию.
  2. Эти инструкции также должны использоваться вместе с Руководством по установке и обслуживанию, изначально поставляемым с устройством, в дополнение к любой другой сопроводительной литературе поставщиков компонентов.

Заявление

pGD1 — это удаленный пользовательский интерфейс для контроллера Carel, который можно использовать на:

  • Модели серии «D», «H», «I» и «O» непрямого нагнетания подпиточного воздуха, оснащенные опцией Modine Control System (модель 12 = 9)
  • Все модели комплектных блоков вентиляции/выделенной системы наружного воздуха (DOAS) MPR.

Интерфейс позволяет пользователю получить удаленный доступ к контроллеру Carel для изменения заданных значений и view рабочее состояние оборудования. Интерфейс оснащен графическим дисплеем со светодиодной подсветкой и кнопками для отличной видимости. Также включен зуммер для индикации аварийных ситуаций. Интерфейс можно использовать как портативное устройство или закрепить на стене.

Два распространенных применения pGD1:

  • При обслуживании агрегата, в зависимости от таких факторов, как размер агрегата или высота бордюра крыши, для доступа к контроллеру, установленному на агрегате, может потребоваться лестница. Это устройство может упростить навигацию по меню контроллера с уровня крыши.
  • Обслуживающий персонал может установить pGD1 в комнате управления оборудованием.

Примечание: pGD1 не имеет возможности контроля температуры/влажности. Он предназначен только для удаленного интерфейса со структурой меню контроллера Carel. Информацию об измерении/управлении температурой/влажностью в помещении см. в литературе по устройству Carel pAD.

Номер модели: PGD1000WX0
Вход источника питания: 24 В переменного тока (питание от контроллера агрегата)
Условия эксплуатации: • от -4°F до 140°F

• От 10 до 85 % относительной влажности (без конденсации)

Индекс защиты: IP40 (NEMA тип 1)
Максимальное расстояние проводной связи: 100 футов с использованием кабеля RJ12
Габаритные размеры: 6.14 дюймов (ширина) x 1.22 дюймов (глубина) x 3.23 дюймов (высота)

Ручная установка

Для ручного использования интерфейса pGD1 выполните следующие действия, в противном случае перейдите к разделу «Настенная установка».

  1. Если интерфейс pGD1 будет использоваться в качестве ручного устройства, подключите один конец кабеля RJ12 (длина не более 100 футов) к разъему на задней панели pGD1 (см. рис. 2.1). Информацию о подключении к контроллеру, установленному на агрегате, см. в разделе «Подключение проводки к контроллеру агрегата». Примечание. Если расстояние между pGD1 и контроллером Carel превышает 100 футов, дополнительную информацию см. в соответствующей литературе Carel.
  2. Перейдите к разделу «Подключение проводки к контроллеру агрегата».

Настенная установка

Для настенного монтажа интерфейса pGD1 выполните следующие действия, в противном случае перейдите к разделу «Ручная установка».

  1.  Если интерфейс pGD1 будет использоваться в качестве ручного устройства, снимите заднюю часть интерфейсного модуля и переднюю декоративную панель, как показано на рис. 2.1.
    взорванный View интерфейсного модуля pGD1MODINE 74-543.3 Интерфейсный модуль дисплея Carel pGD1 Рис. 1
  2. Прикрепите заднюю часть к стандартной электрической коробке размером 2 x 4 дюйма, установленной сбоку. Используйте винты с круглой головкой, вставленные в монтажные отверстия на задней панели интерфейсного модуля, как показано на рис. 2.1.
  3. Подключите один конец кабеля RJ12 (длина не более 100 футов) к заднему разъему на pGD1 (см. Рисунок 2.2). Информацию о подключении к контроллеру, установленному на агрегате, см. в разделе «Подключение проводки к контроллеру агрегата». Примечание. Если расстояние между pGD1 и контроллером Carel превышает 100 футов, дополнительную информацию см. в соответствующей литературе Carel.
  4. Прикрепите контроллер pGD1 к задней панели, которая была установлена ​​на шаге 2, с помощью винтов с потайной головкой, входящих в комплект поставки, а затем установите переднюю декоративную пластину.
  5. Перейдите к разделу «Подключение проводки к контроллеру агрегата».

Подключение проводки к контроллеру агрегата

Проводка интерфейса pGD1 к устройству должна находиться в пределах 100 футов. Если расстояние превышает 100 футов, дополнительную информацию см. в соответствующей литературе Carel. Схема подключения интерфейса pGD1 к контроллеру агрегата зависит от модели и конфигурации агрегата следующим образом:

Модель МПР

  • Непосредственно к контроллеру установки: Кабель RJ12 должен быть подключен к разъему J10 на контроллере, установленном на блоке.
  • Устройства с опцией внешнего порта данных: Некоторые устройства оснащены портом для внешних данных на внешней стороне шкафа, как показано на рис. 2.2. Кабель RJ12 должен быть подключен к порту данных.
    Дополнительный внешний порт данныхMODINE 74-543.3 Интерфейсный модуль дисплея Carel pGD1 Рис. 2

Модельный ряд «D», «H», «I», «O» Все блоки моделей серий «D», «H», «I», «O» с опцией Modine Control System включают установленный на блок pLDPRO (рис. 2.3), который представляет собой уменьшенную версию интерфейса pGD1. Он имеет ту же информацию на экране и функции клавиатуры, но смонтирован в корпусе меньшего размера. Интерфейс pLDPRO, устанавливаемый на блокеMODINE 74-543.3 Интерфейсный модуль дисплея Carel pGD1 Рис. 3Модельный ряд «D», «H», «I», «O» (продолжение) Для удаленного доступа также можно использовать pGD1 в дополнение к pLDPRO, установленному на устройстве, следующим образом:

  1. Комплект интерфейса pGD1 включает в себя клеммную колодку TCONN (см. рис. 3.1 и 3.2), которую следует монтировать в полевых условиях внутри шкафа управления агрегатом с помощью входящих в комплект кронштейнов/винтов.
    Клеммная колодка TCONNMODINE 74-543.3 Интерфейсный модуль дисплея Carel pGD1 Рис. 4Места крепления платы TCONNMODINE 74-543.3 Интерфейсный модуль дисплея Carel pGD1 Рис. 5
  2. Отсоедините кабель RJ12 от контроллера pCOEM+ на блоке в разъеме J15. Снова подключите к клемме B на TCONN, чтобы pLDPRO был подключен к клемме B.
  3. С помощью кабеля RJ12, входящего в комплект, подключите один конец к контроллеру агрегата на J15, а другой конец к клемме A на TCONN.
  4. Подсоедините кабель RJ12 от контроллера pGD1 к клемме C на TCONN.
  5. Убедитесь, что перемычки J14 и J15 на плате TCONN установлены на контакты 1 и 2.

Функции кнопок

pGD1 имеет 6 кнопок для управления. См. Рисунок 3.3 для кнопок и их функций: Функции кнопки pGD1

MODINE 74-543.3 Интерфейсный модуль дисплея Carel pGD1 продукт

  • ТРЕВОГА: Нажмите один раз для отображения информации об активных сигналах тревоги (красный цвет, если есть сигналы тревоги). Нажмите дважды, чтобы сбросить все активные аварийные сигналы с ручным сбросом.
  • ПРОГ: Нажмите, чтобы выбрать главное меню навигации.
  • ESC: Нажмите, чтобы вернуться к основному экрану дисплея, показывающему состояние устройства.
  • UP: Нажмите, чтобы:
    • Прокрутите различные экраны дисплея, при условии, что курсор находится в верхнем левом положении.
    • Увеличьте значение корректировки уставки.
  • ВОЙТИ: Нажмите, чтобы подтвердить любую корректировку уставки и переместить курсор на следующую доступную уставку.
  • ВНИЗ: Нажмите, чтобы:
    • Прокрутите различные экраны дисплея, при условии, что курсор находится в верхнем левом положении.
    • Уменьшите значение корректировки уставки.

Подробные инструкции по использованию pGD1 см. в последней версии Руководства по управлению, которое поставляется вместе с устройством.

Примечание: В большинстве случаев контроллер установки автоматически распознает pGD1 при подключении. Если pGD1 не распознается, см. раздел «Адресация pGD1 в контроллере Carel» на следующей странице.

Адресация pGD1 в контроллере Carel

После подключения pGD1 к контроллеру Carel контроллер должен автоматически обнаружить pGD1. Если это не так, адрес должен быть установлен следующим образом:

  1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки ВВЕРХ+ВНИЗ+ВВОД, пока не появится экран «Отображение адреса». Настройки адреса должны быть:MODINE 74-543.3 Интерфейсный модуль дисплея Carel pGD1 Рис. 6
    • Дисплей: 32
    • Плата ввода/вывода: 1 (для PCO3, 5 или OEM+) или 2 (для PCOx)
  2. Если настройки не такие, как показано, нажмите кнопку ENTER, чтобы перейти к экрану «Конфигурация терминала» следующим образом:MODINE 74-543.3 Интерфейсный модуль дисплея Carel pGD1 Рис. 7
  3. Нажмите кнопку ВВОД еще раз. На дисплее отобразится экран конфигурации терминала, подобный следующему:MODINE 74-543.3 Интерфейсный модуль дисплея Carel pGD1 Рис. 8
    • Примечание для блоков моделей серий «D», «H», «I» и «O», Trm2 уже будет иметь адрес 05 для интерфейса pLDPRO, установленного на блоке.
  4. Нажимайте кнопку ENTER, пока курсор не окажется под настройкой Trm1. Нажимайте кнопки ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы изменить значение на 32.
  5. Нажимайте кнопку ENTER, пока курсор не окажется под Pr или Sh. Нажимайте кнопки ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы изменить значение на Pr для агрегатов без ERM (модуль рекуперации энергии) или Sh для агрегатов с ERM (только модель MPR).
  6. Нажимайте кнопку ENTER, пока курсор не окажется под No. Нажимайте кнопки UP или DOWN, чтобы изменить значение на Yes, и нажмите кнопку ENTER, чтобы завершить программирование.

Поскольку компания Modine Manufacturing Company осуществляет постоянную программу улучшения продукции, она оставляет за собой право изменять конструкцию и технические характеристики без предварительного уведомления.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.modinehvac.com
    Modine HVAC — найдите свой уровень комфорта

Это тоже интересно:

  • Casio ae 1200 wh инструкция
  • Casio ae 1000w инструкция на русском
  • Casio a168 инструкция на русском
  • Casio a 168wa 1 инструкция
  • Casio 5627 инструкция к часам

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии