Ariston fast evo ont b 11 ng ru инструкция

FASTEVO

ǯȒȉȍȁȍȃȐȑȁȍ Ȏȍ ȜȉȐȎȊȒǿȑǿȕȇȇ ǮȍȐȤȀȌȇȉ Ȇ ȄȉȐȎȊȒǿȑǿȕȤȥ

ǮȍȐȤȀȌȇȉ Ȇ ȒȐȑǿȌȍȁȉȇ ȑǿ ȑȄȔȌȤȖȌȍȂȍ ȍȀȐȊȒȂȍȁȒȁǿȌȌȞ

ǮǯǭDZǭǶǬǺǨ ǢǟǦǭǡǺǨ ǡǭǣǭǬǟǢǯǤǡǟDZǤǪǻ ǫǧDZDZǔǡǧǨ ǢǟǦǭǡǧǨ ǡǭǣǭǬǟǢǯǖǡǟǶ

FASTEVOONTB 11

FASTEVOONTB 14

Руководство по эксплуатации

Посібник з експлуатації

Маркировка CE ………………………………………………….

2

Маркування CE ………………………………………………….

2

Общие предупреждения……………………………………..

4

Загальні попередження………………………………………

4

Правила безопасности……………………………………….

5

Правила безпеки………………………………………………..

5

Панель управления ……………………………………………

6

Панель керування………………………………………………

6

Установка элементов питания…………………………….

6

Установка батарейок …………………………………………

6

Замена элементов питания…………………………………

6

Заміна батарейок……………………………………………….

6

Процедура розжига…………………………………………….

7

Процедура запалювання…………………………………….

7

Регулировка мощности водонагревателя……………

7

Налаштування потужності пристрою

Выключение водонагревателя…………………………….

7

і температури води …………………………………………..

7

Устройства защиты водонагревателя ………………….

8

Процедура вимикання………………………………………..

7

Защита от замерзания………………………………………..

9

Умови блокування колонки………………………………….

8

Переход на другой тип газа…………………………………

9

Захист від замерзання………………………………………..

9

Техническое обслуживание ………………………………..

9

Перехід на інший тип газу …………………………………..

9

Технічне обслуговування…………………………………….

9

Маркировка CE

Маркування CE

Знак CE гарантирует соответствие этого аппарата

Знак CE гарантує відповідність цього апарата наступним

следующим директивам:

директивам:

— 2009/142/CEE относительно газового оборудования

— 2009/142/CEE щодо газового встаткування

— 2004/108/EC относительно электромагнитной совместимости

— 2004/108/EC щодо електромагнітної сумісності

— 2006/95/EC относительно электрической безопасности

— 2006/95/EC щодо електричної безпеки

руководство пользователя

Посібник з експлуатації

Мы хотим поблагодарить Вас за сделанный Вами выбор – приобретение водонагревателя нашего производства.

Мы уверены, что предоставили Вам технически совершенную продукцию.

Данное руководство содержит указания и рекомендации в части монтажа, правильной эксплуатации и технического обслуживания водонагревателя.

Внимательно изучите руководство и храните его в доступном месте. Наши Авторизованные Сервисные Центры всегда в Вашем распоряжении.

С наилучшими пожеланиями, компания «АРИСТОН ТЕРМО ГРУП СпА»

ГАРАНТИЯ

Гарантия на данное оборудование вступает в силу с момента первого пуска, о чем в гарантийном талоне обязательно делается соответствующая отметка.

Первый пуск должен осуществляться специализированной организацией в соответствии с требованиями гарантийного талона и инструкций производителя.

Ми хочемо подякувати Вам за зроблений Вами вибір

– придбання водонагрiвача нашого виробництва. Ми переконані, що надали Вам технічно досконалу продукцію.

Даний посібник містить вказівки та рекомендації щодо монтажу, правильної експлуатації і технічного обслуговування водонагрiвача. Уважно вивчіть посібник і зберігайте його в доступному місці. Наші Авторизовані Сервісні Центри завжди до Ваших послуг. З найкращими побажаннями, компанія «ARISTON THERMO GROUP».

ГАРАНТІЯ

Гарантія на дане встаткування набуває чинності з моменту першого пуску, про що в гарантійному талоні обов’язково робиться відповідна позначка.

Перший пуск має здійснюватися спеціалізованою організацією відповідно до вимог гарантійного талона та інструкцій виробника.

ВНИМАНИЕ!!

Вода с температурой выше 50°С может причинить серьезные ожоги.

Всегда проверяйте температуру воды перед использованием.

ВАЖНО!

Есливодонагревательустановленвместности с присутствием жесткой воды (> 200 мг /л) необходимо применить предварительное умягчение воды, чтобы уменьшить отложение накипи в теплообменнике.

Гарантия не распостраняется на ущерб,возникший от накипи.

Изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или же не имеющими опыта или знаний, если только эксплуатация изделия такими лицами не производится под наблюдением лиц, ответственных за их безопасность, или после их обучения правилам пользования изделием.

Не разрешайте детям играть с прибором!

ВНИМАНИЕ!!

Запуск в работу без воды в теплообменнике категорически запрещается!

УВАГА!!

Вода з температурою вище 50° може призвести до серйозних опіків.

Завжди перевіряти температуру води перед використанням.

ВАЖЛИВО!

Якщо місці встановлення пристрою жорстка вода (> 200 мг/л), необхідно встановити пом’якшувач води, щоб зменшити накопичення накипу в теплообміннику.

Гарантія не поширюється на пошкодження в результаті накипу.

Виріб не призначений для експлуатації особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здатностями, а також тими, хто не має досвіду або знань, якщо тільки експлуатація виробу такими особами не проводиться під наглядом осіб, відповідальних за їхню безпеку, або після їхнього навчання правилам користування виробом.

Не дозволяйте дітям грати з машиною.

УВАГА!!

Пристрій можна вмикати тільки в тому випадку, якщо в теплообміннику є вода.

3

руководство пользователя

Посібник з експлуатації

Настоящее руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью комплекта поставки водонагревателя. Пользователь должен хранить его в доступном месте вблизи водонагревателя, в том числе в случае передачи водонагревателя другому владельцу или пользователю и/или при установке водонагревателя в другом месте.

Внимательно ознакомьтесь с указаниями и предупреждениями, содержащимися в руководстве по эксплуатации, так как в них приводятся важные правила по технике безопасности при монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании изделия.

Данный водонагреватель предназначен для приготовления горячей воды для хозяйственно-бытовых нужд. водонагреватель следует подключить к сети горячего водоснабжения (ГВС), которые должны соответствовать техническим характеристикам водонагрiвача.

Строго запрещается использовать водонагреватель в целях, не указанных в данной инструкции. Производитель не несет ответственности за повреждения, являющиеся следствием ненадлежащей эксплуатации водонагревателя или несоблюдения требований данной инструкции.

Монтаж, техническое обслуживание и другие работы с водонагревателем должны проводиться в полном соответствии с требованиями нормативных документов и инструкций производителя.

В случае неисправности и/или нарушения нормальной работы отключите водонагреватель, закройте газовый кран

ивызовите квалифицированного специалиста. Запрещается выполнять ремонт водонагревателя самостоятельно.

Все ремонтные работы, должны проводиться квалифицированными специалистами, только с использованием оригинальных запасных частей.

ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ СУЩЕСТВЕННО СНИЖАЕТСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ И АННУЛИРУЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.

При проведении технического обслуживания или любых работ в непосредственной близости от воздуховодов, дымоходов или их принадлежностей, следует отключить водонагреватель

изакрыть газовый кран.

После завершения всех работ, проверьте эффективность функционирования воздуховодов и дымоходов. В случае длительного перерыва в эксплуатации водонагревателя необходимо:

повернуть рукоятку в положение Выкл. чтобы выключить прибор

закройте газовый и водный клапан

демонтируйте элементы питания

слейте воду из прибора, если возможна низкая температура в помещении, чтобы предотвратите повреждение от

заморозков.

При окончательном отключении водонагревателя поручите эту операцию квалифицированному специалисту. Выключите прибор, демонтируйте элементы питания перед очисткой внешней поверхности прибора.

Чистку следует проводить с помощью ткани, смоченной

вмыльной воде. Не используйте агрессивные моющие средства, инсектициды или другие токсичные вещества. Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся вещества

впомещении, в котором установлен водонагрiвач.

Химический состав воды, используемой в качестве теплоносителя, должен соответствовать требованиям действующих нормативных документов.

Даний посібник з експлуатації є невід’ємною частиною комплекту поставки водонагрiвача. Користувач повинен зберігати його в доступному місці поблизу водонагрiвача в тому числі у разі передачі водонагрiвача іншому власникові або користувачеві та/або при встановленні водонагрiвача в іншому місці.

Уважно ознайомтеся із вказівками та попередженнями, що містяться в посібнику з експлуатації, оскільки в них наводяться важливі правила з техніки безпеки при монтажі, експлуатації та технічному обслуговуванні виробу.

Даний водонагрiвач призначений для приготування гарячої води для господарсько-побутових потреб.

Водонагрiвач слід підключити до гарячого водопостачання (ГВП), які мають відповідати технічним характеристикам водонагрiвача.

Суворо забороняється використовувати водонагрiвач у цілях, не зазначених у даній інструкції.

Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що є наслідком неналежної експлуатації водонагрiвача або недотримання вимог даного посібника.

Монтаж, технічне обслуговування та інші роботи з водонагрiвачем мають проводитися в повній відповідності з вимогами нормативних документів та інструкцій виробника.

У разі несправності та/або порушення нормальної роботи відключіть водонагрiвач, закрийте газовий кран і викличте кваліфікованого фахівця. Забороняється виконувати ремонт водонагрiвача самостійно. Всі ремонтні роботи мають проводити кваліфіковані фахівці, тільки з використанням оригінальних запасних частин. ПРИ НЕДОТРИМАННІ ВИМОГ ДАНОЇ ІНСТРУКЦІЇ СУТТЄВО ЗНИЖУЄТЬСЯ БЕЗПЕЧНІСТЬ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Водонагрiвача Й АНУЛЮЮТЬСЯ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ ВИРОБНИКА.

При проведенні технічного обслуговування або будь-яких робіт у безпосередній близькості від повітроводів, димоходів або їх приналежностей слід відключити водонагрiвач і закрити газовий кран.

Після завершення всіх робіт перевірте ефективність функціонування повітроводів і димоходів.

У випадку тривалої перерви в експлуатації водонагрiвача необхідно:

повернути ручку в вимкнена положення, щоб вимкнути пристрій

закрити клапани подачі води і газу

вийняти батарейки

злитиводузпристрою,якщоочікуютьсянизькітемператури,

щоб запобігти пошкодженням в результаті намерзання. При остаточному відключенні водонагрiвача доручіть цю операцію кваліфікованому фахівцеві.

Перед очищенням зовнішніх частин, вимкнути пристрій і вийняти батарейки.

Чищення слід проводити за допомогою тканини, змоченої в мильній воді. Не використовуйте агресивні мийні засоби, інсектициди або інші токсичні речовини. Не використовуйте і не зберігайте легкозаймисті речовини в приміщенні, де встановлено водонагрiвач.

4

руководство пользователя

Посібник з експлуатації

Правила безопасности

Перечень условных обозначений:

Несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям, в определенных ситуациях даже смертельным.

Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям, в определенных ситуациях даже серьезным, имущества, домашних растений и нанести ущерб домашним животным.

Не производите никаких действий, для которых требуется открыть агрегат.

Удар током — компонеты под напряжением Опасность ожегов и порезов – горячие компоненты и острые выступы и края.

Не производите никаких действий, для которых требуется демонтировать агрегат.

Удар током — компонеты под напряжением. Затопление – утечка воды из отсоединенных труб.

Взрыв, пожар или отравление газом в случае его утечки из поврежденного газопровода.

Бережно обращаться с проводом электропитания.

Удар током – оголенные провода под напряжением

Не оставляйте посторонние предметы на агрегате.

Несчастные случаи — падение предметов из-за вибраций агрегата.

Повреждение агрегата или находящихся снизу предметов по причине падения предметов из-за вибраций агрегата.

Не залезайте на агрегат.

Опасность падения с агрегата.

Повреждение агрегата или находящихся снизу предметов по причине падения агрегата из-за отсоединения креплений.

Не поднимайтесь на стулья, табуретки, лестницы или нестабильные приспособления для чистки агрегата.

Падение или защемление (раскладные лестницы).

Производите чистку агрегата только после его отключения, повернув внешний разъединитель в положение OFF (ВЫКЛ.).

Удар током — компонеты под напряжением.

Для чистки агрегата не используйте растворители, агрессивные моющие средства или инсектициды.

Повреждение пластмассовых или покрашенных деталей.

Не используйте агрегат в целях, отличных от его использования для нормальных бытовых нужд.

Повреждение агрегата из-за его перегрузки. Повреждение предметов из-за неправильного обращения.

Не допускайте к использованию агрегата детей или неопытных лиц.

Повреждение агрегата по причине его неправильного использования.

В случае появления запаха горелого или дыма из агрегата отключите электропитание, перекройте основной газовый кран, откройте окна и вызовите техника.

Ожеги, отравление токсичными газами.

В случае появления запаха газа перекройте основной газовый кран, откройте окна и вызовите техника.

Взрыв, пожар или отравление токсичными газами.

Правила безпеки

Перелік умовних позначок:

Недотримання цього попередження може призвести до нещасних випадків, у деяких ситуаціях навіть смертельних.

Недотримання цього попередження може призвести до пошкодженьмайна,удеякихситуаціяхнавітьсерйозних,ізавдати шкоди хатнім тваринам і рослинам.

Не виконуйте жодних дій, для яких потрібно відкрити агрегат.

Удар струмом – компоненти під напругою Небезпека опіків і порізів – гарячі компоненти і гострі виступи та краї.

Не виконуйте жодних дій, для яких потрібно демонтувати агрегат.

Удар струмом – компоненти під напругою. Затоплення – витікання води з від’єднаних труб.

Вибух, пожежа або отруєння газом у разі його витікання з пошкодженого газопроводу.

Обережноповодьтесяізпроводомелектроживлення.

Удар струмом – оголені проводи під напругою.

Не залишайте сторонні предмети на агрегаті.

Нещасні випадки – падіння предметів через вібрації агрегату.

Пошкодження агрегату або розташованих внизу предметів через падіння предметів від вібрації агрегату.

Не залазьте на агрегат.

Небезпека падіння з агрегату.

Пошкодження агрегату або розташованих внизу предметів через падіння агрегату від від’єднання кріплень.

Не піднімайтеся на стільці, табуретки, драбини або нестабільні пристосування для чищення агрегату.

Падіння або защемлення (розкладні драбини).

Виконуйте чищення агрегату тільки після його відключення, повернувши зовнішній роз’єднувач у положення OFF (ВИМКН.).

Удар струмом – компоненти під напругою.

Для чищення агрегату не використовуйте розчинники,агресивнімийнізасобиабоінсектициди.

Пошкодження пластмасових або пофарбованих деталей.

Не використовуйте агрегат в цілях, відмінних від його використання для нормальних побутових потреб.

Пошкодження агрегату через його перевантаження. Пошкодження предметів через неправильне поводження.

Не допускайте до використання агрегату дітей або недосвідчених осіб.

Пошкодження агрегату через його неправильне використання.

У разі появи запаху горілого або диму з агрегату відключіть електроживлення, перекрийте основний газовий кран, відкрийте вікна і викличте техніка.

Опіки, отруєння токсичними газами.

У разі появи запаху газу перекрийте основний газовий кран, відкрийте вікна і викличте техніка.

бух, пожежа або отруєння токсичними газами.

5

руководство пользователя

Посібник з експлуатації

ВНИМАНИЕ!

Монтаж, ввод в эксплуатацию, регулировки и техническое обслуживание должен выполнять квалифицированный специалист согласно действующим нормам и правилам.

Неправильный монтаж водонагревателя может привести к травмам людей и животных и вызвать повреждение имущества. За неправильный монтаж водонагревателя изготовитель водонагревателя ответственности не несет.

При установке водонагревателя внутри помещения убедитесь, что соблюдаются все условия, связанные с поступлением воздуха в помещение и его вентиляцией, предписанные действующим законодательством.

Увага!

Монтаж, уведення в експлуатацію, регулювання і технічне обслуговування має виконувати кваліфікований фахівець згідно з чинними нормами і правилами. Неправильний монтаж водонагрiвача може призвести до травмування людей і тварин і викликати пошкодження майна. За неправильний монтаж водонагрiвача виготовлювач відповідальності не несе.

При встановленні водонагрiвача всередині приміщення переконайтеся, що дотримано всіх умов, пов’язаних із надходженням повітря в приміщення і його вентиляцією, приписаних чинним законодавством.

Панель управления

Панель керування

1 — Включение прибора рукяткой ВКЛ

1 — Вимикач

і

ручка

вибору

ВЫКЛ.

1

температури

ГВП

(гарячого

2 — Красный L.E.D.:

водопостачання)

— сигнал неисправности

2

2 — Червоний індикатор:

— замена элементов питания

— сигнал помилки

— замінити батарейки

Установка элементов питания.

Установка батарейок

откройте

крышку

отсека

элементов

питания,

— зняти кришку відсіку батарейок внизу пристрою

находящееся в нижней части прибора

— Вставити 2 батарейки (1,5 В LR20) у відповідні відсіки,

— Вставьте

2 батареи (1,5-вольтовый LR20) в

дотримуючись полярності, вказаної на пристрої.

соответствующее отделение, соблюдая полярности

обозначенную на устройстве.

Замена элементов питания

Заміна батарейок

— откройте крышку

отсека элементов питания,

— відкрити кришку відсіку батарейок знизу пристрою

находящееся в нижней части прибора

— вийняти батарейки і замінити на нові, дотримуючись

— демонтируйте старые элементы питания. Вставьте

полярності, вказаної на пристрої.

2 батареи (1,5-вольтовый LR20) в соответствующий

отсек, соблюдая полярность обозначенную на

устройстве.

ВНИМАНИЕ!!

УВАГА!!

Использованные батареи нельзя выбрасывать,

Використані батарейки не можна викидати в

нанося вред окружающей среде, пожалуйста

довкілля

правильно утилизируйте их.

Використані батарейки не можна утилізувати.

Использованныебатареинепригодныкповторному

использованию.

Использованные батареи не подлежат зарядке.

6

Ariston FAST EVO ONT B 11 NG RU User Manual

руководство пользователя

Посібник з експлуатації

Процедура розжига

Процедура запалювання

— обеспечьте,

чтобы кран на входе

— впевнитись, що кран на трубі подачі

холодной

воды

в

водонагреватель

холодної води відкритий

был ткрыт

— впевнитись, що кран подачі газу відкритий

— обеспечьте, чтобы газовый кран

— впевнитись, що є батарейки (1.5 В LR20) і

газовый петух открыт

що вони правильно встановлені.

удостоверьтесь,

что

элементы

— Повернути ручку в положення між

питания (1.5 В LR20), были правильно

мінімальним і максимальним.

вставлены.

Поверните

рукоятку

между

Пристрій готовий до роботи

положениями минимум и максимум.

Якщо відкрити кран, пристрій автоматично

Устройство готово к работе

почне працювати.

При открывани крана горячей воды,

Зауваження: Якщо пристрій не працює,

устройство автоматически включится.

Примечание:

перевірте, чи відкриті крани холодної води

Если

устройство

не

і газу.

работает, проверьте, что что краны газа

Перевірте, чи подається на пристрій

и/или холодной воды открыты.

електричне живлення.

Гарантируйте,

что

устройство

Впевнитись, що акумулятори вставлені.

включено(рукоятка

не находится

в

Якщо закрити кран, пристрій автоматично

крайнем левом положении).

вимкнеться.

Удостоверьтесь, что батареи были вставлены.

При окончании водоразбора устройство автоматически

выключается.

ВНИМАНИЕ!!!

Вода с температурой выше 50°С может причинить серьезные ожоги.

Всегда проверяйте температуру воды перед использованием.

УВАГА!!

Вода з температурою вище 50° може призвести до серйозних опіків.

Завжди перевіряти температуру води перед використанням.

Пегулировка мощности водонагревателя.

Рукоятка

позволяет Вам

регулировать

температуру

воды и мощность прибора:

— Поверните рукоятку по часовой

стрелке, чтобы увеличить мощность

и температуру

— Поверните против часовой стрелки,

чтобы

уменьшить

мощность

и

температуру.

Налаштування потужності пристрою і температури води

Ручка дозволяє налаштувати температуру води і потужність:

— Повернути за годинниковою стрілкою для збільшення температури і потужності — Повернути проти годинникової стрілки для зменшення потужності і температури.

Выключение водонагревателя

Процедура вимикання

Поверните рукоятку влево до упора, в

Повернути ручку вположення ВИМКНЕНО

положение ВЫКЛ. чтобы выключить

щоб вимкнути пристрій.

прибор.

Для

полного

выключения

Щоб повністю вимкнути пристрій,

вимкнути і перекрити клапан подачі газу.

водонагревателя перекройте газовый кран и вентиль холодной воды.

7

руководство пользователя

Посібник з експлуатації

Устройства защиты водонагревателя

Для предотвращения работы неисправного прибора, выполняются внутренние проверки системой самодиагностики электронной платы, которые блокируют работу водонагревателя при неисправности. В случае блокировки загорается красный светодиод — см. расшифровку в таблице ниже.

Чтобы произвести сброс — выключите и включите прибор рукояткой ВКЛВЫКЛ.

Таблица кодов неисправностей

красный

Описание

Устранение

индикатор

неисправности

горит

низкое апряжение

замените элементы

постоянно

элементов итания

питания

одна

вспышка

две

Выключите прибор — поворотом

вспышки

рукоятки в положение ВЫКЛ., закройте

три

газовый клапан, демонтируйте элементы

вспышки

питания.

четыре

Свяжитесь с сервисной службой.

вспышки

пять

вспышек

Если прибор не будет включаться снова или неоднократно останавливается, как только Вы выполнили соответствующие

проверки, выключите его рукояткой, повернув ее влево до положения ВЫКЛ., закройте газовый кран, удалите элементы питания и свяжитесь с сервисной службой.

ЕСЛИ ОШИБКА НЕ УСТРАНЕНА, НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ ПРИБОР!

ВНИМАНИЕ!!!

НИКОГДА НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ И НЕ БЛОКИРУЙТЕ ДАТЧИК ПРОДУКТОВ СГОРАНИЯ. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВЫХОДУ ИЗ СТРОЯ ПРИБОРА.

ПЛОХИЕ УСЛОВИЯ УДАЛЕНИЯ ПРОДУКТОВ СГОРАНИЯ МОГЛУТ ВЫЗВАТЬПОСТУПЛЕНИЕ ПРОДУКТОВ СГОРАНИЯ В ПОМЕЩЕНИЕ, ЧТО МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ ГАЗОМ.

Умови блокування колонки

Пристрій захищений від збоїв за допомогою внутрішніх перевірок, які виконує електронна печатна плата, яка при необхідності зупиняє роботу пристрою.

У випадку вимикання, горить червоний індикатор – див. таблицю нижче.

Щоб відновити систему, вимкніть і ввімкніть систему .

Таблиця кодів несправностей

червоний

Опис

Необхідні перевірки

індікатор

Горить

Сіли батарейки

Замінити батарейки

Одне

мигання

Два

мигання

Вимкнути пристрій — повернути ручку в

положення ВИКЛ, закрити клапан подачі

Три

газу, вийняти батарейки.

мигання

Звернутись до кваліфікованого техніка.

Чотири

мигання

П’ять

мигань

Якщо пристрій не запускається знову або постійно зупиняється після того як ви виконали відповідні перевірки, переведіть ручку в положення ВИКЛ, закрийте клапан подачі газу, вийміть батарейки і зверніться до кваліфікованого техніка.

ПОКИ НЕСПРАВНІСТЬ НЕ БУДЕ УСУНЕНА, НЕ ВМИКАЙТЕ ПРИСТРІЙ ЗНОВУ.

УВАГА!!

НЕ МОДИФІКУЙТЕ І НЕ ВИМИКАЙТЕ ДАТЧИК ПАЛИВНОГО ГАЗУ. ЦЕ МОЖЕ ВПЛИНУТИ НА ПРАВИЛЬНІСТЬ РОБОТИ ПРИСТРОЮ.

ПРИ ПОГАНІЙ ТЯЗІ ПРОДУКТИ ЗГОРЯННЯ МОЖУТЬ ПОВЕРТАТИСЬ В ПРИМІЩЕННЯ, ДЕ ВСТАНОВЛЕНИЙ ПРИСТРІЙ.

НЕБЕЗПЕКА ОТРУЄННЯ ЧАДНИМ ГАЗОМ.

8

руководство пользователя

Посібник з експлуатації

Временная блокировка из-за аномального дымоудаления

Это защитное устройство блокирует водонагреватель в случае неисправности в системе дымоудаления. Блокировка агрегата является временной.

По прошествии 12 минут водонагреватель перейдет в повторного запуска. Если неисправность системы дымоудаления была устранена, водонагреватель переходит в рабочий режим, в противном случае он вновь блокируется.

ВНИМАНИЕ!!!

При возникновении неисправности необходимо:

выключить прибор,

закрыть газовый кран,

демонтировать элементы питания,

свяжитесь с сервисной службой, чтобы восстановить работу системы удаления продуктов сгорания, как только причина сбоя была обнаружена.

Всякий раз, когда выполняются работы по техническому обслуживанию на водонагревателе, используйте только оригинальные запасные части и тщательно следуйте инструкции по эксплуатации.

Защита от замерзания

Если прибор установлен в помещении где возможно замерзание, рекомендуется слить из него воду. Продолжите двигаться как обозначено ниже:

Поверните рукоятку в положение ВЫКЛ., чтобы выключить прибор.

Демонтируйте элементы питания

Закройте входной кран холодной воды

Откройте кран ГВС и перед прибором дождитесь полного слива воды.

Для заполнения прибора снова, откройте входной кран холодной воды,вместе с краном ГВС до вытекания воды из него, без воздуха.

Переход на другой тип газа

Водонагревательможетфункционироватьлибонасжиженном, либо на природном газе (метане). Операции по переходу на другой тип газа должен выполнять квалифицированный специалист сервисного центра.

Техническое обслуживание

Техническое обслуживание водонагревателя должен выполнять квалифицированный специалист не реже одного раза в год.

Регулярное техническое обслуживание способствует снижению затрат на эксплуатацию водонагревателя.

Тимчасове блокування через аномальне димовидалення

Цей захисний пристрій блокує водонагрівальну колонку у разі несправності в системі димовидалення. Блокування агрегату є тимчасовим.

Після закінчення 12 хвилин водонагрівальна колонка перейде в режим вмикання. Якщо несправність системи димовидалення було усунуто, колонка переходить у робочий режим, у протилежному випадку вона знову блокується .

УВАГА!!

У випадку несправності або якщо потрібні повторні втручання в пристрій:

вимкнути пристрій

закрити клапан газу,

вийняти батарейки,

— звернутись у Службу технічної підтримки або до кваліфікованого техніка, щоб відремонтувати несправність димоходу, зразу як буда знайдена причина несправності.

При виконанні робіт по обслуговуванню пристрою, використовувати тільки оригінальні запасні частини і ретельно дотримуватись відповідних інструкцій.

Захист від замерзання

Якщо пристрій буде встановлений в місці, де труби можуть замерзнути, рекомендується злити з них воду. Діяти, як описано нижче:

Перемкнути ручку в положення ВИКЛ щоб вимкнути обладнання.

Вийняти батарейки

Перекрити вхід подачі холодної води

Відкрити крани ГВП поки з пристрою і труб не буде повністю злита уся вода.

Щоб знову залити воду в пристрій, відкрити вхід подачі холодної води і крани ГВП, поки вода не почне рівномірно текти з усіх кранів.

Перехід на інший тип газу

Водонагрiвачем розраховані на природний газ (метан) і зрідженийгаз.ДляперемиканнязвернітьсядоАвторизованого Сервісного Центра.

Технічне обслуговування

Обов’язково здійснювати щорічне технічне обслуговування водонагрiвача, яке має здійснювати кваліфікований персонал.

9

Инструкция по установке и обслуживанию

(Только для сервисного специалиста)

общие положения…………………………………………..

11

Рекомендации по монтажу………………………………..

11

Правила безопасности……………………………………..

13

описание водонагревателя…………………………….

16

Общий вид……………………………………………………….

16

Гидравлическая схема ……………………………………..

16

Общий вид и размеры………………………………………

17

Минимальные расстояния ………………………………..

17

Техническая информация…………………………………

18

установка ……………………………………………………….

19

Перед началом монтажа. ………………………………….

19

Место установки водонагревателя…………………….

20

Подключение к газопроводу………………………………

20

Гидравлические соединения……………………………..

21

Обозначения ……………………………………………………

21

Работа с солнечной установкой…………………………

22

Подсоединение дымохода………………………………..

22

Электрическая схема ……………………………………….

23

пуск в эксплуатацию………………………………………

25

Начальные процедуры……………………………………..

25

Электропитание……………………………………………….

25

Заполнение гидравлического контура. ………………

25

Подача газа……………………………………………………..

25

Первый пуск в эксплуатацию…………………………….

26

Проверка параметров газа………………………………..

27

Проверка давления на входе…………………………….

27

Проверка максимального и минимального

давления………………………………………………………….

27

Проверка мощности плавного розжига………………

28

Сводная таблица параметров по типам газа………

29

Переход на другой тип газа……………………………….

29

защитные функции…………………………………………

30

Таблица кодов неисправностей…………………………

31

техническое обслуживание ……………………………

32

Доступ к внутренним элементам……………………….

32

Общие рекомендации ………………………………………

33

Проверка работы……………………………………………..

34

Процедура слива воды из прибора……………………

34

Обучение пользователя……………………………………

34

Символы на заводской табличке……………………….

35

Посібник з установки та технічного

обслуговування

(Тільки для кваліфікованого техніка)

pекомендації з монтажу………………………………….

11

Рекомендації з монтажу……………………………………

11

Правила безпеки………………………………………………

13

Опис водонагрiвача………………………………………..

16

Загальний вигляд……………………………………………..

16

Гідравлічна схема…………………………………………….

16

Розміри ……………………………………………………………

17

Мінімальні відстані……………………………………………

17

Технічна інформація…………………………………………

18

Встановлення…………………………………………………

19

Перед встановленням ………………………………………

19

Місце встановлення………………………………………….

20

Підключення до газопроводу …………………………….

20

Гідравлічні з’єднання………………………………………..

21

Підключення водонагрiвача………………………………

21

Підключення до сонячної установки…………………..

22

Приєднання димоходу………………………………………

22

Електрична схема…………………………………………….

23

Пуск в експлуатацію……………………………………….

25

Початкові процедури ………………………………………..

25

Електроживлення……………………………………………..

25

Заповнення гідравлічного контуру……………………..

25

Подача газу………………………………………………………

25

Перше вмикання………………………………………………

26

Перевірка параметрів газу………………………………..

27

Перевірка тиску на вході…………………………………..

27

Перевірити максимальний і мінімальний тиск ……

27

Перевірка потужності повільного запалювання ….

28

Зведена таблиця параметрів за типами газу………

29

Перехід на інший тип газу …………………………………

29

Захисні функції……………………………………………….

30

Таблиця кодів несправностей……………………………

31

Технічне обслуговування……………………………….

32

Доступ до внутрішніх елементів………………………..

32

Загальні рекомендації………………………………………

33

Перевірка роботи……………………………………………..

34

Процедури зливу………………………………………………

34

Навчання користувача………………………………………

34

Символи на заводській табличці………………………..

35

общие положения

Загальні положення

Рекомендации по монтажу Установку и первый пуск водонагревателя

разрешается выполнять только квалифицированному специалисту в соответствии с действующими нормами и правилами и прочими требованиями местных государственных органов власти и органов здравоохранения.

После монтажа водонагревателя, лицо, осуществлявшее установку, обязано убедиться, что владелецполучилгарантийныйталонируководство по эксплуатации, а также всю необходимую информацию по обращению с водонагревателем и устройствами защиты и безопасности.

Данный водонагреватель предназначен для приготовления горячей воды для хозяйственнобытовых нужд.

Водонагреватель следует подключить к горячего водоснабжения (ГВС), которые должны соответствовать техническим характеристикам водонагревателя.

Строго запрещается использовать водонагреватель

Рекомендації з монтажу

Встановлення і перший пуск водонагрiвача дозволяється виконувати тільки кваліфікованому фахівцеві відповідно до чинних норм і правил та інших вимог місцевих державних органів влади й органів охорони здоров’я.

Післямонтажуводонагрiвачаособа,яказдійснювала встановлення, зобов’язана переконатися, що власник одержав гарантійний талон і посібник з експлуатації, а також усю необхідну інформацію щодо поводження з водонагрiвачем і пристроями захисту і безпеки.

Водонагрiвач слід підключити до гарячого водопостачання (ГВП), які мають відповідати технічним характеристикам водонагрiвача.

Суворо забороняється використовувати водонагрiвач у цілях, не зазначених у даній інструкції.

Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що є наслідком неналежної експлуатації водонагрiвача або

вцелях, не указанных в данной инструкции. недотримання вимог даного посібника.

Производитель не несет ответственности за повреждения, являющиеся следствием ненадлежащей эксплуатации водонагревателя или несоблюдения требований данной инструкции.

Водонагреватель поставляется в картонной упаковке. После снятия упаковки убедитесь в отсутствии поврежденийипроверьтекомплектность.Онарушениях известите поставщика данного оборудования. Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом (скрепки, пластиковые пакеты, пенополистирол и пр.) – это опасно.

ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЯ НА ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВСТУПАЕТ

ВСИЛУ С МОМЕНТА ПЕРВОГО ПУСКА, О ЧЕМ В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЕЛАЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ОТМЕТКА.

ПЕРВЫЙ ПУСК ДОЛЖЕН ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА И ИНСТРУКЦИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.

Вслучае неисправности и/или нарушения нормальной работы отключите водонагреватель, закройте газовый кран и вызовите квалифицированного специалиста.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ РЕМОНТ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО. Обратитесь к квалифицированному специалисту.

Прежде чем производить техническое обслуживание или ремонт водонагревателя, убедитесь, что его газовый кран закрыт, а элементы питания удалены.

Запрещается выполнять ремонт водонагревателя самостоятельно.

Водонагрiвач поставляється в картонному впакуванні. Після зняття впакування переконайтеся у відсутності пошкоджень і перевірте комплектність. Про порушення сповістіть постачальника даного встаткування.

Не дозволяйте дітям грати з пакувальним матеріалом (скріпки, пластикові пакети, пінополістирол тощо) – це небезпечно.

ГАРАНТІЯ ГАРАНТІЯ НА ДАНЕ ВСТАТКУВАННЯ НАБУВАЄ ЧИННОСТІ

З МОМЕНТУ ПЕРШОГО ПУСКУ, ПРО ЩО В ГАРАНТІЙНОМУ ТАЛОНІ ОБОВ’ЯЗКОВО РОБИТЬСЯ ВІДПОВІДНА ПОЗНАЧКА.

ПЕРШИЙПУСКМАЄЗДІЙСНЮВАТИСЯСПЕЦІАЛІЗОВАНОЮ ОРГАНІЗАЦІЄЮ ВІДПОВІДНО ДО ВИМОГ ГАРАНТІЙНОГО ТАЛОНА ТА ІНСТРУКЦІЙ ВИРОБНИКА.

У разі несправності та/або порушення нормальної роботи відключіть водонагрiвач, закрийте газовий кран і викличте кваліфікованого фахівця. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ВИКОНУВАТИ РЕМОНТ Водонагрiвача САМОСТІЙНО.

Зверніться до кваліфікованого фахівця.

Перш ніж виконувати технічне обслуговування або ремонт водонагрiвача, переконайтеся, що перекритий кран подачі газу і вийміть батарейки.

Забороняється виконувати ремонт водонагрiвача самостійно.

11

Loading…

Меню

  • продукция

    продукция

    • Водонагреватели электрические

    • Водонагреватели газовые

    • Котлы газовые

    • Бойлеры косвенного нагрева
    • Системы диспетчеризации

    Вам нужна помощь?
    Мы готовы ответить на любой Ваш вопрос

    Напишите нам

    Котел с Wi-Fi

    ALTEAS ONE+ NET

    Флагман конденсационных котлов, непревзойденный итальянский дизайн и встроенное дистанционное управление

    Водонагреватель с Wi-Fi

    VELIS LUX INOX POWER ABSE WIFI

    Водонагреватель с ускоренным нагревом, непревзойденным итальянским дизайном и функцией Wi-Fi

  • сервис

    сервис

    Меню параметров котла

    Необходимо произвести настройки в меню газового котла?

    Есть готовое решение! Мы собрали всю необходимую для Вас информацию в одном месте

    Коды ошибок

    Появилась ошибка на дисплее водонагревателя или газового котла?

    Узнайте причину возникновения неисправности и получите рекомендации по ее устранению

  • монтаж

    монтаж

    • Схемы дымоудаления
    • Схемы отопления и ГВС

    Вам нужна помощь?
    Мы готовы ответить на любой Ваш вопрос

    Напишите нам

    Схемы дымоудаления

    Необходимо подобрать элементы дымоудаления? Загляните сюда!

    Перечень аксессуаров для монтажа коаксиальной или раздельной системы дымоудаления

    Серийный номер

    Не знаете дату производства водонагревателя или газового котла?

    Введите серийный номер и получите исчерпывающую информацию о дате и стране производства оборудования

  • проектирование

    проектирование

    Библиотека

    Не хватает информации?
    Тогда Вы обратились по адресу!

    Каталоги по проектированию, реализованные объекты, видеоматериалы и многое другое…

    Схемы отопления и ГВС

    Подбирайте необходимое оборудование, исходя из требований заказчика

    Наш конфигуратор поможет Вам быстро и легко подобрать наиболее оптимальное решение

  • обучение

    обучение

    • Расписание семинаров
    • Библиотека документов
    • Видеоматериалы
    • Записи вебинаров
    • Онлайн-курсы

    Вам нужна помощь?
    Мы готовы ответить на любой Ваш вопрос

    Напишите нам

    Обучающие семинары

    Узнайте о нашей продукции все!

    Запишитесь на бесплатный семинар по монтажу и сервисному обслуживанию систем отопления и горячего водоснабжения

    НАШИ ПАРТНЕРЫ

    Необходим качественный монтаж или сервисное обслуживание?

    Проверьте срок действия сертификата монтажника или сервисного специалиста

  • программы лояльности

    программы лояльности

    • MY ARISTON

    • MY PARTS

    Вам нужна помощь?
    Мы готовы ответить на любой Ваш вопрос

    Напишите нам

    My Ariston

    Программа для специалистов по монтажу

    Регистрируйте серийный номер и промо-код с установленного Вами оборудования, копите баллы и заказывайте призы!

    My Parts

    Программа для специалистов по ремонту

    Выполняйте ремонт с использованием оригинальных запасных частей, регистрируйте стикеры и обменивайте их на призы!


Личный
кабинет

Введите СМС-код

На Ваш номеротправлено СМС с кодом подтверждения

Отправить еще раз через

0000

Отправить еще раз

Смена пароля

Неверный код

Ariston FAST EVO ONT C 11 User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Ariston Manuals
  4. Water Heater
  5. FAST EVO ONT C 11
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

FAST EVO

Manuale d’uso per l’utente

User’s manual

Istruzioni tecniche per l’installazione e la manutenzione

Installation and Servicing instructions

SCALDABAGNO ISTANTANEO

A GAS — TIPO B11bs

GAS WATER HEATER

TYPE — B11bs

FAST EVO ONT C 11

FAST EVO ONT C 14

FAST EVO ONT C 16

loading

Related Manuals for Ariston FAST EVO ONT C 11

Summary of Contents for Ariston FAST EVO ONT C 11

  • Page 1
    User’s manual Istruzioni tecniche per l’installazione e la manutenzione Installation and Servicing instructions SCALDABAGNO ISTANTANEO A GAS — TIPO B11bs GAS WATER HEATER TYPE — B11bs FAST EVO ONT C 11 FAST EVO ONT C 14 FAST EVO ONT C 16…
  • Page 2: Table Of Contents

    Istruzioni d’uso per l’utente User’s instructions Avvertenze generali …………. 4 General warnings …………4 Norme di sicurezza …………5 Safety regulations …………5 Pannello di controllo ………… 6 Control panel …………… 6 Procedura di accensione ……….7 Ignition procedure …………7 Regolazione della temperatura dell’acqua ….

  • Page 3
    Egregio Signore, Dear Customer, desideriamo ringraziarLa per aver preferito nel suo Thank you for choosing an ARISTON gas water acquisto un apparecchio di ns. produzione. Siamo heater. certi di averLe fornito un prodotto tecnicamente valido. We guarantee that your instantaneous water heater is Questo libretto è…
  • Page 4: Avvertenze Generali

    manuale d’uso user’s manual Il presente libretto costituisce parte integrante ed This book (user’s and installation manual) is an essenziale del prodotto. integral and essential component of the product. Deve essere conservato con cura dall’utente e Must be kept carefully by you and will always dovranno sempre accompagnare l’apparecchio anche accompany the appliance in the event of its sale to in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente…

  • Page 5: Norme Di Sicurezza

    manuale d’uso user’s manual Norme di sicurezza Safety regulations Legenda simboli: Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di Failure to comply with this warning implies the risk of lesioni, in determinate circostanze anche mortali, per personal injury, in some circumstances even fatal le persone Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio Failure to comply with this warning implies the risk…

  • Page 6: Pannello Di Controllo

    manuale d’uso user’s manual ATTENZIONE WARNING L’installazione, la prima accensione, le regolazioni di Installation, fi rst ignition and maintenance work must be manutenzione devono essere effettuate, secondo le performed by qualifi ed personnel only, in accordance istruzioni, esclusivamente da personale qualifi cato. with the instructions provided.

  • Page 7: Procedura Di Accensione

    manuale d’uso user’s manual Procedura di accensione Ignition procedure verifi care che il rubinetto sul raccordo — ensure that the cock located on the cold dell’acqua fredda sia aperto water fi tting is open verifi care che il rubinetto del gas sia — ensure that the gas cock is open aperto — press the ON/OFF button, the display…

  • Page 8: Condizioni Di Arresto Dell’apparecchio

    manuale d’uso user’s manual Appliance shut-off conditions Condizioni di arresto dell’apparecchio The appliance is protected from malfunctions L’apparecchio è protetto malfunzionamento tramite controlli interni da by means of internal checks performed parte della scheda elettronica. by the electronic P.C.B., which stops the appliance from operating if necessary.

  • Page 9: Protezione Antigelo

    manuale d’uso user’s manual Arresto Temporaneo per anomalia evacuazione Temporary Shut-Off due to defective fl ue gas fumi discharge Tale controllo blocca l’apparecchio in caso di anomalia This device causes the applaince to shut down in the di evacuazione fumi. Il blocco è temporaneo. event of an anomaly in the fl…

  • Page 10
    Istruzioni tecniche per l’installazione e la Installation and servicing instructions manutenzione (Only for qualifi ed technician) (riservato al tecnico qualifi cato) Overview…………..11 Generalità …………..11 Advice for the installer ……….11 Avvertenze per l’installatore ……..11 Safety regulations …………13 Norme di sicurezza …………
  • Page 11: Generalità

    overview generalità Avvertenze per l’installatore Advice for the installer L’installazione prima accensione The installation and fi rst ignition of the applaiance dell’apparecchio devono essere effettuate da must be performed by qualifi ed personnel in personale qualifi cato in conformità alle normative compliance with current…

  • Page 12
    generalità overview Per la pulizia delle parti esterne spegnere l’apparecchio Turn the appliance OFF and disconnected from the e togliere l’alimentazione elettrica. electricity supply to clean the exterior parts of the Effettuare la pulizia con un panno umido imbevuto di appliance.
  • Page 13: Norme Di Sicurezza

    overview generalità Safety regulations Norme di sicurezza Key to symbols: Legenda simboli: Failure to comply with this warning implies the Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta risk of personal injury, in some circumstances rischio di lesioni, in determinate circostanze even fatal anche mortali, per le persone Failure to comply with this warning implies the Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta…

  • Page 14
    generalità overview Assicurarsi, durante i lavori eseguiti in quota (in genere During all work carried out at a certain height (generally con dislivello superiore a due metri), che siano adottati with a difference in height of more than two metres), make parapetti perimetrali nella zona di lavoro o imbragature sure that parapets are used to surround the work area or individuali atti a prevenire la caduta, che lo spazio percorso…
  • Page 15: Descrizione Del Prodotto

    descrizione del prodotto product description Vista complessiva Overall view Water circuit diagram Schema idraulico Legenda: Legend: Cappa fumi Combustion Hood Telaio monoblocco Frame Scambiatore di calore Heat exchanger Bruciatore Burner Collettore gas Gas collector Sonda acqua calda sanitaria Hot water temperature sensor Valvola gas Gas valve Pannello di controllo…

  • Page 16: Distanze Minime Per L’installazione

    descrizione del prodotto product description Dimensioni Overall dimensions Ø Legenda: B. Hot water outler 1/2” B = Uscita acqua calda C. Ingresso Gas 1/2” C = Ingresso gas D. Cold water inlet 1/2” D = Entrata acqua fredda Peso/ weight FAST EVO Ø…

  • Page 17: Dati Tecnici

    descrizione del prodotto product description Dati tecnici Technical data Nome modello : Model name: FAST EVO ONT C 11 ONT C 14 ONT C 16 Certifi cazione CE (pin) CE Certifi cation (pin) 0063CN7240 Tipo Type B11bs Categoria Gas Gas category II2H3+ Portata termica massima Maximum nominal heat input…

  • Page 18: Installazione

    installazione installazione Avvertenze prima dell’installazione Before installing the appliance The appliance heats water to a temperature below L’apparecchio serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione. boiling. It should be connected to a a domestic water Esso deve essere allacciato ad una rete di acqua mains supply, that must correspond in size to the sanitaria dimensionata in base alle sue prestazione ed…

  • Page 19: Luogo Di Installazione

    COUNTRY MODEL CATEGORIES NAZIONE MODELLO CATEGORIA FAST EVO ONT C 11 FAST EVO ONT C 14 FAST EVO ONT C 11 FAST EVO ONT C 16 FAST EVO ONT C 14 II2HM3+ FAST EVO ONT C 16 Make sure, using the labels on the packaging and the data plate on the appliance itself, that the appliance is in Accertarsi tramite le targhette poste sull’imballo e…

  • Page 20: Collegamento Idraulico

    installazione installazione Collegamento idraulico Water connection In fi gura sono rappresentati i raccordi per l’allacciamento The illustration shows the connections for the water and idraulico e gas. gas attachments of the appliance. Verifi care che la pressione massima della rete idrica Check that the maximum water mains pressure does non superi i 10 bar;…

  • Page 21: Collegamento Impianto Solare

    installazione installazione Collegamento impianto solare Connecting to solar installation In caso di collegamento dell’apparecchio con una When connecting the unit with a solar installation installazione solare è necessario verifi care che l’acqua is necessary to verify that incoming water does not in ingresso non superi i 60°C.

  • Page 22: Collegamenti Elettrici

    installazione installazione Attenzione! WARNING Prima qualunque intervento togliere Before performing any work on the appliance, l’alimentazione elettrica. fi rst disconnect it from the electrical power supply. Collegamenti elettrici Per una maggiore sicurezza far effettuare da personale Electrical connections qualifi cato un controllo accurato dell’impianto elettrico. For increased safety, ask a qualifi…

  • Page 23: Schema Elettrico

    installazione installazione Schema elettrico Electrical diagram white/bianco giallo/yellow arancione/orange marrone/brown rosso/red rosso/red black/nero arancione/orange 10. verde/green 13. bianco/white 14. nero/black 15. arancione/orange 17. verde/green 18. arancione/orange 19. rosso/red 20. nero/black 1. Detection Electrode 1. Elettrodo rilevazione fi amma 2. Ignition electrode 2.

  • Page 24: Messa In Funzione

    messa in funzione commissioning Predisposizione al servizio Initial procedures Per garantire la sicurezza ed il corretto funzionamento To guarantee safety and the correct operation of the dell’apparecchio la messa in funzione deve essere appliance, the appliance must be prepared for operation eseguita da un tecnico qualifi…

  • Page 25: Prima Accensione

    messa in funzione commissioning Prima accensione First ignition La prima accensione deve essere eseguita da un The fi rst start-up must be carried out by a qualifi ed tecnico qualifi cato, è inoltre necessario effettuare technician. Make sure that: un controllo delle impostazioni gas. Assicurarsi che: The gas valve is closed;…

  • Page 26: Acesso Ai Parametri Di Impostazione E Regolazione

    messa in funzione commissioning Accesso ai parametri di impostazione e regolazione Accessing the settings — adjustment parameters Per accedere ai parametri di regolazione premere, To access the parameters simultaneously press the — (3) contemporaneamente i tasti — (3) e + (4) per 3 secondi. and + (4) buttons for 3 seconds, the display shows PA.

  • Page 27: Verifi Ca Delle Regolazioni Gas

    messa in funzione commissioning Checking the gas settings Verifi ca della regolazione gas Controllo della pressione di alimentazione Supply pressure check Chiudere il rubinetto gas Close the gas valve. Allentare la vite “b” ed inserire il tubo di raccordo Loosen screw “b” and insert the pressure gauge del manometro nella presa di pressione.

  • Page 28: Controllo Della Pressione Minima Al Bruciatore

    messa in funzione commissioning Premere il tasto ON/OFF per uscire dal parametro Press the On/OFF button to exit from the parameter . Close the Hot water tap. e chidere il rubinetto dell’acaqua calda. Press the button (4) to select the parameter.

  • Page 29: Tabella Riepilogativa Gas

    Tabella riepilogativa gas Gas setting table FAST EVO ONT C 11 FAST EVO ONT C 14 G20 G230 G30 G20 G230 G30 Indice di Wobbe inferiore Lower Wobbe index MJ/m 45,67 38,9 80,58 70,69 45,67 38,9 80,58 70,69 (15°C, 1013 mbar)

  • Page 30: Sistemi Di Protezione Dell’apparecchio

    sistemi di protezione appliance protection devices Appliance shut-off conditions Sistemi di protezione The appliance is protected from malfunctions by means L’apparecchio è protetto dai malfunzionamenti tramite of internal checks performed by the electronic P.C.B., controlli interni da parte della scheda a microprocessore which stops the appliance from operating if necessary.

  • Page 31: Tabella Riepilogativa Codici Di Errore

    sistemi di protezione appliance protection devices Tabella errori Table summarising error Codice Error Descrizione Description errore code 1. Controllare se il 1. Check the cable cavo del sensore Water of the temperature Sensore di e’ collegato temperature probe temperatura correttamente sensor failure 2.

  • Page 32: Manutenzione

    manutenzione maintenance Istruzioni per l’apertura della mantellatura ed Instructions for opening the casing and performing ispezione dell’interno an internal inspection Prima di qualunque intervento nell’apparecchio chiudere Before performing any work on the appliance, il rubinetto del gas e togliere l’alimentazione elettrica. disconnected it from the electricity supply and close the Per accedere all’interno dell’apparecchio è…

  • Page 33: Note Generali

    manutenzione maintenance La manutenzione è essenziale per la sicurezza, il buon Maintenance is an essential part of the safe and effi cient funzionamento e la durata dell’apparecchio. operation of the appliance and ensures its durability. It Va effettuata in base a quanto previsto dalle norme should be performed according to the instructions given vigenti.

  • Page 34: Prova Di Funzionamento

    manutenzione maintenance Prova di funzionamento Operational test Dopo aver effettuato le operazioni di manutenzione, After having carried out the maintenance operations, fi ll riempire l’apparecchio e l’impianto sanitario. the appliance and the water circuit. — Mettere in funzione l’apparecchio. — Begin operating the boiler. — Verifi…

  • Page 35: Targhetta Caratteristiche

    Targhetta caratteristicheì Symbols used on the data plate 60/80°C Legend : 1. Marchio Brand 2. Produttore Manufacturer 3. Modello — Nr. di serie IGWH model — Serial number 4. Codice commerciale Commercial reference 5. Nr. di omologa Certifi cation number 6.

  • Page 36
    Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) www.aristonthermo.it info.it@aristonthermo.com 199 111 222 Servizio clienti Costo della chiamata al telefono fisso: 0,143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0,056 Euro in fascia oraraia ridotta (IVA inclusa)

msk-64727

  • Оплата
    наличными / картой курьеру
    Принимаем к оплате карты: Visa, Mastercard, Мир
  • Доставка бесплатно в Москве и МО
  • Самовывоз бесплатно из магазинов Технорадуга

Технорадуга — официальный дилер Ariston

Высота 58 см
Ширина 31 см
Глубина 21 см
Производитель Ariston
Страна Китай
Дополнительная информация розжиг от батареек
Тип водонагревателя проточный
Способ нагрева газовый
Тип камеры сгорания открытый
Тип розжига электроподжиг
Газ-контроль есть
Защита от перегрева
Присоединительный диаметр ½ «
Управление водонагревателем механическое
Ограничение температуры нагрева есть
Материал теплообменника медь
Давление на входе, max 10 атм
Давление на входе, min 0.10 атм
Индикация включения
Производительность 11 л/мин
Способ крепления настенный
Тепловая мощность 19 кВт
Тип водонагреватель газовый
Установка нижняя подводка, вертикальная
Вес 8.9 кг

Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства и технические характеристики модели.

Проверяйте в момент получения товара.

Официальный сайт Ariston http://www.ariston.com/ru/

Сообщить об ошибке Ctrl+Enter

Ariston Fast Evo 11 B — Купить газовую колонку в Санкт-Петербурге | Отзывы

Ariston (Италия)

Ariston FAST EVO ONT B 11 NG RU — газовый проточный водонагреватель от известного европейского производителя производительностью 11 л/мин. Она отличаются не только стильным итальянским дизайном, но и обладает лучшими в своем классе характеристиками. Среди них — высокая мощность, устойчивая работа при низком давлении воды и малом протоке, высочайший уровень безопасности в сочетании с простотой и точностью управления. Розжиг происходит от батарейки.

Артикул: 3632047

Тип розжига: Автоматический

Камера сгорания: Открытая

Мощность, кВт: 21.5

Производительность, л/мин: 11

Минимальное давление воды для запуска, бар: 0.1

Max расход природного газа, м³/час: 2.28

Max расход сжиженного газа, кг/час: 1.7

Ду подключение холодной воды (вход), дюймы: 1/2″

Ду подключение горячей воды (вход), дюймы: 1/2″

Ду подключение газа (вход), дюймы: 1/2″

Диаметр дымохода, мм: 110

Вес, кг: 8.9

Гарантия: 2 года

Положение: Вертикальное

Высота, мм: 580

Ширина, мм: 310

Длина, мм: 210

Тяга: Естественная

Полное описание

Отзывы (0)

Документация

Вопросы и ответы (64)

Основное преимущество новых газовых колонок Fast Evo C и Fast Evo B — возможность задать точную температуру. Пользователь просто устанавливает желаемые параметры при помощи панели управления, и устройство автоматически регулирует свою мощность для обеспечения стабильности нагрева в любых условиях.

В зависимости от мощности приборы обеспечат потребителя 11-ю или 14-ю литрами горячей воды в минуту. Этого достаточно, чтобы один из членов семьи мог принимать душ, а другой в это же время мыть посуду. Мощность не влияет на габариты, поэтому устройство подойдет для установки даже в небольших помещениях без ущерба для пространства.

Модификации Fast Evo B — колонка с открытой камерой сгорания, имеющая розжиг от батареек. Их отличает удивительное простое и надежное управление. Оно осуществляется с помощью всего одной ручки на передней панели.

Безопасность всех моделей обеспечивает многоступенчатая система защиты, которая отслеживает неисправности: например, отсутствие пламени или достаточной тяги воздуха, перегрев теплообменника. В случае некорректной работы, установка сразу же отключается. Аппараты надежно функционируют при минимальном давлении — 0,1 бар.

Документация

Вопросы и ответы

Остались вопросы?
Оставьте заявку и мы с Вами свяжемся!

г. Санкт-Петербург, ул. Типанова, дом 16 I Б. Сампсониевский пр. 92. (закрыт на ремонт)  +7 (812) 642-58-74, +7 (812) 642-58-94 
г. Москва, ул. Ялтинская, дом 12  +7 (495) 647-67-17
Youtube Loading…

Меню

  • продукция

    продукция

    • Водонагреватели электрические

    • Водонагреватели газовые

    • Котлы газовые

    • Бойлеры косвенного нагрева
    • Системы диспетчеризации

    Вам нужна помощь?
    Мы готовы ответить на любой Ваш вопрос

    Напишите нам

    Котел с Wi-Fi

    ALTEAS ONE+ NET

    Флагман конденсационных котлов, непревзойденный итальянский дизайн и встроенное дистанционное управление

    Водонагреватель с Wi-Fi

    VELIS LUX INOX POWER ABSE WIFI

    Водонагреватель с ускоренным нагревом, непревзойденным итальянским дизайном и функцией Wi-Fi

  • сервис

    сервис

    Меню параметров котла

    Необходимо произвести настройки в меню газового котла?

    Есть готовое решение! Мы собрали всю необходимую для Вас информацию в одном месте

    Коды ошибок

    Появилась ошибка на дисплее водонагревателя или газового котла?

    Узнайте причину возникновения неисправности и получите рекомендации по ее устранению

  • монтаж

    монтаж

    • Схемы дымоудаления
    • Схемы отопления и ГВС

    Вам нужна помощь?
    Мы готовы ответить на любой Ваш вопрос

    Напишите нам

    Схемы дымоудаления

    Необходимо подобрать элементы дымоудаления? Загляните сюда!

    Перечень аксессуаров для монтажа коаксиальной или раздельной системы дымоудаления

    Серийный номер

    Не знаете дату производства водонагревателя или газового котла?

    Введите серийный номер и получите исчерпывающую информацию о дате и стране производства оборудования

  • проектирование

    проектирование

    Библиотека

    Не хватает информации?
    Тогда Вы обратились по адресу!

    Каталоги по проектированию, реализованные объекты, видеоматериалы и многое другое…

    Схемы отопления и ГВС

    Подбирайте необходимое оборудование, исходя из требований заказчика

    Наш конфигуратор поможет Вам быстро и легко подобрать наиболее оптимальное решение

  • обучение

    обучение

    • Расписание семинаров
    • Библиотека документов
    • Видеоматериалы
    • Записи вебинаров
    • Онлайн-курсы

    Вам нужна помощь?
    Мы готовы ответить на любой Ваш вопрос

    Напишите нам

    Обучающие семинары

    Узнайте о нашей продукции все!

    Запишитесь на бесплатный семинар по монтажу и сервисному обслуживанию систем отопления и горячего водоснабжения

    НАШИ ПАРТНЕРЫ

    Необходим качественный монтаж или сервисное обслуживание?

    Проверьте срок действия сертификата монтажника или сервисного специалиста

  • программы лояльности

    программы лояльности

    • MY ARISTON

    • MY PARTS

    Вам нужна помощь?
    Мы готовы ответить на любой Ваш вопрос

    Напишите нам

    My Ariston

    Программа для специалистов по монтажу

    Регистрируйте серийный номер и промо-код с установленного Вами оборудования, копите баллы и заказывайте призы!

    My Parts

    Программа для специалистов по ремонту

    Выполняйте ремонт с использованием оригинальных запасных частей, регистрируйте стикеры и обменивайте их на призы!


Личный
кабинет

Введите СМС-код

На Ваш номеротправлено СМС с кодом подтверждения

Отправить еще раз через

0000

Отправить еще раз

Смена пароля

Неверный код

Ariston FAST EVO ONT C 11 User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Ariston Manuals
  4. Water Heater
  5. FAST EVO ONT C 11
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

FAST EVO

Manuale d’uso per l’utente

User’s manual

Istruzioni tecniche per l’installazione e la manutenzione

Installation and Servicing instructions

SCALDABAGNO ISTANTANEO

A GAS — TIPO B11bs

GAS WATER HEATER

TYPE — B11bs

FAST EVO ONT C 11

FAST EVO ONT C 14

FAST EVO ONT C 16

loading

Related Manuals for Ariston FAST EVO ONT C 11

Summary of Contents for Ariston FAST EVO ONT C 11

  • Page 1
    User’s manual Istruzioni tecniche per l’installazione e la manutenzione Installation and Servicing instructions SCALDABAGNO ISTANTANEO A GAS — TIPO B11bs GAS WATER HEATER TYPE — B11bs FAST EVO ONT C 11 FAST EVO ONT C 14 FAST EVO ONT C 16…
  • Page 2: Table Of Contents

    Istruzioni d’uso per l’utente User’s instructions Avvertenze generali …………. 4 General warnings …………4 Norme di sicurezza …………5 Safety regulations …………5 Pannello di controllo ………… 6 Control panel …………… 6 Procedura di accensione ……….7 Ignition procedure …………7 Regolazione della temperatura dell’acqua ….

  • Page 3
    Egregio Signore, Dear Customer, desideriamo ringraziarLa per aver preferito nel suo Thank you for choosing an ARISTON gas water acquisto un apparecchio di ns. produzione. Siamo heater. certi di averLe fornito un prodotto tecnicamente valido. We guarantee that your instantaneous water heater is Questo libretto è…
  • Page 4: Avvertenze Generali

    manuale d’uso user’s manual Il presente libretto costituisce parte integrante ed This book (user’s and installation manual) is an essenziale del prodotto. integral and essential component of the product. Deve essere conservato con cura dall’utente e Must be kept carefully by you and will always dovranno sempre accompagnare l’apparecchio anche accompany the appliance in the event of its sale to in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente…

  • Page 5: Norme Di Sicurezza

    manuale d’uso user’s manual Norme di sicurezza Safety regulations Legenda simboli: Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di Failure to comply with this warning implies the risk of lesioni, in determinate circostanze anche mortali, per personal injury, in some circumstances even fatal le persone Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio Failure to comply with this warning implies the risk…

  • Page 6: Pannello Di Controllo

    manuale d’uso user’s manual ATTENZIONE WARNING L’installazione, la prima accensione, le regolazioni di Installation, fi rst ignition and maintenance work must be manutenzione devono essere effettuate, secondo le performed by qualifi ed personnel only, in accordance istruzioni, esclusivamente da personale qualifi cato. with the instructions provided.

  • Page 7: Procedura Di Accensione

    manuale d’uso user’s manual Procedura di accensione Ignition procedure verifi care che il rubinetto sul raccordo — ensure that the cock located on the cold dell’acqua fredda sia aperto water fi tting is open verifi care che il rubinetto del gas sia — ensure that the gas cock is open aperto — press the ON/OFF button, the display…

  • Page 8: Condizioni Di Arresto Dell’apparecchio

    manuale d’uso user’s manual Appliance shut-off conditions Condizioni di arresto dell’apparecchio The appliance is protected from malfunctions L’apparecchio è protetto malfunzionamento tramite controlli interni da by means of internal checks performed parte della scheda elettronica. by the electronic P.C.B., which stops the appliance from operating if necessary.

  • Page 9: Protezione Antigelo

    manuale d’uso user’s manual Arresto Temporaneo per anomalia evacuazione Temporary Shut-Off due to defective fl ue gas fumi discharge Tale controllo blocca l’apparecchio in caso di anomalia This device causes the applaince to shut down in the di evacuazione fumi. Il blocco è temporaneo. event of an anomaly in the fl…

  • Page 10
    Istruzioni tecniche per l’installazione e la Installation and servicing instructions manutenzione (Only for qualifi ed technician) (riservato al tecnico qualifi cato) Overview…………..11 Generalità …………..11 Advice for the installer ……….11 Avvertenze per l’installatore ……..11 Safety regulations …………13 Norme di sicurezza …………
  • Page 11: Generalità

    overview generalità Avvertenze per l’installatore Advice for the installer L’installazione prima accensione The installation and fi rst ignition of the applaiance dell’apparecchio devono essere effettuate da must be performed by qualifi ed personnel in personale qualifi cato in conformità alle normative compliance with current…

  • Page 12
    generalità overview Per la pulizia delle parti esterne spegnere l’apparecchio Turn the appliance OFF and disconnected from the e togliere l’alimentazione elettrica. electricity supply to clean the exterior parts of the Effettuare la pulizia con un panno umido imbevuto di appliance.
  • Page 13: Norme Di Sicurezza

    overview generalità Safety regulations Norme di sicurezza Key to symbols: Legenda simboli: Failure to comply with this warning implies the Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta risk of personal injury, in some circumstances rischio di lesioni, in determinate circostanze even fatal anche mortali, per le persone Failure to comply with this warning implies the Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta…

  • Page 14
    generalità overview Assicurarsi, durante i lavori eseguiti in quota (in genere During all work carried out at a certain height (generally con dislivello superiore a due metri), che siano adottati with a difference in height of more than two metres), make parapetti perimetrali nella zona di lavoro o imbragature sure that parapets are used to surround the work area or individuali atti a prevenire la caduta, che lo spazio percorso…
  • Page 15: Descrizione Del Prodotto

    descrizione del prodotto product description Vista complessiva Overall view Water circuit diagram Schema idraulico Legenda: Legend: Cappa fumi Combustion Hood Telaio monoblocco Frame Scambiatore di calore Heat exchanger Bruciatore Burner Collettore gas Gas collector Sonda acqua calda sanitaria Hot water temperature sensor Valvola gas Gas valve Pannello di controllo…

  • Page 16: Distanze Minime Per L’installazione

    descrizione del prodotto product description Dimensioni Overall dimensions Ø Legenda: B. Hot water outler 1/2” B = Uscita acqua calda C. Ingresso Gas 1/2” C = Ingresso gas D. Cold water inlet 1/2” D = Entrata acqua fredda Peso/ weight FAST EVO Ø…

  • Page 17: Dati Tecnici

    descrizione del prodotto product description Dati tecnici Technical data Nome modello : Model name: FAST EVO ONT C 11 ONT C 14 ONT C 16 Certifi cazione CE (pin) CE Certifi cation (pin) 0063CN7240 Tipo Type B11bs Categoria Gas Gas category II2H3+ Portata termica massima Maximum nominal heat input…

  • Page 18: Installazione

    installazione installazione Avvertenze prima dell’installazione Before installing the appliance The appliance heats water to a temperature below L’apparecchio serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione. boiling. It should be connected to a a domestic water Esso deve essere allacciato ad una rete di acqua mains supply, that must correspond in size to the sanitaria dimensionata in base alle sue prestazione ed…

  • Page 19: Luogo Di Installazione

    COUNTRY MODEL CATEGORIES NAZIONE MODELLO CATEGORIA FAST EVO ONT C 11 FAST EVO ONT C 14 FAST EVO ONT C 11 FAST EVO ONT C 16 FAST EVO ONT C 14 II2HM3+ FAST EVO ONT C 16 Make sure, using the labels on the packaging and the data plate on the appliance itself, that the appliance is in Accertarsi tramite le targhette poste sull’imballo e…

  • Page 20: Collegamento Idraulico

    installazione installazione Collegamento idraulico Water connection In fi gura sono rappresentati i raccordi per l’allacciamento The illustration shows the connections for the water and idraulico e gas. gas attachments of the appliance. Verifi care che la pressione massima della rete idrica Check that the maximum water mains pressure does non superi i 10 bar;…

  • Page 21: Collegamento Impianto Solare

    installazione installazione Collegamento impianto solare Connecting to solar installation In caso di collegamento dell’apparecchio con una When connecting the unit with a solar installation installazione solare è necessario verifi care che l’acqua is necessary to verify that incoming water does not in ingresso non superi i 60°C.

  • Page 22: Collegamenti Elettrici

    installazione installazione Attenzione! WARNING Prima qualunque intervento togliere Before performing any work on the appliance, l’alimentazione elettrica. fi rst disconnect it from the electrical power supply. Collegamenti elettrici Per una maggiore sicurezza far effettuare da personale Electrical connections qualifi cato un controllo accurato dell’impianto elettrico. For increased safety, ask a qualifi…

  • Page 23: Schema Elettrico

    installazione installazione Schema elettrico Electrical diagram white/bianco giallo/yellow arancione/orange marrone/brown rosso/red rosso/red black/nero arancione/orange 10. verde/green 13. bianco/white 14. nero/black 15. arancione/orange 17. verde/green 18. arancione/orange 19. rosso/red 20. nero/black 1. Detection Electrode 1. Elettrodo rilevazione fi amma 2. Ignition electrode 2.

  • Page 24: Messa In Funzione

    messa in funzione commissioning Predisposizione al servizio Initial procedures Per garantire la sicurezza ed il corretto funzionamento To guarantee safety and the correct operation of the dell’apparecchio la messa in funzione deve essere appliance, the appliance must be prepared for operation eseguita da un tecnico qualifi…

  • Page 25: Prima Accensione

    messa in funzione commissioning Prima accensione First ignition La prima accensione deve essere eseguita da un The fi rst start-up must be carried out by a qualifi ed tecnico qualifi cato, è inoltre necessario effettuare technician. Make sure that: un controllo delle impostazioni gas. Assicurarsi che: The gas valve is closed;…

  • Page 26: Acesso Ai Parametri Di Impostazione E Regolazione

    messa in funzione commissioning Accesso ai parametri di impostazione e regolazione Accessing the settings — adjustment parameters Per accedere ai parametri di regolazione premere, To access the parameters simultaneously press the — (3) contemporaneamente i tasti — (3) e + (4) per 3 secondi. and + (4) buttons for 3 seconds, the display shows PA.

  • Page 27: Verifi Ca Delle Regolazioni Gas

    messa in funzione commissioning Checking the gas settings Verifi ca della regolazione gas Controllo della pressione di alimentazione Supply pressure check Chiudere il rubinetto gas Close the gas valve. Allentare la vite “b” ed inserire il tubo di raccordo Loosen screw “b” and insert the pressure gauge del manometro nella presa di pressione.

  • Page 28: Controllo Della Pressione Minima Al Bruciatore

    messa in funzione commissioning Premere il tasto ON/OFF per uscire dal parametro Press the On/OFF button to exit from the parameter . Close the Hot water tap. e chidere il rubinetto dell’acaqua calda. Press the button (4) to select the parameter.

  • Page 29: Tabella Riepilogativa Gas

    Tabella riepilogativa gas Gas setting table FAST EVO ONT C 11 FAST EVO ONT C 14 G20 G230 G30 G20 G230 G30 Indice di Wobbe inferiore Lower Wobbe index MJ/m 45,67 38,9 80,58 70,69 45,67 38,9 80,58 70,69 (15°C, 1013 mbar)

  • Page 30: Sistemi Di Protezione Dell’apparecchio

    sistemi di protezione appliance protection devices Appliance shut-off conditions Sistemi di protezione The appliance is protected from malfunctions by means L’apparecchio è protetto dai malfunzionamenti tramite of internal checks performed by the electronic P.C.B., controlli interni da parte della scheda a microprocessore which stops the appliance from operating if necessary.

  • Page 31: Tabella Riepilogativa Codici Di Errore

    sistemi di protezione appliance protection devices Tabella errori Table summarising error Codice Error Descrizione Description errore code 1. Controllare se il 1. Check the cable cavo del sensore Water of the temperature Sensore di e’ collegato temperature probe temperatura correttamente sensor failure 2.

  • Page 32: Manutenzione

    manutenzione maintenance Istruzioni per l’apertura della mantellatura ed Instructions for opening the casing and performing ispezione dell’interno an internal inspection Prima di qualunque intervento nell’apparecchio chiudere Before performing any work on the appliance, il rubinetto del gas e togliere l’alimentazione elettrica. disconnected it from the electricity supply and close the Per accedere all’interno dell’apparecchio è…

  • Page 33: Note Generali

    manutenzione maintenance La manutenzione è essenziale per la sicurezza, il buon Maintenance is an essential part of the safe and effi cient funzionamento e la durata dell’apparecchio. operation of the appliance and ensures its durability. It Va effettuata in base a quanto previsto dalle norme should be performed according to the instructions given vigenti.

  • Page 34: Prova Di Funzionamento

    manutenzione maintenance Prova di funzionamento Operational test Dopo aver effettuato le operazioni di manutenzione, After having carried out the maintenance operations, fi ll riempire l’apparecchio e l’impianto sanitario. the appliance and the water circuit. — Mettere in funzione l’apparecchio. — Begin operating the boiler. — Verifi…

  • Page 35: Targhetta Caratteristiche

    Targhetta caratteristicheì Symbols used on the data plate 60/80°C Legend : 1. Marchio Brand 2. Produttore Manufacturer 3. Modello — Nr. di serie IGWH model — Serial number 4. Codice commerciale Commercial reference 5. Nr. di omologa Certifi cation number 6.

  • Page 36
    Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) www.aristonthermo.it info.it@aristonthermo.com 199 111 222 Servizio clienti Costo della chiamata al telefono fisso: 0,143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0,056 Euro in fascia oraraia ridotta (IVA inclusa)

msk-64727

  • Оплата
    наличными / картой курьеру
    Принимаем к оплате карты: Visa, Mastercard, Мир
  • Доставка бесплатно в Москве и МО
  • Самовывоз бесплатно из магазинов Технорадуга

Технорадуга — официальный дилер Ariston

Высота 58 см
Ширина 31 см
Глубина 21 см
Производитель Ariston
Страна Китай
Дополнительная информация розжиг от батареек
Тип водонагревателя проточный
Способ нагрева газовый
Тип камеры сгорания открытый
Тип розжига электроподжиг
Газ-контроль есть
Защита от перегрева
Присоединительный диаметр ½ «
Управление водонагревателем механическое
Ограничение температуры нагрева есть
Материал теплообменника медь
Давление на входе, max 10 атм
Давление на входе, min 0.10 атм
Индикация включения
Производительность 11 л/мин
Способ крепления настенный
Тепловая мощность 19 кВт
Тип водонагреватель газовый
Установка нижняя подводка, вертикальная
Вес 8.9 кг

Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства и технические характеристики модели.

Проверяйте в момент получения товара.

Официальный сайт Ariston http://www.ariston.com/ru/

Сообщить об ошибке Ctrl+Enter

Ariston Fast Evo 11 B — Купить газовую колонку в Санкт-Петербурге | Отзывы

Ariston (Италия)

Ariston FAST EVO ONT B 11 NG RU — газовый проточный водонагреватель от известного европейского производителя производительностью 11 л/мин. Она отличаются не только стильным итальянским дизайном, но и обладает лучшими в своем классе характеристиками. Среди них — высокая мощность, устойчивая работа при низком давлении воды и малом протоке, высочайший уровень безопасности в сочетании с простотой и точностью управления. Розжиг происходит от батарейки.

Артикул: 3632047

Тип розжига: Автоматический

Камера сгорания: Открытая

Мощность, кВт: 21.5

Производительность, л/мин: 11

Минимальное давление воды для запуска, бар: 0.1

Max расход природного газа, м³/час: 2.28

Max расход сжиженного газа, кг/час: 1.7

Ду подключение холодной воды (вход), дюймы: 1/2″

Ду подключение горячей воды (вход), дюймы: 1/2″

Ду подключение газа (вход), дюймы: 1/2″

Диаметр дымохода, мм: 110

Вес, кг: 8.9

Гарантия: 2 года

Положение: Вертикальное

Высота, мм: 580

Ширина, мм: 310

Длина, мм: 210

Тяга: Естественная

Полное описание

Отзывы (0)

Документация

Вопросы и ответы (64)

Основное преимущество новых газовых колонок Fast Evo C и Fast Evo B — возможность задать точную температуру. Пользователь просто устанавливает желаемые параметры при помощи панели управления, и устройство автоматически регулирует свою мощность для обеспечения стабильности нагрева в любых условиях.

В зависимости от мощности приборы обеспечат потребителя 11-ю или 14-ю литрами горячей воды в минуту. Этого достаточно, чтобы один из членов семьи мог принимать душ, а другой в это же время мыть посуду. Мощность не влияет на габариты, поэтому устройство подойдет для установки даже в небольших помещениях без ущерба для пространства.

Модификации Fast Evo B — колонка с открытой камерой сгорания, имеющая розжиг от батареек. Их отличает удивительное простое и надежное управление. Оно осуществляется с помощью всего одной ручки на передней панели.

Безопасность всех моделей обеспечивает многоступенчатая система защиты, которая отслеживает неисправности: например, отсутствие пламени или достаточной тяги воздуха, перегрев теплообменника. В случае некорректной работы, установка сразу же отключается. Аппараты надежно функционируют при минимальном давлении — 0,1 бар.

Документация

Вопросы и ответы

Остались вопросы?
Оставьте заявку и мы с Вами свяжемся!

г. Санкт-Петербург, ул. Типанова, дом 16 I Б. Сампсониевский пр. 92. (закрыт на ремонт)  +7 (812) 642-58-74, +7 (812) 642-58-94 
г. Москва, ул. Ялтинская, дом 12  +7 (495) 647-67-17
Youtube  WhatsAppTelegram

© 2007-2023 ТеплоТехника. Все права защищены.

Обращаем ваше внимание, что информация сайта носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой,
определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса РФ.

Политика конфиденциальности

Это тоже интересно:

  • Artho tab инструкция на русском
  • Artgranny ru инструкция по использованию
  • Artens москитная сетка инструкция по сборке видео
  • Artens комплект сборки москитной сетки инструкция
  • Artelac глазные капли инструкция цена и отзывы

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии